Page 328 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 328
311 LUKE 5:12
them, and they came and filled both the boats so that they began to
αὐτοῖς 12 καὶ 13 ] ἦλθον 14 καὶ 15 ἔπλησαν 16 ἀμφότερα 17 τὰ 18 πλοῖα 19 ὥστε 20 [ αὐτά 22 ] ]
autois kai ēlthon kai eplēsan amphotera ta ploia hōste auta
RP3DPM CLN VAAI3P CLN VAAI3P JAPN DAPN NAPN CAR RP3APN
846 2532 2064 2532 4130 297 3588 4143 5620 846
sink. 8 And when he saw it, Simon Peter fell down at Jesus’
βυθίζεσθαι 21 δὲ 2 } 1 } 5 ἰδὼν 1 * Σίμων 3 Πέτρος 4 προσέπεσεν 5 [ } 7 Ἰησοῦ 8
bythizesthai de idōn Simōn Petros prosepesen Iēsou
VPPN CLN VAAP-SNM NNSM NNSM VAAI3S NGSM
1036 1161 1492 4613 4074 4363 2424
knees, saying, “Depart from me, Lord, because I am a sinful
‹ τοῖς 6 γόνασιν 7› λέγων 9 Ἔξελθε 10 ἀπ’ 11 ἐμοῦ 12 κύριε 17 ὅτι 13 ] εἰμι 16 } 14 ἁμαρτωλός 15
tois gonasin legōn Exelthe ap’ emou kyrie hoti eimi hamartōlos
DDPN NDPN VPAP-SNM VAAM2S P RP1GS NVSM CAZ VPAI1S JNSM
3588 1119 3004 1831 575 1700 2962 3754 1510 268
2
man!” 9 For amazement had seized him and all those who were with him
ἀνὴρ 14 γὰρ 2 θάμβος 1 ] περιέσχεν 3 αὐτὸν 4 καὶ 5 πάντας 6 τοὺς 7 * * σὺν 8 αὐτῷ 9
anēr gar thambos perieschen auton kai pantas tous syn autō
NNSM CAZ NNSN VAAI3S RP3ASM CLN JAPM DAPM P RP3DSM
435 1063 2285 4023 846 2532 3956 3588 4862 846
at the catch of fish that they had caught, 10 and so also were
ἐπὶ 10 τῇ 11 ἄγρᾳ 12 ] ‹ τῶν 13 ἰχθύων 14› ὧν 15 ] ] συνέλαβον 16 δὲ 2 ὁμοίως 1 καὶ 3 *
epi tē agra tōn ichthyōn hōn synelabon de homoiōs kai
P DDSF NDSF DGPM NGPM RR-GPM VAAI3P CLN B BE
1909 3588 61 3588 2486 3739 4815 1161 3668 2532
James and John, the sons of Zebedee, who were business partners with
Ἰάκωβον 4 καὶ 5 Ἰωάννην 6 ] υἱοὺς 7 ] Ζεβεδαίου 8 οἳ 9 ἦσαν 10 κοινωνοὶ 11 [ ]
Iakōbon kai Iōannēn huious Zebedaiou hoi ēsan koinōnoi
NASM CLN NASM NAPM NGSM RR-NPM VIAI3P JNPM
2385 2532 2491 5207 2199 3739 2258 2844
Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid!
‹ τῷ 12 Σίμωνι 13› καὶ 14 ‹ ὁ 19 Ἰησοῦς 20› εἶπεν 15 πρὸς 16 ‹ τὸν 17 Σίμωνα 18› } 22 Μὴ 21 ] φοβοῦ 22
tō Simōni kai ho Iēsous eipen pros ton Simōna Mē phobou
DDSM NDSM CLN DNSM NNSM VAAI3S P DASM NASM BN VPUM2S
3588 4613 2532 3588 2424 2036 4314 3588 4613 3361 5399
From now on you will be catching people!” 11 And after they brought
ἀπὸ 23 ‹ τοῦ 24 νῦν 25› [ ] ] ἔσῃ 27 ζωγρῶν 28 ἀνθρώπους 26 καὶ 1 ] ] καταγαγόντες 2
apo tou nyn esē zōgrōn anthrōpous kai katagagontes
P DGSM B VFMI2S VPAP-SNM NAPM CLN VAAP-PNM
575 3588 3568 2071 2221 444 2532 2609
their boats to the land, they left everything and followed him.
τὰ 3 πλοῖα 4 ἐπὶ 5 τὴν 6 γῆν 7 } 10 ἀφέντες 8 πάντα 9 { 8 ἠκολούθησαν 10 αὐτῷ 11
ta ploia epi tēn gēn aphentes panta ēkolouthēsan autō
DAPN NAPN P DASF NASF VAAP-PNM JAPN VAAI3P RP3DSM
3588 4143 1909 3588 1093 863 3956 190 846
A Leper Cleansed
5:12 And it happened that while he was in one of the towns,
Καὶ 1 ] ἐγένετο 2 [ ἐν 3 αὐτὸν 6 ‹ τῷ 4 εἶναι 5› ἐν 7 μιᾷ 8 } 10 τῶν 9 πόλεων 10
Kai egeneto en auton tō einai en mia tōn poleōn
CLN VAMI3S P RP3ASM DDSN VPAN P JDSF DGPF NGPF
2532 1096 1722 846 3588 1511 1722 1520 3588 4172
4
there was a man covered with leprosy. And when he saw Jesus, he
3
‹ καὶ 11 ἰδοὺ 12› ] ἀνὴρ 13 πλήρης 14 ] λέπρας 15 καὶ 16 ] ] ἰδὼν 17 ‹ τὸν 18 Ἰησοῦν 19› ]
kai idou anēr plērēs lepras kai idōn ton Iēsoun
CLN I NNSM JNSM NGSF C VAAP-SNM DASM NASM
2532 2400 435 4134 3014 2532 1492 3588 2424
fell down on his face and begged him, saying, “Lord, if you are
πεσὼν 20 [ ἐπὶ 21 ] πρόσωπον 22 ] ἐδεήθη 23 αὐτοῦ 24 λέγων 25 Κύριε 26 ἐὰν 27 ] ]
pesōn epi prosōpon edeēthē autou legōn Kyrie ean
VAAP-SNM P NASN VAPI3S RP3GSM VPAP-SNM NVSM CAC
4098 1909 4383 1189 846 3004 2962 1437
2 Lit. “a man, a sinner” 3 Lit. “behold” 4 Lit. “full of leprosy”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

