Page 293 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 293
MARK 16:9 276
The Longer Ending of Mark
16:9 Now early on the first day of the week, after he rose, he appeared
δὲ 2 πρωῒ 3 ] ] πρώτῃ 4 [ ] ] σαββάτου 5 ] ] Ἀναστὰς 1 ] ἐφάνη 6
de prōi prōtē sabbatou Anastas ephanē
CLN B JDSF NGSN VAAP-SNM VAPI3S
1161 4404 4413 4521 450 5316
first to Mary Magdalene, from whom he had expelled seven demons.
πρῶτον 7 ] Μαρίᾳ 8 ‹ τῇ 9 Μαγδαληνῇ 10› παρ’ 11 ἧς 12 ] ] ἐκβεβλήκει 13 ἑπτὰ 14 δαιμόνια 15
prōton Maria tē Magdalēnē par’ hēs ekbeblēkei hepta daimonia
B NDSF DDSF NDSF P RR-GSF VLAI3S XN NAPN
4412 3137 3588 3094 3844 3739 1544 2033 1140
10 She went out and announced it to those who were with him while they
ἐκείνη 1 πορευθεῖσα 2 [ [ ἀπήγγειλεν 3 [ ] τοῖς 4 * * μετ’ 5 αὐτοῦ 6 ] ]
ekeinē poreutheisa apēngeilen tois met’ autou
RD-NSF VAPP-SNF VAAI3S DDPM P RP3GSM
1565 4198 518 3588 3326 846
were mourning and weeping. 11 And those, when they heard that he was
γενομένοις 7 πενθοῦσι 8 καὶ 9 κλαίουσιν 10 κἀκεῖνοι 1 [ ] ] ἀκούσαντες 2 ὅτι 3 ] ]
genomenois penthousi kai klaiousin kakeinoi akousantes hoti
VAMP-PDM VPAP-PDM CLN VPAP-PDM RD-NPM VAAP-PNM CSC
1096 3996 2532 2799 2548 191 3754
alive and had been seen by her, refused to believe it. 12 And after these
ζῇ 4 καὶ 5 ] ] ἐθεάθη 6 ὑπ’ 7 αὐτῆς 8 ἠπίστησαν 9 [ [ [ δὲ 2 Μετὰ 1 ταῦτα 3
zē kai etheathē hyp’ autēs ēpistēsan de Meta tauta
VPAI3S CLN VAPI3S P RP3GSF VAAI3P CLN P RD-APN
2198 2532 2300 5259 846 569 1161 3326 5023
things, he appeared in a different form to two of them as they were
[ ] ἐφανερώθη 8 ἐν 9 } 11 ἑτέρᾳ 10 μορφῇ 11 ] δυσὶν 4 ἐξ 5 αὐτῶν 6 ] ] ]
ephanerōthē en hetera morphē dysin ex autōn
VAPI3S P JDSF NDSF JDPM P RP3GPM
5319 1722 2087 3444 1417 1537 846
walking, while they were going out into the countryside. 13 And these
περιπατοῦσιν 7 ] ] ] πορευομένοις 12 [ εἰς 13 ] ἀγρόν 14 κἀκεῖνοι 1 [
peripatousin poreuomenois eis agron kakeinoi
VPAP-PDM VPUP-PDM P NASM RD-NPM
4043 4198 1519 68 2548
went and reported it to the others, and they did not believe them.
ἀπελθόντες 2 [ ἀπήγγειλαν 3 [ } 5 τοῖς 4 λοιποῖς 5 οὐδὲ 6 ] } 8 { 6 ἐπίστευσαν 8 ἐκείνοις 7
apelthontes apēngeilan tois loipois oude episteusan ekeinois
VAAP-PNM VAAI3P DDPM JDPM BN VAAI3P RD-DPM
565 518 3588 3062 3761 4100 1565
14 And later, while they were reclining at table, he appeared to the eleven.
δὲ 2 Ὕστερον 1 } 3 αὐτοῖς 4 ] ἀνακειμένοις 3 [ [ ] ἐφανερώθη 7 } 6 τοῖς 5 ἕνδεκα 6
de Hysteron autois anakeimenois ephanerōthē tois hendeka
CLC B RP3DPM VPUP-PDM VAPI3S DDPM XN
1161 5305 846 345 5319 3588 1733
And he reprimanded their unbelief and hardness of heart, because they
καὶ 8 ] ὠνείδισεν 9 αὐτῶν 12 ‹ τὴν 10 ἀπιστίαν 11› καὶ 13 σκληροκαρδίαν 14 [ [ ὅτι 15 ]
kai ōneidisen autōn tēn apistian kai sklērokardian hoti
CLN VAAI3S RP3GPM DASF NASF CLN NASF CAZ
2532 3679 846 3588 570 2532 4641 3754
did not believe those who had seen him after he had been raised.
} 21 οὐκ 20 ἐπίστευσαν 21 τοῖς 16 ] ] θεασαμένοις 17 αὐτὸν 18 ] ] ] ] ἐγηγερμένον 19
ouk episteusan tois theasamenois auton egēgermenon
BN VAAI3P DDPM VAMP-PDM RP3ASM VRPP-SAM
3756 4100 3588 2300 846 1453
15 And he said to them, “Go into all the world and preach the
καὶ 1 ] εἶπεν 2 ] αὐτοῖς 3 Πορευθέντες 4 εἰς 5 ἅπαντα 8 τὸν 6 κόσμον 7 { 4 κηρύξατε 9 τὸ 10
kai eipen autois Poreuthentes eis hapanta ton kosmon kēryxate to
CLN VAAI3S RP3DPM VAPP-PNM P JASM DASM NASM VAAM2P DASN
2532 2036 846 4198 1519 537 3588 2889 2784 3588
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

