Page 184 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 184

167                         MATTHEW 28:3
           days    I   will    rise.’   64   Therefore    give    orders   that   the   tomb   be   made
          ἡμέρας  13   ]    ]   ἐγείρομαι  14        οὖν  2    κέλευσον  1    [     } 5   τὸν  4   τάφον  5   ]    ]
         	 hēmeras	 		 	 	  	egeiromai	  	  	  oun	  	keleuson	  	  	  	 	  	ton	 	taphon
         	 NAPF	  	 	  	  	  	  VPPI1S	  	  	  CLI	  	 VAAM2S	  	  	  	  	  	DASM	 	 NASM
         	  2250	  	 	  	  	  	  1453	  	  	  3767	  	  2753	  	  	  	  	  	3588	  	 5028
            secure     until   the   third    day,     lest     his      disciples     come     and
          ἀσφαλισθῆναι  3   ἕως  6   τῆς  7   τρίτης  8   ἡμέρας  9   μήποτε  10   αὐτοῦ  14   ‹ οἱ  12    μαθηταὶ  13›   ἐλθόντες  11    ]
         	asphalisthēnai	  	heōs	 	tēs	 	tritēs	  	 hēmeras	 	mēpote	  	autou	  	hoi	 	 mathētai	  	 elthontes
         	   VAPN	   	  P	  	 DGSF	 	 JGSF	  	 NGSF	  	  CAP	  	RP3GSM	  	DNPM	 	  NNPM	  	VAAP-PNM
         	    805	   	 2193	  	3588	  	 5154	  	  2250	  	 3379	  	 846	  	3588	 	  3101	  	  2064
           steal    him     and    tell    the   people,   ‘He   has   been   raised     from   the   dead,’
          κλέψωσιν  15   αὐτὸν  16   καὶ  17   εἴπωσιν  18   τῷ  19    λαῷ  20   ]   ]    ]   Ἠγέρθη  21   ἀπὸ  22   τῶν  23   νεκρῶν  24
         	klepsōsin	  	auton	  	kai	  	eipōsin	  	 tō	  	 laō	  	 	  	 	  	 	  	Ēgerthē	  	 apo	  	tōn	  	nekrōn
         	  VAAS3P	  	RP3ASM	  	 CLN	  	 VAAS3P	  	 DDSM	  	 NDSM	  	 	  	 	  	  	  	 VAPI3S	  	  P	  	 DGPM	  	 JGPM
         	  2813	  	 846	  	2532	  	  2036	  	3588	  	  2992	  	 	  	 	  	  	  	  1453	  	 575	  	3588	  	 3498
           and   the    last     deception   will    be    worse   than   the   first.”   65     Pilate     said
          καὶ  25    ἡ  27   ἐσχάτη  28    πλάνη  29    ]   ἔσται  26   χείρων  30    [   τῆς  31   πρώτης  32      ‹ ὁ  3    Πιλᾶτος  4›   ἔφη  1
         	kai	  	hē	 	eschatē	  	  planē	  	 	  	estai	  	 cheirōn	 	 	  	tēs	  	prōtēs	  	  	 ho	 	 Pilatos	  	 ephē
         	 CLN	  	 DNSF	 	 JNSF	  	  NNSF	  	  	  	VFMI3S	  	 JNSFC	  	  	  	 DGSF	  	 JGSF	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 VIAI3S
         	2532	  	3588	 	 2078	  	  4106	  	  	  	 2071	  	 5501	  	  	  	3588	  	  4413	  	  	3588	 	  4091	  	5346
          to   them,   “You   have   a    guard    of   soldiers.    Go,      make    it   as   secure   as
          ]   αὐτοῖς  2    ]   Ἔχετε  5   ]   κουστωδίαν  6   [     [    ὑπάγετε  7   ἀσφαλίσασθε  8   *   *    { 8    ὡς  9
         	 	 	autois	 	 	  	Echete	 		 	koustōdian	  	 	 	  	  	 hypagete	 	asphalisasthe	  		 	 	 	  	  	 hōs
         	 	  	RP3DPM	  	  	  	 VPAI2P	  	 	  	  NASF	  	 	  	  	  	 VPAM2P	  	  VAMM2P	  	 	  	 	  	  	  	 CAM
         	 	  	 846	  	  	  	 2192	  	 	  	  2892	  	 	  	  	  	  5217	  	  805	  	 	  	 	  	  	  	 5613
           you   know   how.”  66   So   they     went     with   the    guard    of   soldiers   and   made
           ]   οἴδατε  10    [       δὲ  2    οἱ  1   πορευθέντες  3   μετὰ  10   τῆς  11   κουστωδίας  12   [     [     ]    } 4
         	 	  	oidate	  	  	  	  	de	 	 hoi	 	poreuthentes	 	meta	  	tēs	  	 koustōdias
         	 	  	 VRAI2P	  	  	  	  	 CLN	 	DNPM	 	  VAPP-PNM	  	 P	  	 DGSF	  	  NGSF
         	 	  	 1492	  	  	  	  	 1161	 	3588	 	  4198	  	 3326	  	3588	  	  2892
          the   tomb    secure    by    sealing    the   stone.
          τὸν  5   τάφον  6   ἠσφαλίσαντο  4   ]   σφραγίσαντες  7   τὸν  8   λίθον  9
         	ton	 	taphon	 	ēsphalisanto	  	 	  	sphragisantes	  	ton	 	lithon
         	DASM	 	 NASM	  	  VAMI3P	  	 	  	  VAAP-PNM	  	DASM	 	 NASM
         	3588	  	 5028	  	  805	  	 	  	  4972	  	3588	  	 3037
         Jesus Is Raised
                   Now   after   the   Sabbath,   at   the    dawning    on   the   first   day   of   the
         28        δὲ  2   Ὀψὲ  1   ]   σαββάτων  3   } 5   τῇ  4   ἐπιφωσκούσῃ  5   εἰς  6   ]   μίαν  7   [   ]   ]
         	       	 de	 	Opse	 	 	  	 sabbatōn	  	 	  	tē	 	epiphōskousē	  	eis	 	 	  	 mian
         	       	 CLT	  	  B	  	 	  	  NGPN	  	 	  	 DDSF	 	  VPAP-SDF	  	 P	  	 	  	JASF
         	       	 1161	  	 3796	  	 	  	  4521	  	 	  	3588	 	  2020	  	1519	  	 	  	1520
           week,     Mary      Magdalene     and   the   other   Mary     came   to    view    the
          σαββάτων  8   Μαριὰμ  10   ‹ ἡ  11    Μαγδαληνὴ  12›   καὶ  13    ἡ  14   ἄλλη  15   Μαρία  16   ἦλθεν  9   ]   θεωρῆσαι  17   τὸν  18
         	 sabbatōn	  	Mariam	  	hē	 	 Magdalēnē	  	kai	  	hē	 	 allē	  	Maria	  	 ēlthen	 	 	 	theōrēsai	  	ton
         	  NGPN	  	  NNSF	  	DNSF	 	  NNSF	  	 CLN	  	 DNSF	 	 JNSF	  	 NNSF	  	VAAI3S	  	 	  	  VAAN	  	DASM
         	  4521	  	  3137	  	3588	 	  3094	  	2532	  	3588	 	 243	  	 3137	  	 2064	  	 	  	  2334	  	3588
           tomb.  2   And   behold,   there    was    a   great   earthquake,   for   an    angel    of   the   Lord
          τάφον  19     καὶ  1    ἰδοὺ  2    ]    ἐγένετο  4   } 3   μέγας  5    σεισμὸς  3    γὰρ  7   ]   ἄγγελος  6   ]   ]   κυρίου  8
         	 taphon	 	 	 kai	 	 idou	  	  	  	 egeneto	 	 	  	 megas	 	  seismos	  	gar	 	 	  	angelos	  	 	 	 	  	kyriou
         	 NASM	  	  	 CLN	  	  I	  	  	  	 VAMI3S	  	 	  	 JNSM	  	  NNSM	  	CAZ	  	 	  	 NNSM	  	 	  	 	  	 NGSM
         	 5028	  	  	 2532	  	  2400	  	  	  	 1096	  	 	  	 3173	  	  4578	  	1063	  	 	  	  32	  	 	  	 	  	 2962
           descended   from   heaven   and    came    up   and    rolled    away   the   stone   and
           καταβὰς  9    ἐξ  10   οὐρανοῦ  11   καὶ  12   προσελθὼν  13   [    ]   ἀπεκύλισε  14    [    τὸν  15   λίθον  16   καὶ  17
         	 katabas	  	 ex	  	ouranou	  	kai	  	proselthōn	  	 	  	 	  	 apekylise	  	  	  	ton	  	lithon	 	kai
         	 VAAP-SNM	  	  P	  	 NGSM	  	 CLN	  	 VAAP-SNM	  	 	  	  	  	  VAAI3S	  	  	  	DASM	  	 NASM	  	 CLN
         	  2597	  	 1537	  	  3772	  	2532	  	  4334	  	 	  	  	  	  617	  	  	  	3588	  	 3037	  	2532
           sat     down    on     it.   3   Now    his    appearance   was   like   lightning   and    his
          ἐκάθητο  18    [    ἐπάνω  19   αὐτοῦ  20      δὲ  2   αὐτοῦ  5  ‹ ἡ  3   εἰδέα  4›    ἦν  1   ὡς  6   ἀστραπὴ  7   καὶ  8   αὐτοῦ  11
         	 ekathēto	 	  	  	epanō	  	autou	  	 	 de	 	autou	 	hē	 	 eidea	  	 ēn	 	hōs	 	 astrapē	  	kai	 	autou
         	 VIUI3S	  	  	  	  P	  	RP3GSM	  	  	 CLN	  	RP3GSM	  	 DNSF	 	 NNSF	  	 VIAI3S	 	 P	  	  NNSF	  	 CLN	  	RP3GSM
         	  2521	  	  	  	 1883	  	 846	  	  	 1161	  	 846	  	3588	 	 2397	  	2258	 	5613	 	  796	  	2532	  	 846




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189