Page 209 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 209
MARK 4:28 192
28 By itself the soil produces a crop: first the grass, then the head of
αὐτομάτη 1 [ ἡ 2 γῆ 3 καρποφορεῖ 4 [ [ πρῶτον 5 ] χόρτον 6 εἶτα 7 ] στάχυν 8 [
automatē hē gē karpophorei prōton chorton eita stachyn
JNSF DNSF NNSF VPAI3S B NASM B NASM
844 3588 1093 2592 4412 5528 1534 4719
grain, then the full grain in the head. 29 But when the crop permits, he
[ εἶτα 9 } 11 πλήρης 10 σῖτον 11 ἐν 12 τῷ 13 στάχυϊ 14 δὲ 2 ὅταν 1 ὁ 4 καρπός 5 παραδοῖ 3 ]
eita plērēs siton en tō stachui de hotan ho karpos paradoi
B JASM NASM P DDSM NDSM CLN CAT DNSM NNSM VAAS3S
1534 4134 4621 1722 3588 4719 1161 3752 3588 2590 3860
sends in the sickle right away, because the harvest has come.”
ἀποστέλλει 7 [ τὸ 8 δρέπανον 9 εὐθὺς 6 [ ὅτι 10 ὁ 12 θερισμός 13 ] παρέστηκεν 11
apostellei to drepanon euthys hoti ho therismos parestēken
VPAI3S DASN NASN B CAZ DNSM NNSM VRAI3S
649 3588 1407 2117 3754 3588 2326 3936
The Parable of the Mustard Seed
4:30 And he said, “With what can we compare the kingdom of God, or
Καὶ 1 ] ἔλεγεν 2 ] Πῶς 3 ] ] ὁμοιώσωμεν 4 τὴν 5 βασιλείαν 6 ] ‹ τοῦ 7 θεοῦ 8› ἢ 9
Kai elegen Pōs homoiōsōmen tēn basileian tou theou ē
CLN VIAI3S BI VAAS1P DASF NASF DGSM NGSM CLD
2532 3004 4459 3666 3588 932 3588 2316 2228
by what parable can we present it? 31 It is like a mustard seed that when
ἐν 10 τίνι 11 παραβολῇ 13 ] ] θῶμεν 14 αὐτὴν 12 ] ] ὡς 1 } 2 σινάπεως 3 κόκκῳ 2 ὃς 4 ὅταν 5
en tini parabolē thōmen autēn hōs sinapeōs kokkō hos hotan
P JDSF NDSF VAAS1P RP3ASF CAM NGSN NDSM RR-NSM CAT
1722 5101 3850 5087 846 5613 4615 2848 3739 3752
sown on the ground, although it is the smallest of all the seeds
σπαρῇ 6 ἐπὶ 7 τῆς 8 γῆς 9 ] ] ὂν 11 ] μικρότερον 10 ] πάντων 12 τῶν 13 σπερμάτων 14
sparē epi tēs gēs on mikroteron pantōn tōn spermatōn
VAPS3S P DGSF NGSF VPAP-SNN JNSNC JGPN DGPN NGPN
4687 1909 3588 1093 1510 3398 3956 3588 4690
that are on the ground, 32 but when it is sown it grows up and becomes the
τῶν 15 [ ἐπὶ 16 τῆς 17 γῆς 18 καὶ 1 ὅταν 2 ] ] σπαρῇ 3 ] ἀναβαίνει 4 [ καὶ 5 γίνεται 6 ]
tōn epi tēs gēs kai hotan sparē anabainei kai ginetai
DGPN P DGSF NGSF CLC CAT VAPS3S VPAI3S CLN VPUI3S
3588 1909 3588 1093 2532 3752 4687 305 2532 1096
largest of all the garden herbs, and sends out large branches so that
μεῖζον 7 ] πάντων 8 τῶν 9 λαχάνων 10 [ καὶ 11 ποιεῖ 12 [ μεγάλους 14 κλάδους 13 ὥστε 15 [
meizon pantōn tōn lachanōn kai poiei megalous kladous hōste
JNSNC JGPN DGPN NGPN CLN VPAI3S JAPM NAPM CAR
3173 3956 3588 3001 2532 4160 3173 2798 5620
the birds of the sky are able to nest in its shade.”
τὰ 21 πετεινὰ 22 } 24 τοῦ 23 οὐρανοῦ 24 ] δύνασθαι 16 ] κατασκηνοῦν 25 ὑπὸ 17 αὐτοῦ 20 ‹ τὴν 18 σκιὰν 19›
ta peteina tou ouranou dynasthai kataskēnoun hypo autou tēn skian
DAPN NAPN DGSM NGSM VPUN VPAN P RP3GSN DASF NASF
3588 4071 3588 3772 1410 2681 5259 846 3588 4639
33 And with many parables such as these he was speaking the word to
Καὶ 1 } 3 πολλαῖς 4 παραβολαῖς 3 τοιαύταις 2 [ [ ] ] ἐλάλει 5 τὸν 7 λόγον 8 ]
Kai pollais parabolais toiautais elalei ton logon
CLN JDPF NDPF RD-DPF VIAI3S DASM NASM
2532 4183 3850 5108 2980 3588 3056
them, as they were able to hear it. 34 And he did not speak to them
αὐτοῖς 6 καθὼς 9 ] ] ἠδύναντο 10 ] ἀκούειν 11 [ δὲ 2 ] } 5 οὐκ 4 ἐλάλει 5 ] αὐτοῖς 6
autois kathōs ēdynanto akouein de ouk elalei autois
RP3DPM CAM VIUI3P VPAN CLN BN VIAI3S RP3DPM
846 2531 1410 191 1161 3756 2980 846
without a parable, but in private he explained everything to his own
χωρὶς 1 ] παραβολῆς 3 δὲ 9 κατ’ 7 ἰδίαν 8 ] ἐπέλυεν 13 πάντα 14 } 12 ] ἰδίοις 11
chōris parabolēs de kat’ idian epelyen panta idiois
P NGSF CLC P JASF VIAI3S JAPN JDPM
5565 3850 1161 2596 2398 1956 3956 2398
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

