Page 289 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 289
MARK 15:34 272
the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried out with a
} 13 ὥρας 12 ἐνάτης 13 καὶ 1 } 3 τῇ 2 ἐνάτῃ 3 ὥρᾳ 4 ‹ ὁ 6 Ἰησοῦς 7› ἐβόησεν 5 [ ] } 8
hōras enatēs kai tē enatē hōra ho Iēsous eboēsen
NGSF JGSF CLN DDSF JDSF NDSF DNSM NNSM VAAI3S
5610 1766 2532 3588 1766 5610 3588 2424 994
loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which is translated, “My
μεγάλῃ 9 φωνῇ 8 Ἐλωῒ 10 ἐλωῒ 11 λεμὰ 12 σαβαχθάνι 13 ὅ 14 ἐστιν 15 μεθερμηνευόμενον 16 μου 19
megalē phōnē Elōi elōi lema sabachthani ho estin methermēneuomenon mou
JDSF NDSF NVSM NVSM XF VAAI2S RR-NSN VPAI3S VPPP-SNN RP1GS
3173 5456 1682 1682 2982 4518 3739 2076 3177 3450
7
6
God, my God, why have you forsaken me?”) 35 And some of
‹ Ὁ 17 θεός 18› μου 22 ‹ ὁ 20 θεός 21› ‹ εἰς 23 τί 24› ] ] ἐγκατέλιπές 25 με 26 καί 1 τινες 2 } 4
HO theos mou ho theos eis ti enkatelipes me kai tines
DNSM NNSM RP1GS DNSM NNSM P RI-ASN VAAI2S RP1AS CLN RX-NPM
3588 2316 3450 3588 2316 1519 5101 1459 3165 2532 5100
the bystanders, when they heard it, said, “Behold, he is summoning Elijah!”
τῶν 3 παρεστηκότων 4 } 5 } 6 ἀκούσαντες 5 [ ἔλεγον 6 Ἴδε 7 ] ] φωνεῖ 9 Ἠλίαν 8
tōn parestēkotōn akousantes elegon Ide phōnei Ēlian
DGPM VRAP-PGM VAAP-PNM VIAI3P I VPAI3S NASM
3588 3936 191 3004 1492 5455 2243
36 And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a
δέ 2 τις 3 δραμὼν 1 καὶ 4 γεμίσας 5 ] σπόγγον 6 ] ὄξους 7 [ περιθεὶς 8 [ ] ]
de tis dramōn kai gemisas spongon oxous peritheis
CLN RX-NSM VAAP-SNM CLN VAAP-SNM NASM NGSN VAAP-SNM
1161 5100 5143 2532 1072 4699 3690 4060
reed, and gave it to him to drink, saying, “Leave him alone! Let us see
καλάμῳ 9 { 8 ἐπότιζεν 10 [ ] αὐτόν 11 { 10 [ λέγων 12 Ἄφετε 13 [ [ ] ] ἴδωμεν 14
kalamō epotizen auton legōn Aphete idōmen
NDSM VIAI3S RP3ASM VPAP-SNM VAAM2P VAAS1P
2563 4222 846 3004 863 1492
if Elijah is coming to take him down.” 37 But Jesus uttered a
εἰ 15 Ἠλίας 17 ] ἔρχεται 16 ] καθελεῖν 18 αὐτόν 19 { 18 δὲ 2 ‹ ὁ 1 Ἰησοῦς 3› ἀφεὶς 4 } 5
ei Ēlias erchetai kathelein auton de ho Iēsous apheis
CAC NNSM VPUI3S VAAN RP3ASM CLN DNSM NNSM VAAP-SNM
1487 2243 2064 2507 846 1161 3588 2424 863
loud cry and expired. 38 And the curtain of the temple was torn
μεγάλην 6 φωνὴν 5 ] ἐξέπνευσεν 7 καὶ 1 τὸ 2 καταπέτασμα 3 } 5 τοῦ 4 ναοῦ 5 ] ἐσχίσθη 6
megalēn phōnēn exepneusen kai to katapetasma tou naou eschisthē
JASF NASF VAAI3S CLN DNSN NNSN DGSM NGSM VAPI3S
3173 5456 1606 2532 3588 2665 3588 3485 4977
in two from top to bottom. 39 And when the centurion who was standing
εἰς 7 δύο 8 ἀπ’ 9 ἄνωθεν 10 ἕως 11 κάτω 12 δὲ 2 } 1 ὁ 3 κεντυρίων 4 ὁ 5 ] παρεστηκὼς 6
eis dyo ap’ anōthen heōs katō de ho kentyriōn ho parestēkōs
P XN P BP P BP CLN DNSM NNSM DNSM VRAP-SNM
1519 1417 575 509 2193 2736 1161 3588 2760 3588 3936
opposite him saw that he expired like this, he said, “Truly this
‹ ἐξ 7 ἐναντίας 8› αὐτοῦ 9 ἰδὼν 1 ὅτι 10 ] ἐξέπνευσεν 12 ] οὕτως 11 ] εἶπεν 13 Ἀληθῶς 14 οὗτος 15
ex enantias autou idōn hoti exepneusen houtōs eipen Alēthōs houtos
P JGSF RP3GSM VAAP-SNM CSC VAAI3S B VAAI3S B RD-NSM
1537 1727 846 1492 3754 1606 3779 2036 230 3778
man was God’s Son!” 40 And there were also women observing from a
‹ ὁ 16 ἄνθρωπος 17› ἦν 20 θεοῦ 19 υἱὸς 18 δὲ 2 ] Ἦσαν 1 καὶ 3 γυναῖκες 4 θεωροῦσαι 7 ἀπὸ 5 ]
ho anthrōpos ēn theou huios de Ēsan kai gynaikes theōrousai apo
DNSM NNSM VIAI3S NGSM NNSM CLN VIAI3P BE NNPF VPAP-PNF P
3588 444 2258 2316 5207 1161 2258 2532 1135 2334 575
distance, among whom * were Mary Magdalene, and Mary the mother of
μακρόθεν 6 ἐν 8 αἷς 9 καὶ 10 ] Μαρία 11 ‹ ἡ 12 Μαγδαληνὴ 13› καὶ 14 Μαρία 15 ἡ 16 μήτηρ 22 ]
makrothen en hais kai Maria hē Magdalēnē kai Maria hē mētēr
B P RR-DPF TE NNSF DNSF NNSF CLN NNSF DNSF NNSF
3113 1722 3739 2532 3137 3588 3094 2532 3137 3588 3384
6 Lit. “for what reason” 7 A quotation from Ps 22:1
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

