Page 212 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 212

195                             MARK 5:14
            knelt      down   before   him.   7   And   crying   out   with   a    loud    voice   he   said,
          προσεκύνησεν  9    [     [    αὐτόν  10     καὶ  1   κράξας  2   [    ]   } 3   μεγάλῃ  4   φωνῇ  3   ]   λέγει  5
         	prosekynēsen	  	  	  	  	  	auton	  	 	 kai	 	 kraxas	  	 	  	 	  	 	  	megalē	 	phōnē	 	 	  	legei
         	   VAAI3S	  	  	  	  	  	RP-ASM	  	  	 CLN	  	VAAP-SNM	 	 	  	  	  	 	  	 JDSF	  	 NDSF	  	 	  	VPAI3S
         	   4352	   	  	  	  	  	 846	  	  	 2532	  	  2896	  	 	  	  	  	 	  	  3173	  	 5456	  	 	  	 3004
                               4
           “What have I to do with you,      Jesus,   Son    of   the     Most     High   God?   I
         ‹ Τί  6   ἐμοὶ  7  καὶ  8  σοί  9›    Ἰησοῦ  10   υἱὲ  11   } 13   τοῦ  12   ‹ τοῦ  14    ὑψίστου  15›    [   θεοῦ  13   ]
         	 Ti	  	emoi	 	kai	 	 soi	  	Iēsou	  	huie	 	 	  	tou	  	 tou	 	 hypsistou	  	 	  	theou
         	 RI-NSN	 	RP1DS	 	CLN	 	RP2DS	  	 NVSM	  	NVSM	  	  	  	 DGSM	  	 DGSM	  	  JGSM	  	  	  	 NGSM
         	 5101	  	 1698	  	2532	 	 4671	  	 2424	  	5207	  	  	  	3588	  	 3588	  	  5310	  	  	  	 2316
          implore   you   by    God,   do   not   torment     me!”  8   (For   he   was   saying   to   him,
           ὁρκίζω  16   σε  17   τὸν  18   θεόν  19   } 22   μή  20   βασανίσῃς  22    με  21     γὰρ  2   ]    ]   ἔλεγεν  1   ]   αὐτῷ  3
         	 horkizō	  	 se	  	ton	  	 theon	 	 	  	mē	  	basanisēs	  	 me	 	  	gar	 	 	  	 	  	elegen	 	 	 	autō
         	  VPAI1S	  	 RP2AS	 	DASM	  	NASM	  	  	  	 BN	  	  VAAS2S	  	RP1AS	 	  	 CAZ	  	 	  	  	  	 VIAI3S	  	 	  	 RP3DSN
         	  3726	  	4571	  	3588	  	 2316	  	  	  	3361	  	  928	  	 3165	  	  	1063	  	 	  	  	  	 3004	  	 	  	 846
          “Come   out   of   the    man,      unclean      spirit!”)   9   And   he   was   asking
          Ἔξελθε  4   [   ἐκ  9   τοῦ  10   ἀνθρώπου  11  ‹ τὸ  7    ἀκάθαρτον  8›  ‹ τὸ  5    πνεῦμα  6›     καὶ  1   ]    ]   ἐπηρώτα  2
         	Exelthe	  	 	  	ek	 	tou	  	anthrōpou	  	 to	 	 akatharton	  	 to	 	 pneuma	  	  	 kai	 	 	  	 	  	epērōta
         	 VAAM2S	  	 	  	 P	  	 DGSM	  	  NGSM	  	DNSN	 	  JNSN	  	DNSN	 	  NNSN	  	  	 CLN	  	 	  	  	  	  VIAI3S
         	  1831	  	 	  	 1537	 	3588	  	  444	  	3588	 	  169	  	3588	 	  4151	  	  	 2532	  	 	  	  	  	  1905
          him   “What   is your   name?”    And   he   said   to   him,   “My   name   is   Legion,   because   we
                                  5
          αὐτόν  3    Τί  4    σοι  6    ὄνομά  5   καὶ  7   ]   λέγει  8   ]   αὐτῷ  9   μοι  12   ὄνομά  11   ]   Λεγιὼν  10    ὅτι  13   ]
         	auton	 	 Ti	  	 soi	  	 onoma	 	 kai	 	 	  	legei	  	 	 	autō	  	moi	 	onoma	 	 	 	 Legiōn	  	 hoti
         	RP3ASM	  	 RI-NSN	  	 RP2DS	  	  NNSN	  	 CLN	  	 	  	VPAI3S	  	 	  	 RP3DSM	 	RP1DS	  	 NNSN	  	 	  	  NNSF	  	  CAZ
         	 846	  	 5101	  	  4671	  	  3686	  	 2532	  	 	  	 3004	  	 	  	 846	  	3427	  	 3686	  	 	  	  3003	  	  3754
           are    many.”  10   And   he   was   imploring   him   many   times   that   he   would   not
          ἐσμεν  15   πολλοί  14      καὶ  1   ]    ]   παρεκάλει  2   αὐτὸν  3   πολλὰ  4    [    ἵνα  5   ]    } 8    μὴ  6
         	 esmen	 	 polloi	  	  	 kai	 	 	  	 	  	 parekalei	  	auton	 	 polla	  	  	  	hina	 	 	  	  	  	mē
         	VPAI1P	  	 JNPM	  	  	 CLN	  	 	  	  	  	  VIAI3S	  	RP3ASM	  	 JAPN	  	  	  	 CSC	  	 	  	  	  	 BN
         	 2070	  	  4183	  	  	 2532	  	 	  	  	  	  3870	  	 846	  	 4183	  	  	  	2443	  	 	  	  	  	3361
           send      them   out    of   the   region.  11   Now   a    large    herd   of    pigs    was   there
          ἀποστείλῃ  8   αὐτὰ  7   ἔξω  9   } 11   τῆς  10   χώρας  11      δὲ  2   } 7   μεγάλη  9   ἀγέλη  7   ]   χοίρων  8    ἦν  1   ἐκεῖ  3
         	 aposteilē	  	auta	  	exō	 	 	  	tēs	  	chōras	  	  	 de	 	 	  	megalē	 	agelē	  	 	 	choirōn	 	 ēn	 	 ekei
         	  VAAS3S	  	RP3APN	  	 P	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  	 CLN	  	 	  	 JNSF	  	 NNSF	  	 	  	 NGPM	  	 VIAI3S	 	 BP
         	  649	   	 846	  	1854	  	  	  	3588	  	  5561	  	  	 1161	  	 	  	  3173	  	  34	  	 	  	 5519	  	2258	 	 1563
           at    the   hill   feeding,   12   and   they    implored    him,   saying,   “Send     us    to
          πρὸς  4   τῷ  5   ὄρει  6   βοσκομένη  10      καὶ  1    ]   παρεκάλεσαν  2   αὐτὸν  3   λέγοντες  4   Πέμψον  5   ἡμᾶς  6   εἰς  7
         	pros	 	 tō	 	orei	 	boskomenē	  	  	kai	 	 	  	 parekalesan	  	auton	 	legontes	  	 Pempson	 	hēmas	 	eis
         	 P	  	 DDSN	 	NDSN	  	 VPPP-SNF	  	  	 CLN	  	  	  	  VAAI3P	  	RP3ASM	  	 VPAP-PNM	  	 VAAM2S	  	 RP1AP	  	 P
         	4314	  	3588	 	3735	  	  1006	  	  	2532	  	  	  	  3870	  	 846	  	  3004	  	  3992	  	 2248	  	 1519
          the    pigs    so   that   we   may    enter     into   them.”  13   And   he   permitted   them.
          τοὺς  8   χοίρους  9   ]   ἵνα  10   ]    ]   εἰσέλθωμεν  13   εἰς  11   αὐτοὺς  12      καὶ  1   ]   ἐπέτρεψεν  2   αὐτοῖς  3
         	tous	 	choirous	 	 	 	hina	 	 	  	 	  	 eiselthōmen	  	 eis	  	autous	  	  	 kai	 	 	  	epetrepsen	 	autois
         	DAPM	  	 NAPM	  	 	  	 CAP	  	 	  	  	  	  VAAS1P	  	 P	  	 RP3APM	  	  	 CLN	  	 	  	  VAAI3S	  	RP3DPN
         	3588	  	  5519	  	 	  	2443	  	 	  	  	  	  1525	  	 1519	  	  846	  	  	 2532	  	 	  	  2010	  	 846
           And   the     unclean     spirits     came     out   and   entered   into   the     pigs,     and
          καὶ  4   τὰ  6  ‹ τὰ  8    ἀκάθαρτα  9›   πνεύματα  7   ἐξελθόντα  5   [    [   εἰσῆλθον  10   εἰς  11   τοὺς  12   χοίρους  13   καὶ  14
         	 kai	 	 ta	 	 ta	 	 akatharta	  	pneumata	 	exelthonta	 	 	  	 	  	eisēlthon	  	 eis	  	tous	  	 choirous	 	kai
         	 CLN	  	 DNPN	 	DNPN	 	  JNPN	  	  NNPN	  	 VAAP-PNN	  	 	  	  	  	 VAAI3P	  	 P	  	DAPM	  	 NAPM	  	 CLN
         	 2532	  	3588	 	3588	 	  169	  	  4151	  	  1831	  	 	  	  	  	  1525	  	 1519	  	3588	  	  5519	  	2532
           the   herd—   about    two     thousand—   rushed     headlong   down   the    steep     slope
           ἡ  16   ἀγέλη  17    ὡς  24   δισχίλιοι  25     [    ὥρμησεν  15     [    κατὰ  18   τοῦ  19   κρημνοῦ  20    [
         	hē	 	 agelē	  	 hōs	  	dischilioi	  	  	  	 hōrmēsen	 	  	  	 kata	  	tou	  	krēmnou
         	 DNSF	 	 NNSF	  	 CAM	  	  JNPM	  	  	  	  VAAI3S	  	  	  	  P	  	 DGSM	  	 NGSM
         	3588	 	  34	  	 5613	  	  1367	  	  	  	  3729	  	  	  	 2596	  	3588	  	  2911
           into   the     sea     and   were   drowned   in   the    sea.   14   And   their
          εἰς  21   τὴν  22   θάλασσαν  23   καὶ  26    ]   ἐπνίγοντο  27   ἐν  28   τῇ  29   θαλάσσῃ  30      Καὶ  1   αὐτοὺς  4
         	 eis	  	tēn	  	thalassan	  	kai	  	 	  	epnigonto	  	en	  	tē	  	thalassē	  	  	 Kai	 	autous
         	 P	  	 DASF	  	  NASF	  	 CLN	  	  	  	  VIPI3P	  	 P	  	 DDSF	  	  NDSF	  	  	 CLN	  	RP3APM
         	 1519	  	3588	  	  2281	  	2532	  	  	  	  4155	  	 1722	  	3588	  	  2281	  	  	 2532	  	  846



         4  Lit.	“what	to	me	and	to	you”	  5  Lit.	“what	name	to	you”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217