Page 170 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 170

153                         MATTHEW 26:52
           let   us    go!     Behold,   the   one   who   is   betraying   me   is   approaching!”
          ]   ]   ἄγωμεν  2    ἰδοὺ  3    ὁ  5    ]    ]   ]   παραδιδούς  6   με  7   ]     ἤγγικεν  4
         	 	  	 	 	agōmen	 	 idou	  	 ho	 	 	  	 	  	 	 	paradidous	  	me	 	 	 	  ēngiken
         	 	  	 	  	 VPAS1P	  	  I	  	 DNSM	 	 	  	  	  	 	  	 VPAP-SNM	  	 RP1AS	 	 	  	  VRAI3S
         	 	  	 	  	  71	  	  2400	  	3588	 	 	  	  	  	 	  	  3860	  	3165	 	 	  	  1448
         The Betrayal and Arrest of Jesus
         26:47   And   while    he    was   still   speaking,   behold,   Judas—   one   of   the   twelve—   arrived,
               Καὶ  1    } 4    αὐτοῦ  3   } 4   ἔτι  2   λαλοῦντος  4    ἰδοὺ  5   Ἰούδας  6   εἷς  7   } 9   τῶν  8    δώδεκα  9    ἦλθεν  10
         	    	 Kai	 	  	  	autou	 	 	  	eti	 	 lalountos	  	 idou	  	 Ioudas	 	heis	 	 	  	tōn	 	 dōdeka	  	 ēlthen
         	    	 CLN	  	  	  	RP3GSM	  	  	  	 B	  	 VPAP-SGM	  	  I	  	  NNSM	  	JNSM	 	 	  	 DGPM	 	  XN	  	 VAAI3S
         	    	 2532	  	  	  	 846	  	  	  	2089	 	  2980	  	  2400	  	  2455	  	1520	 	 	  	3588	  	  1427	  	  2064
           and   with   him     a   large   crowd   with    swords     and   clubs,   from   the    chief
          καὶ  11   μετ’  12   αὐτοῦ  13   } 14   πολὺς  15   ὄχλος  14   μετὰ  16   μαχαιρῶν  17   καὶ  18   ξύλων  19   ἀπὸ  20   τῶν  21   ἀρχιερέων  22
         	kai	  	met’	  	autou	  	 	  	polys	  	ochlos	 	meta	  	 machairōn	  	kai	  	xylōn	  	 apo	  	tōn	  	archiereōn
         	 CLN	  	 P	  	RP3GSM	  	  	  	 JNSM	  	 NNSM	  	 P	  	  NGPF	  	 CLN	  	 NGPN	  	  P	  	 DGPM	  	  NGPM
         	2532	  	 3326	  	 846	  	  	  	 4183	  	 3793	  	 3326	  	  3162	  	2532	  	 3586	  	 575	  	3588	  	  749
           priests   and     elders     of   the   people.  48   Now   the   one   who   was   betraying   him
           [     καὶ  23   πρεσβυτέρων  24   } 26   τοῦ  25    λαοῦ  26       δὲ  2    ὁ  1    ]    ]    ]   παραδιδοὺς  3   αὐτὸν  4
         	  	   	kai	  	 presbyterōn	  	 	  	tou	  	 laou	  	  	 de	 	 ho	 	 	  	 	  	 	  	paradidous	  	auton
         	  	   	 CLN	  	  JGPM	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	 	  	  	  	  	  	 VPAP-SNM	  	RP3ASM
         	  	   	2532	  	  4245	  	  	  	3588	  	  2992	  	  	 1161	  	3588	 	 	  	  	  	  	  	  3860	  	 846
           had   given   them   a    sign,    saying,   “The   one     whom    I   kiss—     he     is     the
           ]   ἔδωκεν  5   αὐτοῖς  6   ]   σημεῖον  7   λέγων  8    ]    ]  ‹ Ὃν  9    ἂν  10›   ]   φιλήσω  11   αὐτός  12   ἐστιν  13    *
         	 	  	edōken	 	autois	 		 	sēmeion	 	 legōn	  	 	  	 	  	 Hon	 	 an	  		 	philēsō	  	autos	  	estin
         	  	  	 VAAI3S	  	RP3DPM	  	 	  	 NASN	  	VPAP-SNM	 	  	  	 	  	RR-ASM	 	 TC	  	 	  	 VAAS1S	  	 RP3NSMP	  	VPAI3S
         	  	  	 1325	  	 846	  	 	  	  4592	  	  3004	  	  	  	 	  	 3739	  	 302	  	 	  	  5368	  	 846	  	 2076
           one.    Arrest     him!”  49   And   he    came    up   to     Jesus     immediately   and   said,
           *   κρατήσατε  14   αὐτόν  15      καὶ  1   ]   προσελθὼν  3   [   ]  ‹ τῷ  4   Ἰησοῦ  5›     εὐθέως  2     ]   εἶπεν  6
         	 	  	 kratēsate	  	auton	  	  	 kai	 	 	  	proselthōn	  	 	  	 	 	 tō	 	 Iēsou	  	  eutheōs	  	 	  	 eipen
         	  	  	  VAAM2P	  	RP3ASM	  	  	 CLN	  	 	  	 VAAP-SNM	  	 	  	 	  	DDSM	 	 NDSM	  	  B	  	  	  	VAAI3S
         	  	  	  2902	  	 846	  	  	 2532	  	 	  	  4334	  	 	  	 	  	3588	 	  2424	  	  2112	  	  	  	 2036
           “Greetings,   Rabbi,”   and    kissed    him.   50   And     Jesus    said   to   him,
           Χαῖρε  7     ῥαββί  8   καὶ  9   κατεφίλησεν  10   αὐτόν  11       δὲ  2   ‹ ὁ  1    Ἰησοῦς  3›   εἶπεν  4   ]   αὐτῷ  5
         	  Chaire	  	 rhabbi	 	kai	 	katephilēsen	  	auton	  	  	 de	 	 ho	 	 Iēsous	  	 eipen	 	 	 	autō
         	  VPAM2S	  	  NVSM	  	 CLN	  	  VAAI3S	  	RP3ASM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	 	  	 RP3DSM
         	   5463	  	  4461	  	2532	  	  2705	  	 846	  	  	 1161	  	3588	 	  2424	  	 2036	  	 	  	 846
                                                7
           “Friend,   do   that   for   which   you   have   come.”    Then   they     came    up   and    laid
          Ἑταῖρε  6   *    *   ἐφ’  7    ὃ  8     ]    ]    πάρει  9   τότε  10   } 12   προσελθόντες  11   [    [   ἐπέβαλον  12
         	 Hetaire	 	 	  	 	  	 eph’	 	 ho	  	 	  	 	  	 parei	  	 tote	  	 	  	proselthontes	  	 	  	 	  	epebalon
         	  NVSM	  	 	  	  	  	 P	  	RR-NSN	 	 	  	  	  	 VPAI2S	  	  B	  	  	  	  VAAP-PNM	  	 	  	  	  	  VAAI3P
         	  2083	  	 	  	  	  	1909	  	 3588	  	 	  	  	  	  3918	  	 5119	  	  	  	  4334	  	 	  	  	  	  1911
             hands      on      Jesus       and   arrested    him.   51   And   behold,   one   of   those
          ‹ τὰς  13    χεῖρας  14›   ἐπὶ  15   ‹ τὸν  16    Ἰησοῦν  17›   καὶ  18   ἐκράτησαν  19   αὐτόν  20      καὶ  1    ἰδοὺ  2   εἷς  3   ]    τῶν  4
         	 tas	  	 cheiras	  	epi	  	 ton	 	 Iēsoun	  	kai	  	ekratēsan	  	auton	  	  	 kai	 	 idou	  	heis	 	 	 	 tōn
         	 DAPF	  	  NAPF	  	 P	  	 DASM	  	  NASM	  	 CLN	  	  VAAI3P	  	RP3ASM	  	  	 CLN	  	  I	  	JNSM	 	 	  	 DGPM
         	 3588	  	  5495	  	 1909	  	 3588	  	  2424	  	2532	  	  2902	  	 846	  	  	 2532	  	  2400	  	1520	 	 	  	 3588
           with   Jesus   extended   his   hand   and    drew     his      sword,     and   striking
          μετὰ  5   Ἰησοῦ  6    ἐκτείνας  7   τὴν  8   χεῖρα  9    ]   ἀπέσπασεν  10   αὐτοῦ  13   ‹ τὴν  11    μάχαιραν  12›   καὶ  14   πατάξας  15
         	meta	 	Iēsou	  	 ekteinas	 	tēn	 	cheira	 	 	  	apespasen	  	autou	  	 tēn	 	 machairan	  	kai	  	pataxas
         	 P	  	 NGSM	  	 VAAP-SNM	  	 DASF	  	 NASF	  	  	  	  VAAI3S	  	RP3GSM	  	 DASF	  	  NASF	  	 CLN	  	VAAP-SNM
         	 3326	  	 2424	  	  1614	  	3588	  	 5495	  	  	  	  645	  	 846	  	 3588	  	  3162	  	2532	  	  3960
          the   slave     of   the    high     priest,    cut    off    his      ear.   52   Then
          τὸν  16   δοῦλον  17   } 19   τοῦ  18   ἀρχιερέως  19    [    ἀφεῖλεν  20   [   αὐτοῦ  21   ‹ τὸ  22    ὠτίον  23›      τότε  1
         	ton	  	doulon	  	 	  	tou	  	archiereōs	  	  	  	apheilen	  	 	  	autou	  	 to	  	 ōtion	  	  	 tote
         	DASM	  	 NASM	  	  	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  	  	 VAAI3S	  	 	  	RP3GSM	  	DASN	 	 NASN	  	  	  B
         	3588	  	 1401	  	  	  	3588	  	  749	  	  	  	  851	  	 	  	 846	  	 3588	  	  5621	  	  	 5119




         7  The	meaning	of	this	phrase	is	disputed:	(1)	some	take	it	as	a	declarative	(as	in	the	translation);	(2)	others	understand	it	as
         some	form	of	a	question,	often	with	supplied	words:	(a)	“Friend,	are you misusing the kiss	for	that	purpose	for	which	you
         are	here?”	(b)	“Friend,	in	connection	with	that	for	which	you	have	appeared	do you kiss me?”	(c)	“Friend,	are	you	here	for
         this	purpose?”	(d)	“Friend,	what	are	you	here	for?”;	this	last	option,	though	often	suggested,	is	doubtful	because	of	lack	of
         evidence	for	the	relative	pronoun	used	as	an	interrogative	in	direct	questions
         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175