Page 179 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 179
MATTHEW 27:29 162
stripped him and put a scarlet military cloak around him, 29 and
ἐκδύσαντες 2 αὐτὸν 3 ] περιέθηκαν 6 } 4 κοκκίνην 5 χλαμύδα 4 [ { 6 αὐτῷ 7 καὶ 1
ekdysantes auton periethēkan kokkinēn chlamyda autō kai
VAAP-PNM RP3ASM VAAI3P JASF NASF RP3DSM CLN
1562 846 4060 2847 5511 846 2532
weaving a crown of thorns, they put it on his head, and put
πλέξαντες 2 ] στέφανον 3 ἐξ 4 ἀκανθῶν 5 ] ἐπέθηκαν 6 [ ἐπὶ 7 αὐτοῦ 10 ‹ τῆς 8 κεφαλῆς 9› καὶ 11 *
plexantes stephanon ex akanthōn epethēkan epi autou tēs kephalēs kai
VAAP-PNM NASM P NGPF VAAI3P P RP3GSM DGSF NGSF CLN
4120 4735 1537 173 2007 1909 846 3588 2776 2532
a reed in his right hand. And kneeling down before him,
] κάλαμον 12 ἐν 13 αὐτοῦ 16 ‹ τῇ 14 δεξιᾷ 15› [ καὶ 17 γονυπετήσαντες 18 [ ἔμπροσθεν 19 αὐτοῦ 20
kalamon en autou tē dexia kai gonypetēsantes emprosthen autou
NASM P RP3GSM DDSF JDSF CLN VAAP-PNM P RP3GSM
2563 1722 846 3588 1188 2532 1120 1715 846
they mocked him, saying, “Hail, king of the Jews!” 30 And they
] ἐνέπαιξαν 21 αὐτῷ 22 λέγοντες 23 Χαῖρε 24 βασιλεῦ 25 } 27 τῶν 26 Ἰουδαίων 27 καὶ 1 ]
enepaixan autō legontes Chaire basileu tōn Ioudaiōn kai
VAAI3P RP3DSM VPAP-PNM VPAM2S NVSM DGPM JGPM CLN
1702 846 3004 5463 935 3588 2453 2532
spat on him and took the reed and repeatedly struck him on his
ἐμπτύσαντες 2 εἰς 3 αὐτὸν 4 ] ἔλαβον 5 τὸν 6 κάλαμον 7 καὶ 8 ἔτυπτον 9 [ [ εἰς 10 αὐτοῦ 13
emptysantes eis auton elabon ton kalamon kai etypton eis autou
VAAP-PNM P RP3ASM VAAI3P DASM NASM CLN VIAI3P P RP3GSM
1716 1519 846 2983 3588 2563 2532 5180 1519 846
head. 31 And when they had mocked him, they stripped him of the
‹ τὴν 11 κεφαλὴν 12› καὶ 1 ὅτε 2 ] ] ἐνέπαιξαν 3 αὐτῷ 4 ] ἐξέδυσαν 5 αὐτὸν 6 } 8 τὴν 7
tēn kephalēn kai hote enepaixan autō exedysan auton tēn
DASF NASF CLN CAT VAAI3P RP3DSM VAAI3P RP3ASM DASF
3588 2776 2532 3753 1702 846 1562 846 3588
military cloak and put his own clothes on him, and led
χλαμύδα 8 [ καὶ 9 ἐνέδυσαν 10 αὐτοῦ 14 [ ‹ τὰ 12 ἱμάτια 13› { 10 αὐτὸν 11 καὶ 15 ἀπήγαγον 16
chlamyda kai enedysan autou ta himatia auton kai apēgagon
NASF CLN VAAI3P RP3GSM DAPN NAPN RP3ASM CLN VAAI3P
5511 2532 1746 846 3588 2440 846 2532 520
him away in order to crucify him.
αὐτὸν 17 { 16 ] εἰς 18 ] ‹ τὸ 19 σταυρῶσαι 20› [
auton eis to staurōsai
RP3ASM P DASN VAAN
846 1519 3588 4717
Jesus Is Crucified
27:32 And as they were going out, they found a man of Cyrene named 8
δὲ 2 ] ] ] Ἐξερχόμενοι 1 [ ] εὗρον 3 ] ἄνθρωπον 4 ] Κυρηναῖον 5 ὀνόματι 6
de Exerchomenoi heuron anthrōpon Kyrēnaion onomati
CLN VPUP-PNM VAAI3P NASM NASM NDSN
1161 1831 2147 444 2956 3686
Simon. They forced this man to carry his cross. 33 And when
Σίμωνα 7 ] ἠγγάρευσαν 9 τοῦτον 8 [ ἵνα 10 ἄρῃ 11 αὐτοῦ 14 ‹ τὸν 12 σταυρὸν 13› Καὶ 1 ]
Simōna ēngareusan touton hina arē autou ton stauron Kai
NASM VAAI3P RD-ASM CSC VAAS3S RP3GSM DASM NASM CLN
4613 29 5126 2443 142 846 3588 4716 2532
they came to a place called Golgotha (which means Place of a
] ἐλθόντες 2 εἰς 3 ] τόπον 4 λεγόμενον 5 Γολγοθᾶ 6 ὅ 7 ‹ ἐστιν 8 λεγόμενος 11› Τόπος 10 ] ]
elthontes eis topon legomenon Golgotha ho estin legomenos Topos
VAAP-PNM P NASM VPPP-SAM NASF RR-NSN VPAI3S VPPP-SNM NNSM
2064 1519 5117 3004 1115 3739 2076 3004 5117
9
Skull), 34 they gave him wine mixed with gall to drink, and when he
Κρανίου 9 ] ἔδωκαν 1 αὐτῷ 2 οἶνον 4 μεμιγμένον 7 μετὰ 5 χολῆς 6 ] πιεῖν 3 καὶ 8 ] ]
Kraniou edōkan autō oinon memigmenon meta cholēs piein kai
NGSN VAAI3P RP3DSM NASM VRPP-SAM P NGSF VAAN CLC
2898 1325 846 3631 3396 3326 5521 4095 2532
8 Lit. “by name” 9 Lit. “is called Place of a Skull”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

