Page 163 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 163
MATTHEW 25:46 146
do it to me.’ 46 And these will depart into eternal punishment, but the
ἐποιήσατε 18 [ ] ἐμοὶ 17 καὶ 1 οὗτοι 3 ] ἀπελεύσονται 2 εἰς 4 αἰώνιον 6 κόλασιν 5 δὲ 8 οἱ 7
epoiēsate emoi kai houtoi apeleusontai eis aiōnion kolasin de hoi
VAAI2P RP1DS CLN RD-NPM VFMI3P P JASF NASF CLC DNPM
4160 1698 2532 3778 565 1519 166 2851 1161 3588
righteous into eternal life.”
δίκαιοι 9 εἰς 10 αἰώνιον 12 ζωὴν 11
dikaioi eis aiōnion zōēn
JNPM P JASF NASF
1342 1519 166 2222
The Chief Priests and Elders Plot to Kill Jesus
And it happened that when Jesus had finished all these
26 Καὶ 1 ] ἐγένετο 2 [ ὅτε 3 ‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6› ] ἐτέλεσεν 4 πάντας 7 τούτους 10
Kai egeneto hote ho Iēsous etelesen pantas toutous
CLN VAMI3S CAT DNSM NNSM VAAI3S JAPM RD-APM
2532 1096 3753 3588 2424 5055 3956 5128
sayings, he said to his disciples, 2 “You know that after two
‹ τοὺς 8 λόγους 9› ] εἶπεν 11 } 13 αὐτοῦ 14 ‹ τοῖς 12 μαθηταῖς 13› ] Οἴδατε 1 ὅτι 2 μετὰ 3 δύο 4
tous logous eipen autou tois mathētais Oidate hoti meta dyo
DAPM NAPM VAAI3S RP3GSM DDPM NDPM VRAI2P CSC P XN
3588 3056 2036 846 3588 3101 1492 3754 3326 1417
days the Passover takes place, and the Son of Man will be
ἡμέρας 5 τὸ 6 πάσχα 7 γίνεται 8 [ καὶ 9 ὁ 10 υἱὸς 11 ] ‹ τοῦ 12 ἀνθρώπου 13› ] ]
hēmeras to pascha ginetai kai ho huios tou anthrōpou
NAPF DNSN NNSN VPUI3S CLN DNSM NNSM DGSM NGSM
2250 3588 3957 1096 2532 3588 5207 3588 444
1
handed over in order to be crucified.” 3 Then the chief priests and
παραδίδοται 14 [ ] εἰς 15 ] ] ‹ τὸ 16 σταυρωθῆναι 17› Τότε 1 οἱ 3 ἀρχιερεῖς 4 [ καὶ 5
paradidotai eis to staurōthēnai Tote hoi archiereis kai
VPPI3S P DASN VAPN B DNPM NNPM CLN
3860 1519 3588 4717 5119 3588 749 2532
the elders of the people assembled in the palace of the high priest,
οἱ 6 πρεσβύτεροι 7 } 9 τοῦ 8 λαοῦ 9 συνήχθησαν 2 εἰς 10 τὴν 11 αὐλὴν 12 } 14 τοῦ 13 ἀρχιερέως 14 [
hoi presbyteroi tou laou synēchthēsan eis tēn aulēn tou archiereōs
DNPM JNPM DGSM NGSM VAPI3P P DASF NASF DGSM NGSM
3588 4245 3588 2992 4863 1519 3588 833 3588 749
who was named Caiaphas, 4 and plotted in order that they could
τοῦ 15 ] λεγομένου 16 Καϊάφα 17 καὶ 1 συνεβουλεύσαντο 2 ] ] ἵνα 3 ] ]
tou legomenou Kaiapha kai synebouleusanto hina
DGSM VPPP-SGM NGSM CLN VAMI3P CSC
3588 3004 2533 2532 4823 2443
arrest Jesus by stealth and kill him. 5 But they were saying,
κρατήσωσιν 7 ‹ τὸν 4 Ἰησοῦν 5› ] δόλῳ 6 καὶ 8 ἀποκτείνωσιν 9 [ δέ 2 ] ] ἔλεγον 1
kratēsōsin ton Iēsoun dolō kai apokteinōsin de elegon
VAAS3P DASM NASM NDSM CLN VPAS3P CLC VIAI3P
2902 3588 2424 1388 2532 615 1161 3004
“Not during the feast, so that there will not be an uproar among the people.”
Μὴ 3 ἐν 4 τῇ 5 ἑορτῇ 6 ] ἵνα 7 ] } 10 μὴ 8 γένηται 10 ] θόρυβος 9 ἐν 11 τῷ 12 λαῷ 13
Mē en tē heortē hina mē genētai thorybos en tō laō
BN P DDSF NDSF CAP BN VAMS3S NNSM P DDSM NDSM
3361 1722 3588 1859 2443 3361 1096 2351 1722 3588 2992
Jesus’ Anointing at Bethany
26:6 Now while Jesus was at Bethany in the house of Simon the
δὲ 2 } 4 ‹ Τοῦ 1 Ἰησοῦ 3› γενομένου 4 ἐν 5 Βηθανίᾳ 6 ἐν 7 ] οἰκίᾳ 8 ] Σίμωνος 9 τοῦ 10
de Tou Iēsou genomenou en Bēthania en oikia Simōnos tou
CLT DGSM NGSM VAMP-SGM P NDSF P NDSF NGSM DGSM
1161 3588 2424 1096 1722 963 1722 3614 4613 3588
leper, 7 a woman came up to him holding an alabaster flask of very
λεπροῦ 11 ] γυνὴ 3 προσῆλθεν 1 [ ] αὐτῷ 2 ἔχουσα 4 ] ἀλάβαστρον 5 [ } 6 βαρυτίμου 7
leprou gynē prosēlthen autō echousa alabastron barytimou
JGSM NNSF VAAI3S RP3DSM VPAP-SNF NASN JGSN
3015 1135 4334 846 2192 211 927
1 Or “will be delivered up”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

