Page 163 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 163

MATTHEW 25:46                         146
          do      it   to   me.’  46   And   these   will     depart     into   eternal   punishment,   but   the
        ἐποιήσατε  18   [   ]   ἐμοὶ  17      καὶ  1   οὗτοι  3    ]   ἀπελεύσονται  2   εἰς  4   αἰώνιον  6    κόλασιν  5    δὲ  8    οἱ  7
       	epoiēsate	  		 	 	 	emoi	 	  	 kai	 	houtoi	 	 	  	 apeleusontai	  	 eis	 	aiōnion	 	  kolasin	  	de	 	hoi
       	  VAAI2P	  	 	  	 	  	RP1DS	  	  	 CLN	  	RD-NPM	 	  	  	  VFMI3P	  	 P	  	  JASF	  	  NASF	  	CLC	  	 DNPM
       	  4160	  	 	  	 	  	1698	  	  	 2532	  	 3778	  	  	  	  565	  	 1519	  	  166	  	  2851	  	1161	 	3588
         righteous   into   eternal   life.”
         δίκαιοι  9   εἰς  10   αἰώνιον  12   ζωὴν  11
       	 dikaioi	  	 eis	  	aiōnion	  	zōēn
       	  JNPM	  	 P	  	  JASF	  	NASF
       	  1342	  	 1519	  	  166	  	 2222
       The Chief Priests and Elders Plot to Kill Jesus
                And   it   happened   that   when     Jesus     had   finished    all     these
       26      Καὶ  1   ]    ἐγένετο  2    [    ὅτε  3   ‹ ὁ  5    Ἰησοῦς  6›    ]   ἐτέλεσεν  4   πάντας  7   τούτους  10
       	      	 Kai	 		 	 egeneto	  	 	  	 hote	 	 ho	 	 Iēsous	  	 	  	etelesen	  	pantas	  	toutous
       	      	 CLN	  	 	  	  VAMI3S	  	  	  	 CAT	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  	  	 VAAI3S	  	 JAPM	  	 RD-APM
       	      	 2532	  	 	  	  1096	  	  	  	 3753	  	3588	 	  2424	  	  	  	  5055	  	 3956	  	  5128
          sayings,    he   said    to    his      disciples,   2   “You   know   that   after   two
       ‹ τοὺς  8    λόγους  9›   ]   εἶπεν  11   } 13   αὐτοῦ  14   ‹ τοῖς  12    μαθηταῖς  13›      ]   Οἴδατε  1   ὅτι  2   μετὰ  3   δύο  4
       	 tous	 	 logous	  	 	  	 eipen	  	 	  	autou	  	 tois	 	 mathētais	  	 	 	  	Oidate	  	hoti	 	meta	 	dyo
       	 DAPM	  	  NAPM	  	 	  	VAAI3S	  	  	  	RP3GSM	  	 DDPM	  	  NDPM	  	  	  	  	 VRAI2P	  	 CSC	  	  P	  	 XN
       	 3588	  	  3056	  	 	  	 2036	  	  	  	 846	  	 3588	  	  3101	  	  	  	  	 1492	  	3754	  	 3326	  	1417
         days    the   Passover   takes   place,   and   the   Son   of     Man     will   be
        ἡμέρας  5   τὸ  6    πάσχα  7   γίνεται  8    [    καὶ  9    ὁ  10   υἱὸς  11   ]   ‹ τοῦ  12    ἀνθρώπου  13›    ]   ]
       	 hēmeras	 	 to	 	 pascha	  	ginetai	  	  	  	kai	 	 ho	 	huios	 	 	 	 tou	 	 anthrōpou
       	 NAPF	  	 DNSN	 	  NNSN	  	 VPUI3S	  	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	 DGSM	  	  NGSM
       	  2250	  	3588	 	  3957	  	 1096	  	  	  	2532	  	3588	 	 5207	  	 	  	 3588	  	  444
                      1
         handed     over    in   order   to   be     crucified.”   3   Then   the    chief     priests   and
        παραδίδοται  14    [    ]    εἰς  15   ]   ]   ‹ τὸ  16    σταυρωθῆναι  17›     Τότε  1    οἱ  3   ἀρχιερεῖς  4    [    καὶ  5
       	 paradidotai	  	  	  	 	 	 eis	  	 	 	 	 	 to	  	 staurōthēnai	  	 	 Tote	 	hoi	 	archiereis	 	  	  	kai
       	  VPPI3S	  	  	  	 	  	  P	  	 	  	 	  	DASN	 	  VAPN	  	  	  B	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  	  	 CLN
       	  3860	   	  	  	 	  	 1519	  	 	  	 	  	 3588	  	  4717	  	  	 5119	  	3588	 	  749	  	  	  	2532
        the    elders    of   the   people   assembled   in   the   palace    of   the    high     priest,
         οἱ  6   πρεσβύτεροι  7   } 9   τοῦ  8    λαοῦ  9   συνήχθησαν  2   εἰς  10   τὴν  11   αὐλὴν  12   } 14   τοῦ  13   ἀρχιερέως  14    [
       	hoi	 	 presbyteroi	  	 	  	tou	 	 laou	  	 synēchthēsan	 	eis	  	tēn	  	 aulēn	  	 	  	tou	  	archiereōs
       	 DNPM	 	  JNPM	  	 	  	 DGSM	 	 NGSM	  	  VAPI3P	  	 P	  	 DASF	  	 NASF	  	  	  	 DGSM	  	  NGSM
       	3588	 	  4245	  	 	  	3588	  	 2992	  	  4863	  	 1519	  	3588	  	  833	  	  	  	3588	  	  749
         who   was    named     Caiaphas,  4   and     plotted    in   order   that   they   could
        τοῦ  15    ]   λεγομένου  16    Καϊάφα  17     καὶ  1   συνεβουλεύσαντο  2   ]    ]    ἵνα  3    ]    ]
       	tou	  	 	  	legomenou	  	 Kaiapha	  	  	kai	 	 synebouleusanto	  	 	 	  	  	hina
       	DGSM	  	  	  	 VPPP-SGM	  	  NGSM	  	  	 CLN	  	  VAMI3P	  	 	  	  	  	 CSC
       	3588	  	  	  	  3004	  	  2533	  	  	2532	  	  4823	  	 	  	  	  	2443
         arrest       Jesus     by   stealth   and     kill     him.  5   But   they   were   saying,
        κρατήσωσιν  7  ‹ τὸν  4   Ἰησοῦν  5›   ]    δόλῳ  6   καὶ  8   ἀποκτείνωσιν  9    [     δέ  2    ]    ]   ἔλεγον  1
       	 kratēsōsin	  	 ton	 	 Iēsoun	  	 	  	 dolō	  	kai	 	apokteinōsin	  	 	  	 	de	 	 	  	 	  	elegon
       	  VAAS3P	  	DASM	 	  NASM	  	 	  	 NDSM	  	 CLN	  	  VPAS3P	  	  	  	  	CLC	  	  	  	  	  	 VIAI3P
       	  2902	  	 3588	  	  2424	  	 	  	  1388	  	2532	  	  615	  	  	  	  	1161	 	  	  	  	  	  3004
         “Not   during   the   feast,   so   that   there   will   not    be    an   uproar   among   the   people.”
        Μὴ  3    ἐν  4   τῇ  5   ἑορτῇ  6   ]   ἵνα  7    ]    } 10   μὴ  8   γένηται  10   ]   θόρυβος  9    ἐν  11   τῷ  12    λαῷ  13
       	 Mē	 	 en	  	tē	 	heortē	 	 	 	hina	 	  	  	 	  	mē	 	genētai	  	 	  	 thorybos	 	 en	  	 tō	  	  laō
       	 BN	  	  P	  	 DDSF	 	 NDSF	  	 	  	 CAP	  	  	  	  	  	 BN	  	 VAMS3S	  	 	  	 NNSM	  	  P	  	 DDSM	  	  NDSM
       	 3361	  	  1722	  	3588	 	 1859	  	 	  	2443	  	  	  	  	  	3361	  	  1096	  	 	  	  2351	  	  1722	  	3588	  	  2992
       Jesus’ Anointing at Bethany
       26:6   Now   while     Jesus      was    at   Bethany   in   the   house   of   Simon   the
             δὲ  2    } 4   ‹ Τοῦ  1   Ἰησοῦ  3›   γενομένου  4   ἐν  5   Βηθανίᾳ  6   ἐν  7   ]   οἰκίᾳ  8   ]   Σίμωνος  9   τοῦ  10
       	   	 de	 	  	  	 Tou	 	 Iēsou	  	 genomenou	 	en	 	Bēthania	 	en	 	 	  	 oikia	 	 	 	Simōnos	 	tou
       	   	 CLT	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 VAMP-SGM	  	 P	  	  NDSF	  	 P	  	 	  	 NDSF	  	 	  	 NGSM	  	 DGSM
       	   	 1161	  	  	  	 3588	  	  2424	  	  1096	  	 1722	 	  963	  	 1722	 	 	  	 3614	  	 	  	  4613	  	3588
        leper,   7   a   woman    came    up   to   him   holding   an    alabaster    flask   of    very
        λεπροῦ  11     ]    γυνὴ  3   προσῆλθεν  1   [   ]   αὐτῷ  2   ἔχουσα  4   ]   ἀλάβαστρον  5    [   } 6   βαρυτίμου  7
       	leprou	  	 		 	 gynē	  	prosēlthen	 	 	  	 	 	autō	  	echousa	 	 	  	 alabastron	  	 	  	 	  	barytimou
       	 JGSM	  	  	 	  	  NNSF	  	  VAAI3S	  	 	  	 	  	 RP3DSM	 	 VPAP-SNF	  	 	  	  NASN	  	  	  	 	  	  JGSN
       	 3015	  	  	 	  	  1135	  	  4334	  	 	  	 	  	 846	  	  2192	  	 	  	  211	  	  	  	 	  	  927
       1  Or	“will	be	delivered	up”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168