Page 197 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 197

MARK 2:16                             180
                                    2
        it   happened   that    he    was dining    in    his      house,     and   many     tax
         ]    γίνεται  2    [   αὐτὸν  4   κατακεῖσθαι  3   ἐν  5   αὐτοῦ  8  ‹ τῇ  6   οἰκίᾳ  7›   καὶ  9   πολλοὶ  10   τελῶναι  11
       		 	 ginetai	  	 	  	auton	 	katakeisthai	  	en	 	autou	 	 tē	 	 oikia	  	kai	 	 polloi	  	telōnai
       	 	  	  VPUI3S	  	  	  	RP3ASM	  	  VPUN	  	 P	  	RP3GSM	  	DDSF	 	 NDSF	  	 CLN	  	 JNPM	  	 NNPM
       	 	  	  1096	  	  	  	 846	  	  2621	  	 1722	 	 846	  	3588	 	 3614	  	2532	  	 4183	  	  5057
                                           3
        collectors   and    sinners     were dining with      Jesus     and    his      disciples,
          [      καὶ  12   ἁμαρτωλοὶ  13     συνανέκειντο  14   ‹ τῷ  15    Ἰησοῦ  16›   καὶ  17   αὐτοῦ  20   ‹ τοῖς  18    μαθηταῖς  19›
       	   	    	kai	  	hamartōloi	  	  synanekeinto	  	 tō	  	 Iēsou	  	kai	  	autou	  	 tois	 	 mathētais
       	   	    	 CLN	  	  JNPM	  	  VIUI3P	  	DDSM	 	  NDSM	  	 CLN	  	RP3GSM	  	 DDPM	  	  NDPM
       	   	    	2532	  	  268	  	   4873	    	 3588	  	  2424	  	2532	  	 846	  	 3588	  	  3101
        for   there   were   many     and   they   were   following    him.   16   And   the    scribes    of
        γὰρ  22    ]    ἦσαν  21   πολλοὶ  23   καὶ  24    ]    ]   ἠκολούθουν  25   αὐτῷ  26      καὶ  1    οἱ  2   γραμματεῖς  3   } 5
       	gar	  	  	  	ēsan	  	 polloi	  	kai	  	 	  	 	  	 ēkolouthoun	  	autō	  	  	 kai	 	hoi	 	grammateis
       	CLX	  	  	  	VIAI3P	  	 JNPM	  	 CLN	  	  	  	  	  	  VIAI3P	  	 RP3DSM	  	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM
       	1063	  	  	  	 2258	  	 4183	  	2532	  	  	  	  	  	  190	  	 846	  	  	 2532	  	3588	 	  1122
        the   Pharisees,   when   they    saw     that   he   was   eating   with     sinners     and
        τῶν  4   Φαρισαίων  5    ]     ]   ἰδόντες  6   ὅτι  7   ]    ]   ἐσθίει  8   μετὰ  9   ‹ τῶν  10    ἁμαρτωλῶν  11›   καὶ  12
       	tōn	 	Pharisaiōn	  	  	  	 	  	idontes	 	hoti	 	 	  	 	  	esthiei	 	meta	 	 tōn	  	 hamartōlōn	  	kai
       	 DGPM	 	  NGPM	  	  	  	  	  	VAAP-PNM	 	 CSC	  	 	  	  	  	 VPAI3S	  	 P	  	 DGPM	  	  JGPM	  	 CLN
       	3588	  	  5330	  	  	  	  	  	  1492	  	3754	  	 	  	  	  	 2068	  	 3326	  	 3588	  	  268	  	2532
         tax     collectors,   began   to    say     to    his      disciples,    “Why   does   he    eat
        τελωνῶν  13     [     ]    ]   ἔλεγον  14   } 16   αὐτοῦ  17   ‹ τοῖς  15    μαθηταῖς  16›   Ὅτι  18    ]   ]   ἐσθίει  24
       	telōnōn	  	  	  	  	  	 	 	elegon	  	 	  	autou	  	 tois	 	 mathētais	  	 Hoti	  	 	  	 	  	 esthiei
       	  NGPM	  	  	    	  	  	 	  	 VIAI3P	  	  	  	RP3GSM	  	 DDPM	  	  NDPM	  	  BI	  	  	  	 	  	VPAI3S
       	  5057	  	  	   	  	  	 	  	 3004	  	  	  	 846	  	 3588	  	  3101	  	 3754	  	  	  	 	  	 2068
         with      tax       collectors   and    sinners?”   17   And   when     Jesus     heard
        μετὰ  19   ‹ τῶν  20    τελωνῶν  21›     [    καὶ  22   ἁμαρτωλῶν  23      καὶ  1    } 2    ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   ἀκούσας  2
       	meta	  	 tōn	  	 telōnōn	  	  	  	kai	  	hamartōlōn	  	  	 kai	 	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	akousas
       	 P	  	 DGPM	  	  NGPM	  	  	  	 CLN	  	  JGPM	  	  	 CLN	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAP-SNM
       	 3326	  	 3588	  	  5057	  	  	  	2532	  	  268	  	  	 2532	  	  	  	3588	 	  2424	  	  191
        it,   he   said   to   them,    *   “Those   who   are   healthy    do   not    have    need   of   a
        [   ]   λέγει  5   ]   αὐτοῖς  6   ὅτι  7    οἱ  11    ]   ]   ἰσχύοντες  12   } 10   Οὐ  8   ἔχουσιν  10   χρείαν  9   ]   ]
       	 	 	 	  	legei	  	 	 	autois	 	hoti	 	 hoi	  	 	  	 	  	 ischyontes	  	 	  	Ou	 	echousin	 	chreian
       	 	  	 	  	VPAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	CSC	  	 DNPM	  	  	  	 	  	 VPAP-PNM	  	  	  	 BN	  	 VPAI3P	  	 NASF
       	 	  	 	  	 3004	  	 	  	 846	  	3754	  	  3588	  	  	  	 	  	  2480	  	  	  	3756	  	  2192	  	 5532
                                       4
        physician,   but     those     who are sick.     I   have   not   come   to    call     the   righteous,
         ἰατροῦ  13   ἀλλ’  14    οἱ  15   ‹ κακῶς  16    ἔχοντες  17›   ]   } 19   οὐκ  18   ἦλθον  19   ]   καλέσαι  20   ]    δικαίους  21
       	  iatrou	  	 all’	  	 hoi	  	 kakōs	  	echontes	  		 	 	  	ouk	  	 ēlthon	 	 	 	 kalesai	  	 	  	 dikaious
       	  NGSM	  	 CLC	  	 DNPM	  	  B	  	 VPAP-PNM	  	 	  	  	  	 BN	  	VAAI1S	  	 	  	  VAAN	  	 	  	  JAPM
       	  2395	  	 235	  	 3588	  	  2560	  	  2192	  	 	  	  	  	3756	  	 2064	  	 	  	  2564	  	 	  	  1342
        but     sinners.”
        ἀλλὰ  22   ἁμαρτωλούς  23
       	 alla	  	hamartōlous
       	 CLC	  	  JAPM
       	 235	  	  268
       On Fasting
       2:18   And    John’s      disciples     and   the   Pharisees   were    fasting,     and   they
            Καὶ  1   Ἰωάννου  5  ‹ οἱ  3   μαθηταὶ  4›   καὶ  6    οἱ  7   Φαρισαῖοι  8   ἦσαν  2   νηστεύοντες  9   καὶ  10    ]
       	   	 Kai	 	Iōannou	  	hoi	 	mathētai	  	kai	 	hoi	 	Pharisaioi	  	ēsan	 	nēsteuontes	 	kai
       	   	 CLN	  	  NGSM	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM	  	VIAI3P	  	  VPAP-PNM	  	 CLN
       	   	 2532	  	  2491	  	3588	 	  3101	  	2532	  	3588	 	  5330	  	 2258	  	  3522	  	2532
         came     and    said    to   him,     “Why     do   the   disciples   of    John     and   the
                                            5
        ἔρχονται  11   καὶ  12   λέγουσιν  13   ]   αὐτῷ  14   ‹ Διὰ  15    τί  16›   } 25    οἱ  17   μαθηταὶ  18   ]   Ἰωάννου  19   καὶ  20    οἱ  21
       	 erchontai	 	kai	  	legousin	  	 	 	autō	  	 Dia	  	 ti	  	 	  	hoi	 	mathētai	 	 	 	Iōannou	  	kai	  	hoi
       	 VPUI3P	  	 CLN	  	 VPAI3P	  	 	  	 RP3DSM	  	  P	  	 RI-ASN	  	  	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 	  	  NGSM	  	 CLN	  	 DNPM
       	  2064	  	2532	  	  3004	  	 	  	 846	  	 1223	  	 5101	  	  	  	3588	  	  3101	  	 	  	  2491	  	2532	  	3588
         disciples    of   the   Pharisees     fast,     but   your     disciples    do   not
        μαθηταὶ  22   } 24   τῶν  23   Φαρισαίων  24   νηστεύουσιν  25   δὲ  27   σοὶ  28   ‹ οἱ  26    μαθηταὶ  29›   } 31   οὐ  30
       	mathētai	 	 	  	tōn	  	Pharisaiōn	  	nēsteuousin	  	de	  	 soi	  	hoi	 	 mathētai	  	 	  	ou
       	  NNPM	  	  	  	 DGPM	  	  NGPM	  	  VPAI3P	  	CLC	  	JNPM	  	DNPM	 	  NNPM	  	  	  	 BN
       	  3101	  	  	  	3588	  	  5330	  	  3522	  	1161	  	 4674	  	3588	 	  3101	  	  	  	3756

       2  Lit.	“was	reclining	for	a	meal”	  3  Lit.	“were	reclining	at	table	with”	  4  Lit.	“having	badly”	  5  Lit.	“for	what”	reason

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202