Page 206 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 206
189 MARK 4:15
one sixty and one a hundred times as much. 9 And he said, “Whoever has
ἓν 20 ἑξήκοντα 21 καὶ 22 ἓν 23 ] ἑκατόν 24 [ * * καὶ 1 ] ἔλεγεν 2 Ὃς 3 ἔχει 4
hen hexēkonta kai hen hekaton kai elegen Hos echei
JNSN XN CLN JNSN XN CLN VIAI3S RR-NSM VPAI3S
1722 1835 2532 1722 1540 2532 3004 3739 2192
ears to hear, let him hear!”
ὦτα 5 ] ἀκούειν 6 ] ] ἀκουέτω 7
ōta akouein akouetō
NAPN VPAN VPAM3S
3775 191 191
The Reason for the Parables
4:10 And when he was alone, those around him together with the
Καὶ 1 ὅτε 2 ] ἐγένετο 3 ‹ κατὰ 4 μόνας 5› οἱ 8 περὶ 9 αὐτὸν 10 ] σὺν 11 τοῖς 12
Kai hote egeneto kata monas hoi peri auton syn tois
CLN CAT VAMI3S P JAPF DNPM P RP3ASM P DDPM
2532 3753 1096 2596 3441 3588 4012 846 4862 3588
twelve began asking him about the parables. 11 And he said to them, “To
δώδεκα 13 ] ἠρώτων 6 αὐτὸν 7 { 6 τὰς 14 παραβολάς 15 καὶ 1 ] ἔλεγεν 2 ] αὐτοῖς 3 ]
dōdeka ērōtōn auton tas parabolas kai elegen autois
XN VIAI3P RP3ASM DAPF NAPF CLN VIAI3S RP3DPM
1427 2065 846 3588 3850 2532 3004 846
you has been granted the secret of the kingdom of God, but to
Ὑμῖν 4 ] ] δέδοται 7 τὸ 5 μυστήριον 6 } 9 τῆς 8 βασιλείας 9 ] ‹ τοῦ 10 θεοῦ 11› δὲ 13 ]
Hymin dedotai to mystērion tēs basileias tou theou de
RP2DP VRPI3S DNSN NNSN DGSF NGSF DGSM NGSM CLC
5213 1325 3588 3466 3588 932 3588 2316 1161
those who are outside everything is in parables, 12 so that
ἐκείνοις 12 τοῖς 14 ] ἔξω 15 ‹ τὰ 18 πάντα 19› γίνεται 20 ἐν 16 παραβολαῖς 17 ] ἵνα 1
ekeinois tois exō ta panta ginetai en parabolais hina
RD-DPM DDPM BP DNPN JNPN VPUI3S P NDPF CAP
1565 3588 1854 3588 3956 1096 1722 3850 2443
4
5
‘they may look closely and not perceive, and they may listen carefully and not
‹ βλέποντες 2 βλέπωσι 3› καὶ 4 μὴ 5 ἴδωσιν 6 καὶ 7 ‹ ἀκούοντες 8 ἀκούωσι 9› καὶ 10 μὴ 11
blepontes blepōsi kai mē idōsin kai akouontes akouōsi kai mē
VPAP-PNM VPAS3P CLC BN VAAS3P CLN VPAP-PNM VPAS3P CLC BN
991 991 2532 3361 1492 2532 191 191 2532 3361
understand, lest they turn and it be forgiven them.’ ” 6
συνιῶσιν 12 μήποτε 13 ] ἐπιστρέψωσιν 14 καὶ 15 ] ] ἀφεθῇ 16 αὐτοῖς 17
syniōsin mēpote epistrepsōsin kai aphethē autois
VPAS3P CAP VAAS3P CLN VAPS3S RP3DPM
4920 3379 1994 2532 863 846
The Parable of the Sower Interpreted
4:13 And he said to them, “Do you not understand this parable? And
Καὶ 1 ] λέγει 2 ] αὐτοῖς 3 ] } 5 Οὐκ 4 οἴδατε 5 ταύτην 8 ‹ τὴν 6 παραβολὴν 7› καὶ 9
Kai legei autois Ouk oidate tautēn tēn parabolēn kai
CLN VPAI3S RP3DPM BN VRAI2P RD-ASF DASF NASF CLN
2532 3004 846 3756 1492 3778 3588 3850 2532
how will you understand all the parables? 14 The sower sows the word.
πῶς 10 ] ] γνώσεσθε 14 πάσας 11 τὰς 12 παραβολὰς 13 ὁ 1 σπείρων 2 σπείρει 5 τὸν 3 λόγον 4
pōs gnōsesthe pasas tas parabolas ho speirōn speirei ton logon
BI VFMI2P JAPF DAPF NAPF DNSM VPAP-SNM VPAI3S DASM NASM
4459 1097 3956 3588 3850 3588 4687 4687 3588 3056
15 And these are the ones beside the path where the word is sown, and
δέ 2 οὗτοι 1 εἰσιν 3 οἱ 4 [ παρὰ 5 τὴν 6 ὁδὸν 7 ὅπου 8 ὁ 10 λόγος 11 ] σπείρεται 9 καὶ 12
de houtoi eisin hoi para tēn hodon hopou ho logos speiretai kai
CLN RD-NPM VPAI3P DNPM P DASF NASF CAL DNSM NNSM VPPI3S CLN
1161 3778 1526 3588 3844 3588 3598 3699 3588 3056 4687 2532
whenever they hear it, immediately Satan comes and takes away the
ὅταν 13 ] ἀκούσωσιν 14 [ εὐθὺς 15 ‹ ὁ 17 Σατανᾶς 18› ἔρχεται 16 καὶ 19 αἴρει 20 [ τὸν 21
hotan akousōsin euthys ho Satanas erchetai kai airei ton
CAT VAAS3P B DNSM NNSM VPUI3S CLN VPAI3S DASM
3752 191 2117 3588 4567 2064 2532 142 3588
4 Lit. “seeing they may see” 5 Lit. “hearing they may hear” 6 A quotation from Isa 6:9–10
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

