Page 197 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 197
MARK 2:16 180
2
it happened that he was dining in his house, and many tax
] γίνεται 2 [ αὐτὸν 4 κατακεῖσθαι 3 ἐν 5 αὐτοῦ 8 ‹ τῇ 6 οἰκίᾳ 7› καὶ 9 πολλοὶ 10 τελῶναι 11
ginetai auton katakeisthai en autou tē oikia kai polloi telōnai
VPUI3S RP3ASM VPUN P RP3GSM DDSF NDSF CLN JNPM NNPM
1096 846 2621 1722 846 3588 3614 2532 4183 5057
3
collectors and sinners were dining with Jesus and his disciples,
[ καὶ 12 ἁμαρτωλοὶ 13 συνανέκειντο 14 ‹ τῷ 15 Ἰησοῦ 16› καὶ 17 αὐτοῦ 20 ‹ τοῖς 18 μαθηταῖς 19›
kai hamartōloi synanekeinto tō Iēsou kai autou tois mathētais
CLN JNPM VIUI3P DDSM NDSM CLN RP3GSM DDPM NDPM
2532 268 4873 3588 2424 2532 846 3588 3101
for there were many and they were following him. 16 And the scribes of
γὰρ 22 ] ἦσαν 21 πολλοὶ 23 καὶ 24 ] ] ἠκολούθουν 25 αὐτῷ 26 καὶ 1 οἱ 2 γραμματεῖς 3 } 5
gar ēsan polloi kai ēkolouthoun autō kai hoi grammateis
CLX VIAI3P JNPM CLN VIAI3P RP3DSM CLN DNPM NNPM
1063 2258 4183 2532 190 846 2532 3588 1122
the Pharisees, when they saw that he was eating with sinners and
τῶν 4 Φαρισαίων 5 ] ] ἰδόντες 6 ὅτι 7 ] ] ἐσθίει 8 μετὰ 9 ‹ τῶν 10 ἁμαρτωλῶν 11› καὶ 12
tōn Pharisaiōn idontes hoti esthiei meta tōn hamartōlōn kai
DGPM NGPM VAAP-PNM CSC VPAI3S P DGPM JGPM CLN
3588 5330 1492 3754 2068 3326 3588 268 2532
tax collectors, began to say to his disciples, “Why does he eat
τελωνῶν 13 [ ] ] ἔλεγον 14 } 16 αὐτοῦ 17 ‹ τοῖς 15 μαθηταῖς 16› Ὅτι 18 ] ] ἐσθίει 24
telōnōn elegon autou tois mathētais Hoti esthiei
NGPM VIAI3P RP3GSM DDPM NDPM BI VPAI3S
5057 3004 846 3588 3101 3754 2068
with tax collectors and sinners?” 17 And when Jesus heard
μετὰ 19 ‹ τῶν 20 τελωνῶν 21› [ καὶ 22 ἁμαρτωλῶν 23 καὶ 1 } 2 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4› ἀκούσας 2
meta tōn telōnōn kai hamartōlōn kai ho Iēsous akousas
P DGPM NGPM CLN JGPM CLN DNSM NNSM VAAP-SNM
3326 3588 5057 2532 268 2532 3588 2424 191
it, he said to them, * “Those who are healthy do not have need of a
[ ] λέγει 5 ] αὐτοῖς 6 ὅτι 7 οἱ 11 ] ] ἰσχύοντες 12 } 10 Οὐ 8 ἔχουσιν 10 χρείαν 9 ] ]
legei autois hoti hoi ischyontes Ou echousin chreian
VPAI3S RP3DPM CSC DNPM VPAP-PNM BN VPAI3P NASF
3004 846 3754 3588 2480 3756 2192 5532
4
physician, but those who are sick. I have not come to call the righteous,
ἰατροῦ 13 ἀλλ’ 14 οἱ 15 ‹ κακῶς 16 ἔχοντες 17› ] } 19 οὐκ 18 ἦλθον 19 ] καλέσαι 20 ] δικαίους 21
iatrou all’ hoi kakōs echontes ouk ēlthon kalesai dikaious
NGSM CLC DNPM B VPAP-PNM BN VAAI1S VAAN JAPM
2395 235 3588 2560 2192 3756 2064 2564 1342
but sinners.”
ἀλλὰ 22 ἁμαρτωλούς 23
alla hamartōlous
CLC JAPM
235 268
On Fasting
2:18 And John’s disciples and the Pharisees were fasting, and they
Καὶ 1 Ἰωάννου 5 ‹ οἱ 3 μαθηταὶ 4› καὶ 6 οἱ 7 Φαρισαῖοι 8 ἦσαν 2 νηστεύοντες 9 καὶ 10 ]
Kai Iōannou hoi mathētai kai hoi Pharisaioi ēsan nēsteuontes kai
CLN NGSM DNPM NNPM CLN DNPM NNPM VIAI3P VPAP-PNM CLN
2532 2491 3588 3101 2532 3588 5330 2258 3522 2532
came and said to him, “Why do the disciples of John and the
5
ἔρχονται 11 καὶ 12 λέγουσιν 13 ] αὐτῷ 14 ‹ Διὰ 15 τί 16› } 25 οἱ 17 μαθηταὶ 18 ] Ἰωάννου 19 καὶ 20 οἱ 21
erchontai kai legousin autō Dia ti hoi mathētai Iōannou kai hoi
VPUI3P CLN VPAI3P RP3DSM P RI-ASN DNPM NNPM NGSM CLN DNPM
2064 2532 3004 846 1223 5101 3588 3101 2491 2532 3588
disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not
μαθηταὶ 22 } 24 τῶν 23 Φαρισαίων 24 νηστεύουσιν 25 δὲ 27 σοὶ 28 ‹ οἱ 26 μαθηταὶ 29› } 31 οὐ 30
mathētai tōn Pharisaiōn nēsteuousin de soi hoi mathētai ou
NNPM DGPM NGPM VPAI3P CLC JNPM DNPM NNPM BN
3101 3588 5330 3522 1161 4674 3588 3101 3756
2 Lit. “was reclining for a meal” 3 Lit. “were reclining at table with” 4 Lit. “having badly” 5 Lit. “for what” reason
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

