Page 221 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 221

MARK 6:22                             204
                                                                          1
            Galilee.    22   And   when   the   daughter   of     Herodias     herself     came
        ‹ τῆς  21    Γαλιλαίας  22›      καὶ  1    } 2    τῆς  3   θυγατρὸς  4   ]  ‹ τῆς  6    Ἡρῳδιάδος  7›    αὐτῆς  5   εἰσελθούσης  2
       	 tēs	 	 Galilaias	  	  	 kai	 	  	  	tēs	 	thygatros	 	 	 	 tēs	 	 Hērōdiados	  	 autēs	  	eiselthousēs
       	 DGSF	  	  NGSF	  	  	 CLN	  	  	  	 DGSF	 	  NGSF	  	 	  	DGSF	 	  NGSF	  	 RP-GSF	  	  VAAP-SGF
       	 3588	  	  1056	  	  	 2532	  	  	  	3588	  	  2364	  	 	  	 3588	  	  2266	  	  846	  	  1525
                                    2
        in   and    danced     and   pleased      Herod     and   his     dinner     guests, 3
        [   καὶ  8   ὀρχησαμένης  9   καὶ  10   ἀρεσάσης  11   ‹ τῷ  12    Ἡρῴδῃ  13›   καὶ  14   τοῖς  15   συνανακειμένοις  16    [
       	 	 	kai	 	orchēsamenēs	 	kai	  	aresasēs	  	 tō	  	 Hērōdē	  	kai	  	tois	  	synanakeimenois
       	 	  	 CLN	  	  VAMP-SGF	  	 CLN	  	 VAAP-SGF	  	DDSM	 	  NDSM	  	 CLN	  	 DDPM	  	  VPUP-PDM
       	 	  	2532	  	  3738	  	2532	  	  700	  	 3588	  	  2264	  	2532	  	3588	  	  4873
        the    king    said    to   the    girl,     “Ask    me   for    whatever   you   want,   and   I
         ὁ  18   βασιλεὺς  19   εἶπεν  17   } 21   τῷ  20   κορασίῳ  21   Αἴτησόν  22   με  23   { 22   ‹ ὃ  24    ἐὰν  25›    ]   θέλῃς  26   καὶ  27   ]
       	 ho	 	 basileus	  	 eipen	  	 	  	 tō	  	korasiō	  	Aitēson	  	me	 	 	  	 ho	  	 ean	  	 	  	thelēs	  	kai
       	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	  	  	 DDSN	  	  NDSN	  	 VAAM2S	  	 RP1AS	 	  	  	 RR-ASN	 	 TC	  	 	  	VPAS2S	  	 CLN
       	3588	 	  935	  	 2036	  	  	  	3588	  	  2877	  	  154	  	3165	  	  	  	 3739	  	 1437	  	 	  	 2309	  	2532
                                                   4
         will   give    it   to   you.”  23   And   he   swore   to   her,    “Anything    whatever   you    ask
         ]   δώσω  28   [   ]    σοι  29      καὶ  1   ]   ὤμοσεν  2   ]   αὐτῇ  3     τι  5    ‹ Ὅ  4   ἐάν  6›    ]   αἰτήσῃς  8
       	 	  	dōsō	  		 	 	 	 soi	  	  	 kai	 	 	  	ōmosen	 	 	 	autē	 	  ti	  	 HO	 	 ean	  	 	  	aitēsēs
       	  	  	VFAI1S	  	 	  	 	  	RP2DS	  	  	 CLN	  	 	  	 VAAI3S	  	 	  	 RP3DSF	  	  RX-ASN	  	 RR-ASN	 	 TC	  	 	  	 VAAS2S
       	  	  	 1325	  	 	  	 	  	 4671	  	  	 2532	  	 	  	 3660	  	 	  	 846	  	  5100	  	 3739	  	 1437	  	 	  	  154
        me   for   I   will   give   you,   up   to    half    my     kingdom!”   24   And   she
        με  7   { 8   ]    ]   δώσω  9   σοι  10   ἕως  11   [   ἡμίσους  12   μου  15   ‹ τῆς  13    βασιλείας  14›      καὶ  1   } 3
       	me	 	 	  		 	 	  	dōsō	  	 soi	  	 heōs	 	 	 	hēmisous	 	mou	 	 tēs	 	 basileias	  	  	 kai
       	 RP1AS	 	 	  	 	  	  	  	VFAI1S	  	 RP2DS	  	 P	  	 	  	  JGSN	  	 RP1GS	  	 DGSF	  	  NGSF	  	  	 CLN
       	3165	 	 	  	 	  	  	  	 1325	  	4671	  	2193	  	 	  	  2255	  	3450	  	 3588	  	  932	  	  	 2532
         went     out   and   said   to    her      mother,     “What   should   I     ask     for?”   And   she
        ἐξελθοῦσα  2   [    [   εἶπεν  3   } 5   αὐτῆς  6  ‹ τῇ  4   μητρὶ  5›    Τί  7    ]    ]   αἰτήσωμαι  8    [    δὲ  10    ἡ  9
       	exelthousa	 	 	  	 	  	 eipen	 	 	  	autēs	 	 tē	 	 mētri	  	 Ti	  	  	  		 	aitēsōmai	  	 	  	 de	  	hē
       	 VAAP-SNF	  	 	  	  	  	VAAI3S	  	 	  	RP3GSF	  	DDSF	 	 NDSF	  	 RI-ASN	  	  	  	 	  	  VAMS1S	  	  	  	 CLN	  	 DNSF
       	  1831	  	 	  	  	  	 2036	  	 	  	 846	  	3588	 	 3384	  	 5101	  	  	  	 	  	  154	  	  	  	 1161	  	3588
         said,   “The    head    of    John    the   baptizer.”   25   And   she    came    in
        εἶπεν  11   Τὴν  12   κεφαλὴν  13   ]   Ἰωάννου  14   τοῦ  15   βαπτίζοντος  16      καὶ  1   } 9   εἰσελθοῦσα  2   [
       	 eipen	  	 Tēn	  	kephalēn	  	 	 	Iōannou	  	tou	  	baptizontos	  	  	 kai	 	 	  	eiselthousa
       	VAAI3S	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	  NGSM	  	 DGSM	  	  VPAP-SGM	  	  	 CLN	  	 	  	 VAAP-SNF
       	 2036	  	 3588	  	  2776	  	 	  	  2491	  	3588	  	  907	  	  	 2532	  	 	  	  1525
         immediately   with    haste     to    the    king     and   asked,   saying,    “I   want    *     you
          εὐθὺς  3    μετὰ  4   σπουδῆς  5   πρὸς  6   τὸν  7   βασιλέα  8   { 2   ᾐτήσατο  9   λέγουσα  10   ]   Θέλω  11   ἵνα  12    ]
       	  euthys	  	meta	 	spoudēs	 	pros	 	ton	 	 basilea	  	 	  	ētēsato	  	legousa	  	 	 	Thelō	  	 hina
       	    B	    	 P	  	  NGSF	  	 P	  	DASM	 	  NASM	  	  	  	 VAMI3S	  	 VPAP-SNF	  	 	  	VPAI1S	  	CSC
       	   2117	  	 3326	  	  4710	  	4314	  	3588	  	  935	  	  	  	  154	  	  3004	  	 	  	 2309	  	2443
        to   give   me   the    head    of    John    the    Baptist    on   a   platter   immediately.”
        ]   δῷς  14   μοι  15   τὴν  18   κεφαλὴν  19   ]   Ἰωάννου  20   τοῦ  21   βαπτιστοῦ  22   ἐπὶ  16   ]   πίνακι  17     ἐξαυτῆς  13
       	 	 	 dōs	  	moi	 	tēn	  	kephalēn	  	 	 	Iōannou	  	tou	  	 baptistou	  	epi	  		 	 pinaki	  	  exautēs
       	 	  	VAAS2S	 	RP1DS	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	  NGSM	  	 DGSM	  	  NGSM	  	 P	  	 	  	 NDSM	  	  B
       	 	  	 1325	  	3427	  	3588	  	  2776	  	 	  	  2491	  	3588	  	  910	  	 1909	  	 	  	 4094	  	  1824
       26   And   although   he     was     deeply    grieved,   the    king,    because   of   his   oaths
           καὶ  1     ]    ]   γενόμενος  3   περίλυπος  2     [     ὁ  4   βασιλεὺς  5    διὰ  6    [   τοὺς  7   ὅρκους  8
       	  	 kai	 	  	  	 	  	 genomenos	 	 perilypos	  	  	  	 ho	 	 basileus	  	  dia	  	 	 	tous	 	horkous
       	  	 CLN	  	  	  	 	  	 VAMP-SNM	  	  JNSM	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  P	  	 	  	DAPM	  	 NAPM
       	  	 2532	  	  	  	 	  	  1096	  	  4036	  	  	  	3588	 	  935	  	  1223	  	 	  	3588	  	 3727
                         5
         and     dinner guests,     did   not    want    to    refuse    her.   27   And   immediately
        καὶ  9   ‹ τοὺς  10    ἀνακειμένους  11›   } 13   οὐκ  12   ἠθέλησεν  13   ]   ἀθετῆσαι  14   αὐτήν  15      καὶ  1     εὐθὺς  2
       	kai	 	 tous	 	 anakeimenous	  	 	  	ouk	  	ēthelēsen	  	 	 	athetēsai	  	autēn	  	  	 kai	 	  euthys
       	 CLC	  	 DAPM	  	  VPUP-PAM	  	  	  	 BN	  	  VAAI3S	  	 	  	  VAAN	  	RP3ASF	  	  	 CLN	  	  B
       	2532	  	 3588	  	  345	  	  	  	3756	  	  2309	  	 	  	  114	  	 846	  	  	 2532	  	  2117
        the    king      sent    an   executioner   and   ordered   him   to   bring    his
         ὁ  4   βασιλεὺς  5   ἀποστείλας  3   ]   σπεκουλάτορα  6   { 3   ἐπέταξεν  7    [   ]   ἐνέγκαι  8   αὐτοῦ  11
       	 ho	 	 basileus	  	 aposteilas	  	 	  	 spekoulatora	  	 	  	epetaxen	 	 	  	 	 	enenkai	 	autou
       	 DNSM	 	  NNSM	  	 VAAP-SNM	  	 	  	  NASM	  	  	  	  VAAI3S	  	  	  	 	  	 VAAN	  	RP3GSM
       	3588	 	  935	  	  649	  	 	  	  4688	  	  	  	  2004	  	  	  	 	  	 5342	  	 846

       1  In	place	of	“the	daughter	of	Herodias	herself”	some	manuscripts	have	“his	daughter	Herodias”	  2  Some	manuscripts	have
       “danced,	she	pleased”	  3  Lit.	“those	reclining	at	table	with	him”	  4  Some	manuscripts	add	“at	length”	  5  Lit.	“those	who	were
       reclining	at	table”
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226