Page 271 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 271
MARK 13:23 254
possible, the elect. 23 But you, watch out! I have told you everything
δυνατὸν 15 τοὺς 16 ἐκλεκτούς 17 δὲ 2 ὑμεῖς 1 βλέπετε 3 [ ] ] προείρηκα 4 ὑμῖν 5 πάντα 6
dynaton tous eklektous de hymeis blepete proeirēka hymin panta
JNSN DAPM JAPM CLC RP2NP VPAM2P VRAI1S RP2DP JAPN
1415 3588 1588 1161 5210 991 4280 5213 3956
ahead of time!
{ 4 [ [
The Arrival of the Son of Man
13:24 “But in those days, after that tribulation, the sun will be
Ἀλλὰ 1 ἐν 2 ἐκείναις 3 ‹ ταῖς 4 ἡμέραις 5› μετὰ 6 ἐκείνην 9 ‹ τὴν 7 θλῖψιν 8› ὁ 10 ἥλιος 11 ] ]
Alla en ekeinais tais hēmerais meta ekeinēn tēn thlipsin ho hēlios
CLC P RD-DPF DDPF NDPF P RD-ASF DASF NASF DNSM NNSM
235 1722 1565 3588 2250 3326 1565 3588 2347 3588 2246
darkened and the moon will not give its light, 25 and the
σκοτισθήσεται 12 καὶ 13 ἡ 14 σελήνη 15 } 17 οὐ 16 δώσει 17 αὐτῆς 20 ‹ τὸ 18 φέγγος 19› καὶ 1 οἱ 2
skotisthēsetai kai hē selēnē ou dōsei autēs to phengos kai hoi
VFPI3S CLN DNSF NNSF BN VFAI3S RP3GSF DASN NASN CLN DNPM
4654 2532 3588 4582 3756 1325 846 3588 5338 2532 3588
stars will be falling from heaven, and the powers * in the
ἀστέρες 3 ] ἔσονται 4 πίπτοντες 8 ἐκ 5 ‹ τοῦ 6 οὐρανοῦ 7› καὶ 9 αἱ 10 δυνάμεις 11 αἱ 12 ἐν 13 τοῖς 14
asteres esontai piptontes ek tou ouranou kai hai dynameis hai en tois
NNPM VFMI3P VPAP-PNM P DGSM NGSM CLN DNPF NNPF DNPF P DDPM
792 2071 4098 1537 3588 3772 2532 3588 1411 3588 1722 3588
5
heavens will be shaken. 26 And then they will see the Son of
οὐρανοῖς 15 ] ] σαλευθήσονται 16 καὶ 1 τότε 2 ] ] ὄψονται 3 τὸν 4 υἱὸν 5 ]
ouranois saleuthēsontai kai tote opsontai ton huion
NDPM VFPI3P CLN B VFMI3P DASM NASM
3772 4531 2532 5119 3700 3588 5207
Man arriving in the clouds with great power and glory.
‹ τοῦ 6 ἀνθρώπου 7› ἐρχόμενον 8 ἐν 9 ] νεφέλαις 10 μετὰ 11 πολλῆς 13 δυνάμεως 12 καὶ 14 δόξης 15
tou anthrōpou erchomenon en nephelais meta pollēs dynameōs kai doxēs
DGSM NGSM VPUP-SAM P NDPF P JGSF NGSF CLN NGSF
3588 444 2064 1722 3507 3326 4183 1411 2532 1391
6
27 And then he will send out the angels, and will gather the elect
καὶ 1 τότε 2 ] ] ἀποστελεῖ 3 [ τοὺς 4 ἀγγέλους 5 καὶ 6 ] ἐπισυνάξει 7 τοὺς 8 ἐκλεκτοὺς 9
kai tote apostelei tous angelous kai episynaxei tous eklektous
CLN B VFAI3S DAPM NAPM CLN VFAI3S DAPM JAPM
2532 5119 649 3588 32 2532 1996 3588 1588
together from the four winds, from the end of the earth to the end of
{ 7 ἐκ 10 τῶν 11 τεσσάρων 12 ἀνέμων 13 ἀπ’ 14 ] ἄκρου 15 ] ] γῆς 16 ἕως 17 ] ἄκρου 18 ]
ek tōn tessarōn anemōn ap’ akrou gēs heōs akrou
P DGPM JGPM NGPM P NGSN NGSF P NGSN
1537 3588 5064 417 575 206 1093 2193 206
heaven.
οὐρανοῦ 19
ouranou
NGSM
3772
The Parable of the Fig Tree
13:28 Now learn the parable from the fig tree: Whenever its branch
δὲ 2 μάθετε 5 τὴν 6 παραβολήν 7 Ἀπὸ 1 τῆς 3 συκῆς 4 [ ὅταν 8 αὐτῆς 12 ‹ ὁ 10 κλάδος 11›
de mathete tēn parabolēn Apo tēs sykēs hotan autēs ho klados
CLT VAAM2P DASF NASF P DGSF NGSF CAT RP3GSF DNSM NNSM
1161 3129 3588 3850 575 3588 4808 3752 846 3588 2798
has already become tender and puts forth its leaves, you know that
} 14 ἤδη 9 γένηται 14 ἁπαλὸς 13 καὶ 15 ἐκφύῃ 16 [ τὰ 17 φύλλα 18 ] γινώσκετε 19 ὅτι 20
ēdē genētai hapalos kai ekphyē ta phylla ginōskete hoti
B VAMS3S JNSM CLN VPAS3S DAPN NAPN VPAI2P CSC
2235 1096 527 2532 1631 3588 5444 1097 3754
5 A quotation from Isa 13:10; 34:4 6 Some manuscripts have “his”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

