Page 178 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 178

161                         MATTHEW 27:28
             “Barabbas!”   22     Pilate    said   to   them,   “What   then   should   I    do     with
          ‹ Τὸν  17    Βαραββᾶν  18›      ‹ ὁ  3    Πιλᾶτος  4›   λέγει  1   ]   αὐτοῖς  2    Τί  5   οὖν  6    ]    ]   ποιήσω  7    ]
         	 Ton	  	 Barabban	  	  	 ho	 	 Pilatos	  	legei	  	 	 	autois	 	 Ti	  	oun	 	  	  		 	poiēsō
         	 DASM	  	  NASM	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VPAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	 RI-ASN	  	 CLI	  	  	  	 	  	 VAAS1S
         	 3588	  	  912	  	  	3588	 	  4091	  	 3004	  	 	  	 846	  	 5101	  	 3767	  	  	  	 	  	 4160
          Jesus,   the   one   who   is    called     Christ?”   They    all     said,     “Let   him   be
          Ἰησοῦν  8   τὸν  9    ]    ]   ]   λεγόμενον  10   χριστόν  11   } 12   πάντες  13   λέγουσιν  12    ]    ]   ]
         	Iēsoun	  	ton	 	 	  	 	  	 	 	legomenon	  	christon	  	  	  	pantes	  	legousin
         	 NASM	  	DASM	 	 	  	  	  	 	  	 VPPP-SAM	  	  NASM	  	  	  	 JNPM	  	 VPAI3P
         	 2424	  	3588	  	 	  	  	  	 	  	  3004	  	  5547	  	  	  	 3956	  	  3004
          crucified!”   23   And   he   said,   “Why?   What   wrong   has   he   done?”   But   they   began   to
          Σταυρωθήτω  14       δὲ  2    ὁ  1   ἔφη  3    γὰρ  5    Τί  4   κακὸν  6   ]   ]   ἐποίησεν  7   δὲ  9    οἱ  8    ]    ]
         	 Staurōthētō	  	  	 de	 	 ho	 	ephē	 	 gar	  	 Ti	  	kakon	 	 	  	 	  	epoiēsen	 	de	 	 hoi
         	  VAPM3S	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	VIAI3S	 	  TI	  	RI-ASN	 	 JASN	  	 	  	 	  	 VAAI3S	  	CLC	  	DNPM
         	   4717	   	  	 1161	  	3588	 	 5346	  	 1063	  	 5101	  	 2556	  	 	  	 	  	  4160	  	1161	 	3588
          shout     even     louder,   saying,     “Let   him   be   crucified!”   24   So     Pilate,     when
          ἔκραζον  11   περισσῶς  10    [    λέγοντες  12    ]    ]   ]   Σταυρωθήτω  13      δὲ  2   ‹ ὁ  3    Πιλᾶτος  4›    ]
         	ekrazon	  	perissōs	  	  	  	legontes	  	 	  	 	  	 	 	 Staurōthētō	  	  	de	 	 ho	 	 Pilatos
         	 VIAI3P	  	  B	  	  	  	 VPAP-PNM	  	  	  	  	  	 	  	  VAPM3S	  	  	 CLN	 	DNSM	 	  NNSM
         	  2896	  	  4057	  	  	  	  3004	  	  	  	  	  	 	  	  4717	  	  	 1161	 	3588	 	  4091
          he    saw     that   he   was   accomplishing   nothing,   but   instead   an   uproar   was   developing,
          ]    ἰδὼν  1   ὅτι  5   ]    ]     ὠφελεῖ  7     οὐδὲν  6   ἀλλὰ  8   μᾶλλον  9   ]   θόρυβος  10    ]    γίνεται  11
         	 	  	 idōn	  	hoti	 	 	  	 	  	  ōphelei	  	 ouden	  	 alla	  	 mallon	  	 	  	 thorybos	 	 	  	  ginetai
         	 	  	VAAP-SNM	 	 CSC	  	 	  	  	  	  VPAI3S	  	  JASN	  	 CLC	  	  B	  	 	  	 NNSM	  	  	  	  VPUI3S
         	 	  	  1492	  	3754	  	 	  	  	  	  5623	  	  3762	  	 235	  	  3123	  	 	  	  2351	  	  	  	  1096
           took    water   and    washed    his   hands   before    the   crowd,   saying,   “I   am
          λαβὼν  12   ὕδωρ  13    ]   ἀπενίψατο  14   τὰς  15   χεῖρας  16   ἀπέναντι  17   τοῦ  18   ὄχλου  19   λέγων  20   ]   εἰμι  22
         	 labōn	  	hydōr	 	 	  	apenipsato	  	tas	  	cheiras	 	apenanti	  	tou	  	ochlou	 	 legōn	  	 	 	eimi
         	VAAP-SNM	  	 NASN	  	  	  	  VAMI3S	  	 DAPF	  	 NAPF	  	  P	  	 DGSM	  	 NGSM	  	VPAP-SNM	  	 	  	VPAI1S
         	  2983	  	 5204	  	  	  	  633	  	3588	  	 5495	  	  561	  	3588	  	  3793	  	  3004	  	 	  	 1510
           innocent   of    the   blood    of    this     man.    You     see    to   it!”  25   And   all   the
           Ἀθῷός  21   ἀπὸ  23   τοῦ  24   αἵματος  25   ]   τούτου  26    [   ὑμεῖς  27   ὄψεσθε  28   [   [      καὶ  1   πᾶς  3    ὁ  4
         	 Athōos	  	apo	  	tou	  	 haimatos	 	 	 	toutou	  	 	  	 hymeis	 	opsesthe	 	 	 	 	  	  	 kai	 	pas	 	 ho
         	  JNSM	  	 P	  	 DGSN	  	  NGSN	  	 	  	 RD-GSN	  	  	  	 RP2NP	  	 VFMI2P	  	 	  	 	  	  	 CLN	  	 JNSM	  	 DNSM
         	  121	  	575	  	3588	  	  129	  	 	  	 5127	  	  	  	 5210	  	  3700	  	 	  	 	  	  	 2532	  	3956	  	3588
           people   answered   and   said,   “His     blood     be   on    us     and   on    our
           λαὸς  5   ἀποκριθεὶς  2    ]   εἶπεν  6   αὐτοῦ  9  ‹ Τὸ  7   αἷμα  8›   ]   ἐφ’  10   ἡμᾶς  11   καὶ  12   ἐπὶ  13   ἡμῶν  16
         	 laos	  	apokritheis	 	 	  	 eipen	 	autou	 	 To	  	haima	  	 	 	eph’	 	hēmas	 	kai	  	epi	  	 hēmōn
         	 NNSM	  	 VAPP-SNM	  	  	  	VAAI3S	  	RP3GSM	  	DNSN	 	 NNSN	  	 	  	 P	  	 RP1AP	  	 CLN	  	 P	  	 RP1GP
         	 2992	  	  611	  	  	  	 2036	  	 846	  	 3588	  	  129	  	 	  	1909	  	 2248	  	2532	  	 1909	  	 2257
           children!”   26   Then   he   released     Barabbas     for   them,   but   after   he   had
          ‹ τὰ  14    τέκνα  15›      τότε  1   ]   ἀπέλυσεν  2  ‹ τὸν  4    Βαραββᾶν  5›   ]   αὐτοῖς  3   δὲ  7    ]   ]   } 9
         	 ta	  	 tekna	  	  	 tote	 	 	  	apelysen	  	 ton	 	 Barabban	  	 	  	autois	 	de
         	DAPN	 	  NAPN	  	  	  B	  	 	  	  VAAI3S	  	DASM	 	  NASM	  	 	  	RP3DPM	  	CLC
         	 3588	  	  5043	  	  	 5119	  	 	  	  630	  	 3588	  	  912	  	 	  	 846	  	1161
              Jesus      flogged,    he    handed     him   over   so     that   he   could   be   crucified.
         ‹ τὸν  6   Ἰησοῦν  8›   φραγελλώσας  9   ]   παρέδωκεν  10    [    [   ἵνα  11    [   ]    ]    ]   σταυρωθῇ  12
         	 ton	 	 Iēsoun	  	 phragellōsas	  	 	  	paredōken	  	 	  	 	  	 hina	 	 	  	 	  	  	  	 	 	staurōthē
         	DASM	 	  NASM	  	  VAAP-SNM	  	 	  	  VAAI3S	  	  	  	  	  	CAP	  	  	  	 	  	  	  	 	  	  VAPS3S
         	 3588	  	  2424	  	  5417	  	 	  	  3860	  	  	  	  	  	2443	  	  	  	 	  	  	  	 	  	  4717
         Jesus Is Mocked
         27:27   Then   the    soldiers    of   the   governor     took      Jesus     into   the
               Τότε  1    οἱ  2   στρατιῶται  3   } 5   τοῦ  4   ἡγεμόνος  5   παραλαβόντες  6  ‹ τὸν  7   Ἰησοῦν  8›   εἰς  9   τὸ  10
         	    	 Tote	 	hoi	 	 stratiōtai	  	 	  	tou	 	hēgemonos	 	 paralabontes	  	 ton	 	 Iēsoun	  	 eis	 	 to
         	    	  B	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 	  	 DGSM	 	  NGSM	  	  VAAP-PNM	  	DASM	 	  NASM	  	 P	  	DASN
         	    	 5119	  	3588	 	  4757	  	 	  	3588	  	  2232	  	  3880	  	 3588	  	  2424	  	 1519	  	3588
          governor’s   residence   and   gathered     the   whole   cohort   to    him.   28   And   they
          πραιτώριον  11     [     ]   συνήγαγον  12   τὴν  16    ὅλην  15   σπεῖραν  17   ἐπ’  13   αὐτὸν  14      καὶ  1    ]
         	 praitōrion	  	  	  	 	  	synēgagon	  	tēn	  	holēn	 	speiran	  	ep’	  	auton	  	  	 kai
         	  NASN	   	   	   	  	  	  VAAI3P	  	 DASF	  	 JASF	  	 NASF	  	 P	  	RP3ASM	  	  	 CLN
         	  4232	   	   	   	  	  	  4863	  	3588	  	 3650	  	 4686	  	 1909	  	 846	  	  	 2532




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183