Page 175 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 175
MATTHEW 27:2 158
put him to death. 2 And after tying him up, they led him away
θανατῶσαι 18 αὐτόν 19 { 18 [ καὶ 1 ] δήσαντες 2 αὐτὸν 3 { 2 ] ἀπήγαγον 4 [ [
thanatōsai auton kai dēsantes auton apēgagon
VAAN RP3ASM CLN VAAP-PNM RP3ASM VAAI3P
2289 846 2532 1210 846 520
and handed him over to Pilate the governor.
καὶ 5 παρέδωκαν 6 [ [ ] Πιλάτῳ 7 τῷ 8 ἡγεμόνι 9
kai paredōkan Pilatō tō hēgemoni
CLN VAAI3P NDSM DDSM NDSM
2532 3860 4091 3588 2232
The Suicide of Judas Iscariot
27:3 Then when Judas, the one who had betrayed him, saw that he had been
Τότε 1 } 2 Ἰούδας 3 ὁ 4 ] ] ] παραδιδοὺς 5 αὐτὸν 6 ἰδὼν 2 ὅτι 7 ] ] ]
Tote Ioudas ho paradidous auton idōn hoti
B NNSM DNSM VPAP-SNM RP3ASM VAAP-SNM CSC
5119 2455 3588 3860 846 1492 3754
condemned, he regretted what he had done and returned the thirty silver
κατεκρίθη 8 ] μεταμεληθεὶς 9 * * * * ] ἔστρεψεν 10 τὰ 11 τριάκοντα 12 ἀργύρια 13
katekrithē metamelētheis estrepsen ta triakonta argyria
VAPI3S VAPP-SNM VAAI3S DAPN XN NAPN
2632 3338 4762 3588 5144 694
coins to the chief priests and elders, 4 saying, “I have sinned by
[ } 15 τοῖς 14 ἀρχιερεῦσιν 15 [ καὶ 16 πρεσβυτέροις 17 λέγων 1 ] ] Ἥμαρτον 2 ]
tois archiereusin kai presbyterois legōn Hēmarton
DDPM NDPM CLN JDPM VPAP-SNM VAAI1S
3588 749 2532 4245 3004 264
betraying innocent blood!” But they said, “What is that to us? You see to it!”
παραδοὺς 3 ἀθῷον 5 αἷμα 4 δὲ 7 οἱ 6 εἶπαν 8 Τί 9 * * πρὸς 10 ἡμᾶς 11 σὺ 12 ὄψῃ 13 [ [
paradous athōon haima de hoi eipan Ti pros hēmas sy opsē
VAAP-SNM JASN NASN CLN DNPM VAAI3P RI-ASN P RP1AP RP2NS VFMI2S
3860 121 129 1161 3588 3004 5101 4314 2248 4771 3708
5 And throwing the silver coins into the temple he departed. And he went
καὶ 1 ῥίψας 2 τὰ 3 ἀργύρια 4 [ εἰς 5 τὸν 6 ναὸν 7 ] ἀνεχώρησεν 8 καὶ 9 ] ἀπελθὼν 10
kai rhipsas ta argyria eis ton naon anechōrēsen kai apelthōn
CLN VAAP-SNM DAPN NAPN P DASM NASM VAAI3S CLN VAAP-SNM
2532 4496 3588 694 1519 3588 3485 402 2532 565
away and hanged himself. 6 But the chief priests took the silver coins and
[ ] ἀπήγξατο 11 [ δὲ 2 οἱ 1 ἀρχιερεῖς 3 [ λαβόντες 4 τὰ 5 ἀργύρια 6 [ ]
apēnxato de hoi archiereis labontes ta argyria
VAMI3S CLN DNPM NNPM VAAP-PNM DAPN NAPN
519 1161 3588 749 2983 3588 694
said, “It is not permitted to put them into the temple treasury, because it
εἶπαν 7 ] } 9 Οὐκ 8 ἔξεστιν 9 ] βαλεῖν 10 αὐτὰ 11 εἰς 12 τὸν 13 κορβανᾶν 14 [ ἐπεὶ 15 ]
eipan Ouk exestin balein auta eis ton korbanan epei
VAAI3P BN VPAI3S VAAN RP3APN P DASM NASM CAZ
3004 3756 1832 906 846 1519 3588 2878 1893
2
1
is blood money.” 7 And after taking counsel, they purchased with them
ἐστιν 18 αἵματός 17 τιμὴ 16 δὲ 2 ] λαβόντες 3 συμβούλιον 1 ] ἠγόρασαν 4 ἐξ 5 αὐτῶν 6
estin haimatos timē de labontes symboulion ēgorasan ex autōn
VPAI3S NGSN NNSF CLN VAAP-PNM NASN VAAI3P P RP3GPN
2076 129 5092 1161 2983 4824 59 1537 846
the Potter’s Field, for a burial place for strangers. 8 (For this reason
τὸν 7 ‹ τοῦ 9 Κεραμέως 10› Ἀγρὸν 8 εἰς 11 ] ταφὴν 12 [ ] ‹ τοῖς 13 ξένοις 14› ] ] διὸ 1
ton tou Kerameōs Agron eis taphēn tois xenois dio
DASM DGSM NGSM NASM P NASF DDPM JDPM CLI
3588 3588 2763 68 1519 5027 3588 3581 1352
that field has been called the Field of Blood until today.)
ἐκεῖνος 5 ‹ ὁ 3 ἀγρὸς 4› ] ] ἐκλήθη 2 ] Ἀγρὸς 6 ] Αἵματος 7 ἕως 8 ‹ τῆς 9 σήμερον 10›
ekeinos ho agros eklēthē Agros Haimatos heōs tēs sēmeron
RD-NSM DNSM NNSM VAPI3S NNSM NGSN P DGSF B
1565 3588 68 2564 68 129 2193 3588 4594
1 Lit. “the price of blood” 2 Lit. “for”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

