Page 207 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 207

MARK 4:16                             190
                                                                  7
        word   that   was    sown    in   them.   16   And   these   are    like    the   ones
        λόγον  22   τὸν  23    ]   ἐσπαρμένον  24   εἰς  25   αὐτούς  26      καὶ  1   οὗτοί  2   εἰσιν  3   ὁμοίως  4    οἱ  5    [
       	logon	  	ton	  	 	  	esparmenon	  	eis	  	autous	  	  	 kai	 	houtoi	 	eisin	 	homoiōs	 	hoi
       	 NASM	  	DASM	  	  	  	  VRPP-SAM	  	 P	  	RP3APM	  	  	 CLN	  	RD-NPM	 	VPAI3P	  	  B	  	 DNPM
       	 3056	  	3588	  	  	  	  4687	  	 1519	  	  846	  	  	 2532	  	 3778	  	 1526	  	  3664	  	3588
         sown     on   the    rocky     ground,   who   whenever   they    hear    the   word
        σπειρόμενοι  9   ἐπὶ  6   τὰ  7   πετρώδη  8     [     οἳ  10    ὅταν  11    ]   ἀκούσωσιν  12   τὸν  13   λόγον  14
       	speiromenoi	 	epi	 	 ta	 	petrōdē	  	  	  	 hoi	 	 hotan	  	 	  	akousōsin	  	ton	  	logon
       	  VPPP-PNM	  	 P	  	 DAPN	 	  JAPN	  	  	  	 RR-NPM	 	  CAT	  	  	  	  VAAS3P	  	DASM	  	 NASM
       	  4687	  	 1909	  	3588	 	  4075	  	  	  	 3739	  	  3752	  	  	  	  191	  	3588	  	 3056
         immediately    receive     it     with    joy.   17   And   they    have    no   root   in
          εὐθὺς  15    λαμβάνουσιν  18   αὐτόν  19   μετὰ  16   χαρᾶς  17      καὶ  1    ]   ἔχουσιν  3   οὐκ  2   ῥίζαν  4   ἐν  5
       	  euthys	  	lambanousin	  	auton	  	meta	  	 charas	 	  	 kai	 	 	  	 echousin	 	ouk	 	rhizan	 	en
       	    B	    	  VPAI3P	  	RP3ASM	  	 P	  	 NGSF	  	  	 CLN	  	  	  	 VPAI3P	  	 BN	  	 NASF	  	 P
       	   2117	  	   2983	   	 846	  	 3326	  	 5479	  	  	 2532	  	  	  	  2192	  	3756	  	 4491	  	 1722
         themselves,   but   are   temporary.   Then   when   affliction   or   persecution    comes
         ἑαυτοῖς  6    ἀλλὰ  7   εἰσιν  9   πρόσκαιροί  8   εἶτα  10    } 11    θλίψεως  12   ἢ  13    διωγμοῦ  14   γενομένης  11
       	 heautois	  	 alla	  	eisin	 	 proskairoi	  	 eita	  	  	  	 thlipseōs	  	 ē	  	 diōgmou	  	 genomenēs
       	  RF3DPM	  	 CLC	  	VPAI3P	  	  JNPM	  	  B	  	  	  	  NGSF	  	CLD	  	  NGSM	  	 VAMP-SGF
       	  1438	  	 235	  	 1526	  	  4340	  	 1534	  	  	  	  2347	  	 2228	 	  1375	  	  1096
        because   of   the   word,   immediately   they     fall    away.  18   And   others   are   the
         διὰ  15   [   τὸν  16   λόγον  17     εὐθὺς  18     ]   σκανδαλίζονται  19    [       καὶ  1   ἄλλοι  2   εἰσὶν  3    οἱ  4
       	  dia	  	 	 	ton	  	logon	  	  euthys	  	 	  	 skandalizontai	  	  	  	  	 kai	 	 alloi	  	eisin	 	hoi
       	  P	  	 	  	DASM	  	 NASM	  	  B	  	  	  	  VPPI3P	  	  	  	  	 CLN	  	 JNPM	  	VPAI3P	  	 DNPM
       	  1223	  	 	  	3588	  	 3056	  	  2117	  	  	  	  4624	  	  	  	  	 2532	  	  243	  	 1526	  	3588
         ones    sown     among   the    thorn    plants—   these   are    the   ones   who     hear
         [   σπειρόμενοι  8    εἰς  5   τὰς  6   ἀκάνθας  7     [    οὗτοί  9   εἰσιν  10    οἱ  11    [    ]   ἀκούσαντες  14
       	 	  	speiromenoi	 	 eis	  	tas	 	akanthas	 	  	  	 houtoi	 	eisin	  	hoi	 	 	  	 	  	akousantes
       	  	  	  VPPP-PNM	  	  P	  	 DAPF	  	  NAPF	  	  	  	RD-NPM	 	VPAI3P	  	 DNPM	 	  	  	  	  	 VAAP-PNM
       	  	  	  4687	  	  1519	  	3588	  	  173	  	  	  	 3778	  	 1526	  	3588	  	  	  	  	  	  191
        the   word,  19   and   the    cares    of   the   world   and   the   deceitfulness   of
        τὸν  12   λόγον  13      καὶ  1   αἱ  2   μέριμναι  3   } 5   τοῦ  4   αἰῶνος  5   καὶ  6    ἡ  7     ἀπάτη  8    ]
       	ton	  	logon	  	  	kai	 	hai	 	merimnai	 	 	  	tou	 	aiōnos	 	kai	 	hē	 	  apatē
       	DASM	  	 NASM	  	  	 CLC	  	 DNPF	 	  NNPF	  	 	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 CLN	  	 DNSF	 	  NNSF
       	3588	  	 3056	  	  	2532	  	3588	 	  3308	  	 	  	3588	  	  165	  	2532	  	3588	 	  539
           wealth       and   the    desires    for      other     things     come    in   and
       ‹ τοῦ  9    πλούτου  10›   καὶ  11   αἱ  12   ἐπιθυμίαι  16   περὶ  13   ‹ τὰ  14    λοιπὰ  15›    [    εἰσπορευόμεναι  17   [    [
       	 tou	 	 ploutou	  	kai	  	hai	 	epithymiai	  	peri	  	 ta	  	 loipa	  	  	  	eisporeuomenai
       	DGSM	 	  NGSM	  	 CLN	  	 DNPF	 	  NNPF	  	 P	  	DAPN	 	  JAPN	  	  	  	  VPUP-PNF
       	 3588	  	  4149	  	2532	  	3588	  	  1939	  	4012	  	 3588	  	  3062	  	  	  	  1531
          choke     the   word   and   it   becomes   unproductive.  20   And   those   are   the   ones
        συμπνίγουσιν  18   τὸν  19   λόγον  20   καὶ  21   ]    γίνεται  23     ἄκαρπος  22       καὶ  1   ἐκεῖνοί  2   εἰσιν  3    οἱ  4    [
       	sympnigousin	  	ton	  	logon	  	kai	  		 	 ginetai	  	  akarpos	  	  	 kai	 	ekeinoi	 	eisin	 	hoi
       	  VPAI3P	  	DASM	  	 NASM	  	 CLN	  	 	  	  VPUI3S	  	  JNSM	  	  	 CLN	  	RD-NPM	  	VPAI3P	  	 DNPM
       	   4846	   	3588	  	 3056	  	2532	  	 	  	  1096	  	  175	  	  	 2532	  	 1565	  	 1526	  	3588
         sown     on   the     good     soil,    who     hear    the   word   and    receive
        σπαρέντες  10   ἐπὶ  5   τὴν  6  ‹ τὴν  8   καλὴν  9›   γῆν  7   οἵτινες  11   ἀκούουσιν  12   τὸν  13   λόγον  14   καὶ  15   παραδέχονται  16
       	sparentes	  	epi	 	tēn	 	 tēn	 	 kalēn	  	gēn	 	hoitines	 	akouousin	  	ton	  	logon	  	kai	  	paradechontai
       	 VAPP-PNM	  	 P	  	 DASF	  	 DASF	  	  JASF	  	NASF	  	 RR-NPM	  	  VPAI3P	  	DASM	  	 NASM	  	 CLN	  	  VPUI3P
       	  4687	  	 1909	  	3588	  	 3588	  	  2570	  	1093	  	 3748	  	  191	  	3588	  	 3056	  	2532	  	  3858
        it   and     bear     fruit—   one    thirty     and   one    sixty     and   one   a   hundred
         [   καὶ  17   καρποφοροῦσιν  18    [    ἓν  19   τριάκοντα  20   καὶ  21   ἓν  22   ἑξήκοντα  23   καὶ  24   ἓν  25   ]    ἑκατόν  26
       		 	kai	  	karpophorousin	  	  	  	hen	 	 triakonta	  	kai	  	hen	 	hexēkonta	 	kai	  	hen	 		 	 hekaton
       	 	  	 CLN	  	  VPAI3P	  	  	  	JNSN	  	  XN	  	 CLN	  	JNSN	  	  XN	  	 CLN	  	JNSN	  	 	  	  XN
       	 	  	2532	  	  2592	  	  	  	1722	  	  5144	  	2532	  	1722	  	  1835	  	2532	  	1722	  	 	  	  1540
         times   as   much.”
         [    *    *






       7  Some	manuscripts	omit	“like”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212