Page 179 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 179

MATTHEW 27:29                          162
         stripped    him   and     put    a   scarlet   military   cloak   around   him,  29   and
        ἐκδύσαντες  2   αὐτὸν  3    ]   περιέθηκαν  6   } 4   κοκκίνην  5   χλαμύδα  4    [     { 6    αὐτῷ  7      καὶ  1
       	ekdysantes	  	auton	 	 	  	 periethēkan	 	 	  	kokkinēn	 	chlamyda	 	  	  	  	  	autō	  	  	kai
       	 VAAP-PNM	  	RP3ASM	  	  	  	  VAAI3P	  	 	  	  JASF	  	  NASF	  	  	  	  	  	 RP3DSM	 	  	 CLN
       	  1562	  	 846	  	  	  	  4060	  	 	  	  2847	  	  5511	  	  	  	  	  	 846	  	  	2532
        weaving   a    crown    of   thorns,   they    put    it   on    his      head,     and   put
        πλέξαντες  2   ]   στέφανον  3   ἐξ  4   ἀκανθῶν  5    ]   ἐπέθηκαν  6   [   ἐπὶ  7   αὐτοῦ  10  ‹ τῆς  8    κεφαλῆς  9›   καὶ  11    *
       	plexantes	  		 	stephanon	 	ex	 	akanthōn	 	 	  	 epethēkan	 		 	epi	 	autou	  	 tēs	 	 kephalēs	  	kai
       	 VAAP-PNM	  	 	  	  NASM	  	 P	  	  NGPF	  	  	  	  VAAI3P	  	 	  	 P	  	RP3GSM	  	DGSF	 	  NGSF	  	 CLN
       	  4120	  	 	  	  4735	  	 1537	 	  173	  	  	  	  2007	  	 	  	 1909	  	 846	  	 3588	  	  2776	  	2532
        a    reed    in    his      right     hand.   And     kneeling     down    before    him,
         ]   κάλαμον  12   ἐν  13   αὐτοῦ  16   ‹ τῇ  14    δεξιᾷ  15›    [    καὶ  17   γονυπετήσαντες  18    [    ἔμπροσθεν  19   αὐτοῦ  20
       		 	kalamon	  	en	  	autou	  	 tē	  	 dexia	  	  	  	 kai	  	gonypetēsantes	  	  	  	 emprosthen	 	autou
       	 	  	  NASM	  	 P	  	RP3GSM	  	DDSF	 	 JDSF	  	  	  	 CLN	  	  VAAP-PNM	  	  	  	  P	  	RP3GSM
       	 	  	  2563	  	 1722	  	 846	  	 3588	  	  1188	  	  	  	 2532	  	  1120	  	  	  	  1715	  	 846
         they   mocked    him,   saying,     “Hail,    king     of   the    Jews!”   30   And   they
         ]   ἐνέπαιξαν  21   αὐτῷ  22   λέγοντες  23   Χαῖρε  24   βασιλεῦ  25   } 27   τῶν  26   Ἰουδαίων  27      καὶ  1    ]
       	 	  	enepaixan	  	autō	  	legontes	  	Chaire	  	 basileu	  	 	  	tōn	  	Ioudaiōn	  	  	 kai
       	  	  	  VAAI3P	  	 RP3DSM	  	 VPAP-PNM	  	VPAM2S	  	  NVSM	  	  	  	 DGPM	  	  JGPM	  	  	 CLN
       	  	  	  1702	  	 846	  	  3004	  	 5463	  	  935	  	  	  	3588	  	  2453	  	  	 2532
          spat     on   him   and    took    the    reed     and   repeatedly   struck   him   on    his
        ἐμπτύσαντες  2   εἰς  3   αὐτὸν  4    ]   ἔλαβον  5   τὸν  6   κάλαμον  7   καὶ  8    ἔτυπτον  9    [     [   εἰς  10   αὐτοῦ  13
       	emptysantes	  	eis	 	auton	 	 	  	elabon	  	ton	 	kalamon	  	kai	 	 etypton	  	  	  	 	  	eis	  	autou
       	  VAAP-PNM	  	 P	  	RP3ASM	  	  	  	 VAAI3P	  	DASM	 	  NASM	  	 CLN	  	  VIAI3P	  	  	  	  	  	 P	  	RP3GSM
       	   1716	  	1519	  	 846	  	  	  	 2983	  	3588	  	  2563	  	2532	  	  5180	  	  	  	  	  	1519	  	 846
            head.      31   And   when   they   had   mocked   him,   they   stripped   him   of   the
        ‹ τὴν  11    κεφαλὴν  12›      καὶ  1    ὅτε  2    ]    ]   ἐνέπαιξαν  3   αὐτῷ  4    ]   ἐξέδυσαν  5   αὐτὸν  6   } 8   τὴν  7
       	 tēn	 	 kephalēn	  	  	 kai	 	 hote	 	 	  	 	  	enepaixan	 	autō	  	 	  	exedysan	 	auton	 	 	  	tēn
       	 DASF	  	  NASF	  	  	 CLN	  	 CAT	  	  	  	  	  	  VAAI3P	  	 RP3DSM	 	  	  	  VAAI3P	  	RP3ASM	  	 	  	 DASF
       	 3588	  	  2776	  	  	 2532	  	 3753	  	  	  	  	  	  1702	  	 846	  	  	  	  1562	  	 846	  	 	  	3588
         military   cloak   and    put     his     own     clothes    on   him,     and     led
        χλαμύδα  8    [    καὶ  9   ἐνέδυσαν  10   αὐτοῦ  14    [   ‹ τὰ  12    ἱμάτια  13›   { 10   αὐτὸν  11   καὶ  15   ἀπήγαγον  16
       	chlamyda	 	  	  	kai	 	enedysan	  	autou	  	 	  	 ta	  	 himatia	  	 	  	auton	  	kai	  	apēgagon
       	  NASF	  	  	  	 CLN	  	  VAAI3P	  	RP3GSM	  	  	  	DAPN	 	  NAPN	  	  	  	RP3ASM	  	 CLN	  	  VAAI3P
       	  5511	  	  	  	2532	  	  1746	  	 846	  	  	  	 3588	  	  2440	  	  	  	 846	  	2532	  	  520
        him    away   in   order   to     crucify     him.
        αὐτὸν  17    { 16   ]    εἰς  18   ]   ‹ τὸ  19    σταυρῶσαι  20›    [
       	auton	  	  	  	 	 	 eis	  	 	 	 to	  	 staurōsai
       	RP3ASM	  	  	  	 	  	  P	  	 	  	DASN	 	  VAAN
       	 846	  	  	  	 	  	 1519	  	 	  	 3588	  	  4717
       Jesus Is Crucified
       27:32   And   as   they   were     going     out,   they   found   a    man    of    Cyrene     named 8
             δὲ  2   ]    ]    ]   Ἐξερχόμενοι  1    [    ]   εὗρον  3   ]   ἄνθρωπον  4   ]   Κυρηναῖον  5   ὀνόματι  6
       	   	 de	 	 	 	 	  	 	  	 Exerchomenoi	 	 	  	 	  	heuron	 		 	anthrōpon	 	 	 	Kyrēnaion	  	onomati
       	   	 CLN	  	 	  	  	  	  	  	  VPUP-PNM	  	  	  	  	  	 VAAI3P	  	 	  	  NASM	  	 	  	  NASM	  	  NDSN
       	   	 1161	  	 	  	  	  	  	  	  1831	  	  	  	  	  	 2147	  	 	  	  444	  	 	  	  2956	  	  3686
         Simon.   They    forced     this     man   to     carry    his      cross.   33   And   when
        Σίμωνα  7    ]    ἠγγάρευσαν  9   τοῦτον  8    [   ἵνα  10   ἄρῃ  11   αὐτοῦ  14   ‹ τὸν  12    σταυρὸν  13›      Καὶ  1    ]
       	Simōna	  	  	  	ēngareusan	  	touton	 	 	  	 hina	 	 arē	  	autou	  	 ton	 	 stauron	  	  	 Kai
       	 NASM	  	  	  	  VAAI3P	  	RD-ASM	  	  	  	CSC	  	VAAS3S	 	RP3GSM	  	 DASM	  	  NASM	  	  	 CLN
       	  4613	  	  	  	  29	  	 5126	  	  	  	2443	  	 142	  	 846	  	 3588	  	  4716	  	  	 2532
         they    came    to   a   place    called    Golgotha   (which     means    Place   of   a
         ]   ἐλθόντες  2   εἰς  3   ]   τόπον  4   λεγόμενον  5    Γολγοθᾶ  6    ὅ  7   ‹ ἐστιν  8    λεγόμενος  11›   Τόπος  10   ]   ]
       	 	  	 elthontes	 	eis	 		 	topon	 	legomenon	 	 Golgotha	 	 ho	  	 estin	 	 legomenos	  	Topos
       	  	  	VAAP-PNM	  	 P	  	 	  	 NASM	  	 VPPP-SAM	  	  NASF	  	 RR-NSN	  	 VPAI3S	  	  VPPP-SNM	  	 NNSM
       	  	  	  2064	  	 1519	 	 	  	 5117	  	  3004	  	  1115	  	  3739	  	 2076	  	  3004	  	 5117
             9
        Skull),   34   they    gave    him   wine    mixed     with   gall    to   drink,   and   when   he
        Κρανίου  9       ]   ἔδωκαν  1   αὐτῷ  2   οἶνον  4   μεμιγμένον  7   μετὰ  5   χολῆς  6   ]   πιεῖν  3   καὶ  8    ]    ]
       	 Kraniou	  	  	 	  	edōkan	 	autō	  	oinon	 	memigmenon	 	meta	 	cholēs	 	 	 	 piein	 	kai
       	  NGSN	  	  	  	  	 VAAI3P	  	 RP3DSM	 	NASM	  	  VRPP-SAM	  	 P	  	 NGSF	  	 	  	 VAAN	  	 CLC
       	  2898	  	  	  	  	 1325	  	 846	  	 3631	  	  3396	  	 3326	  	 5521	  	 	  	 4095	  	2532

       8  Lit.	“by	name”	  9  Lit.	“is	called	Place	of	a	Skull”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184