Page 283 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 283

MARK 14:64                            266
        said,   “What   further   need    do   we    have    of   witnesses?  64   You   have    heard     the
        λέγει  8    Τί  9    ἔτι  10   χρείαν  11   ]   ]   ἔχομεν  12   ]   μαρτύρων  13       ]    ]   ἠκούσατε  1   τῆς  2
       	legei	  	 Ti	  	  eti	  	 chreian	 	 	  	 	  	 echomen	 	 	 	 martyrōn	  	  	 	  	 	  	ēkousate	  	tēs
       	VPAI3S	  	 RI-ASN	  	  B	  	 NASF	  	 	  	 	  	 VPAI1P	  	 	  	  NGPM	  	  	  	  	  	  	  VAAI2P	  	 DGSF
       	 3004	  	 5101	  	  2089	  	 5532	  	 	  	 	  	  2192	  	 	  	  3144	  	  	  	  	  	  	  191	  	3588
                                     11
         blasphemy!   What   do   you   think?”    And   they    all     condemned   him    as   deserving
        βλασφημίας  3    τί  4   } 6   ὑμῖν  5   φαίνεται  6    δὲ  8    οἱ  7   πάντες  9    κατέκριναν  10   αὐτὸν  11   ]    ἔνοχον  12
       	blasphēmias	  	 ti	  	 	  	 hymin	 	phainetai	 	 de	 	 hoi	 	pantes	 	 katekrinan	  	auton	  	 	 	 enochon
       	  NGSF	   	RI-NSN	 	 	  	RP2DP	  	  VPUI3S	  	 CLN	  	DNPM	 	 JNPM	  	  VAAI3P	  	RP3ASM	  	 	  	  JASM
       	   988	   	 5101	  	 	  	 5213	  	  5316	  	 1161	  	3588	 	 3956	  	  2632	  	 846	  	 	  	  1777
                 12
         *     death.   65   And   some   began   to    spit    on   him   and   to     cover     his
        εἶναι  13   θανάτου  14      καὶ  1   τινες  3   ἤρξαντό  2   ]   ἐμπτύειν  4   ]   αὐτῷ  5   καὶ  6   ]   περικαλύπτειν  7   αὐτοῦ  8
       	einai	  	 thanatou	 	  	 kai	 	tines	 	ērxanto	  	 	 	emptyein	 	 	  	autō	  	kai	 	 	 	 perikalyptein	  	autou
       	VPAN	  	 NGSM	  	  	 CLN	  	 RX-NPM	 	 VAMI3P	  	 	  	  VPAN	  	 	  	 RP3DSM	 	 CLN	  	 	  	  VPAN	  	RP3GSM
       	 1511	  	  2288	  	  	 2532	  	 5100	  	  756	  	 	  	  1716	  	 	  	 846	  	2532	  	 	  	  4028	  	 846
             face        and   to    strike    him     with   their   fists,   and   to    say    to   him
       ‹ τὸ  9    πρόσωπον  10›   καὶ  11   ]   κολαφίζειν  12   αὐτὸν  13   { 12    [    [   καὶ  14   ]   λέγειν  15   ]   αὐτῷ  16
       	 to	 	 prosōpon	  	kai	  	 	 	kolaphizein	  	auton	  	 	  	 	  	 	  	kai	  	 	 	legein	  	 	 	autō
       	DASN	 	  NASN	  	 CLN	  	 	  	  VPAN	  	RP3ASM	  	  	  	  	  	  	  	 CLN	  	 	  	 VPAN	  	 	  	 RP3DSM
       	3588	 	  4383	  	2532	  	 	  	  2852	  	 846	  	  	  	  	  	  	  	2532	  	 	  	 3004	  	 	  	 846
        “Prophesy!”     And   the   officers    received   him     with    slaps    in   the   face. 13
        Προφήτευσον  17   καὶ  18    οἱ  19   ὑπηρέται  20    ἔλαβον  23   αὐτὸν  22    ]   ῥαπίσμασιν  21   [   [    [
       	Prophēteuson	  	 kai	  	hoi	 	hypēretai	  	 elabon	  	auton	  	 	  	rhapismasin
       	  VAAM2S	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  VAAI3P	  	RP3ASM	  	  	  	  NDPN
       	   4395	   	 2532	  	3588	  	  5257	  	  2983	  	 846	  	  	  	  4475
       Peter Denies Jesus Three Times
       14:66   And   while     Peter     was   below   in   the   courtyard,   one    of   the
             Καὶ  1    } 2   ‹ τοῦ  3   Πέτρου  4›    ὄντος  2   κάτω  5   ἐν  6   τῇ  7     αὐλῇ  8    μία  10   } 12   τῶν  11
       	    	 Kai	 	  	  	 tou	 	 Petrou	  	 ontos	 	 katō	  	en	 	tē	 	  aulē	  	mia	  	 	  	tōn
       	    	 CLN	  	  	  	DGSM	 	  NGSM	  	VPAP-SGM	 	  BP	  	 P	  	 DDSF	 	  NDSF	  	JNSF	  	  	  	 DGPF
       	    	 2532	  	  	  	 3588	  	  4074	  	 5607	  	 2736	  	 1722	 	3588	 	  833	  	1520	  	  	  	3588
         female    slaves    of   the    high     priest   came   up  67   And   when   she    saw
        παιδισκῶν  12    [    } 14   τοῦ  13   ἀρχιερέως  14    [    ἔρχεται  9   [      καὶ  1    ]    ]   ἰδοῦσα  2
       	 paidiskōn	  	  	  	 	  	tou	  	archiereōs	  	  	  	 erchetai	 	 	  	  	 kai	 	  	  	 	  	idousa
       	  NGPF	  	  	  	  	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  	  	 VPUI3S	  	 	  	  	 CLN	  	  	  	 	  	VAAP-SNF
       	  3814	  	  	  	  	  	3588	  	  749	  	  	  	 2064	  	 	  	  	 2532	  	  	  	 	  	 1492
           Peter       warming      himself,   she    looked     intently   at   him   and   said,   “You
       ‹ τὸν  3    Πέτρον  4›   θερμαινόμενον  5     [    } 8   ἐμβλέψασα  6     [    ]   αὐτῷ  7   { 6   λέγει  8    σὺ  10
       	 ton	 	 Petron	  	 thermainomenon	 	  	  	 	  	emblepsasa	  	  	  	 	 	autō	  	 	  	legei	  	 sy
       	DASM	 	  NASM	  	  VPMP-SAM	  	  	  	 	  	  VAAP-SNF	  	  	  	 	  	 RP3DSM	 	  	  	VPAI3S	  	RP2NS
       	 3588	  	  4074	  	  2328	  	  	  	 	  	  1689	  	  	  	 	  	 846	  	  	  	 3004	  	 4771
         also   were   with   the   Nazarene,     Jesus.”   68   But   he   denied    it,   saying,   “I
        Καὶ  9   ἦσθα  14   μετὰ  11   τοῦ  12   Ναζαρηνοῦ  13   ‹ τοῦ  15    Ἰησοῦ  16›      δὲ  2    ὁ  1   ἠρνήσατο  3   [   λέγων  4   } 6
       	Kai	 	ēstha	 	meta	  	tou	  	Nazarēnou	  	 tou	 	 Iēsou	  	  	de	 	 ho	 	ērnēsato	  	 	 	 legōn
       	 BE	  	VIMI2S	  	 P	  	 DGSM	  	  NGSM	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	CLC	  	 DNSM	 	  VAMI3S	  	 	  	VPAP-SNM
       	2532	  	 2258	  	 3326	  	3588	  	  3479	  	 3588	  	  2424	  	  	1161	 	3588	 	  720	  	 	  	  3004
         neither   know   nor   understand   what   you   mean!”   And   he    went     out   into   the
         Οὔτε  5   οἶδα  6   οὔτε  7    ἐπίσταμαι  8    τί  10   σὺ  9   λέγεις  11   καὶ  12   ]   ἐξῆλθεν  13   ἔξω  14   εἰς  15   τὸ  16
       	 Oute	  	 oida	 	oute	 	 epistamai	  	 ti	  	 sy	  	 legeis	  	 kai	  	 	  	 exēlthen	 	exō	  	 eis	  	 to
       	  TN	  	 VRAI1S	 	 TN	  	  VPUI1S	  	RI-ASN	 	RP2NS	 	 VPAI2S	  	 CLN	  	 	  	 VAAI3S	  	 BP	  	 P	  	DASN
       	  3777	  	 1492	  	 3777	  	  1987	  	 5101	  	 4771	  	  3004	  	 2532	  	 	  	  1831	  	1854	  	 1519	  	3588
                                      14
        gateway,     and   a   rooster     crowed.   69   And   the   female   slave,   when   she    saw
        προαύλιον  17   καὶ  18   ]   ἀλέκτωρ  19   ἐφώνησεν  20      καὶ  1    ἡ  2   παιδίσκη  3    [     } 4    } 6   ἰδοῦσα  4
       	proaulion	  	kai	  		 	 alektōr	  	ephōnēsen	 	  	 kai	 	hē	 	paidiskē	  	  	  	  	  	 	  	idousa
       	  NASN	  	 CLN	  	 	  	  NNSM	  	  VAAI3S	  	  	 CLN	  	 DNSF	 	  NNSF	  	  	  	  	  	 	  	VAAP-SNF
       	  4259	  	2532	  	 	  	  220	  	  5455	  	  	 2532	  	3588	 	  3814	  	  	  	  	  	 	  	 1492
        him,   began   to    say    again    to   the   bystanders,    *    “This   man    is     one   of
        αὐτὸν  5   ἤρξατο  6   ]   λέγειν  8   πάλιν  7   } 10   τοῖς  9   παρεστῶσιν  10   ὅτι  11   Οὗτος  12    [   ἐστιν  15    ]   ἐξ  13
       	auton	 	ērxato	  	 	 	legein	 	palin	  	 	  	tois	 	 parestōsin	  	 hoti	 	Houtos	 	 	  	estin	  	 	  	ex
       	RP3ASM	  	 VAMI3S	  	 	  	 VPAN	  	  B	  	  	  	 DDPM	 	  VRAP-PDM	  	CSC	  	RD-NSM	  	  	  	VPAI3S	  	 	  	 P
       	 846	  	  756	  	 	  	 3004	  	 3825	  	  	  	3588	  	  3936	  	3754	  	 3778	  	  	  	 2076	  	 	  	 1537

       11  Lit.	“does	it	seem	to	you”	  12  Lit.	“to	be	deserving	of	death”	  13  Or	“with	blows”	(either	meaning	is	possible	here)	  14  Several
       important	and	early	manuscripts	lack	the	words	“and	a	rooster	crowed”
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288