Page 329 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 329

LUKE 5:13                              312
         willing,   you   are    able    to    make    me   clean.”  13   And   extending   his   hand   he
         θέλῃς  28    ]   ]   δύνασαί  29   ]   καθαρίσαι  31   με  30    { 31       καὶ  1    ἐκτείνας  2   τὴν  3   χεῖρα  4   ]
       	 thelēs	  	 	  	 	  	dynasai	  	 	 	katharisai	  	me	 	  	  	  	 kai	 	 ekteinas	  	tēn	 	cheira
       	 VPAS2S	  	 	  	 	  	 VPUI2S	  	 	  	  VAAN	  	 RP1AS	 	  	  	  	 CLN	  	 VAAP-SNM	  	 DASF	  	 NASF
       	  2309	  	 	  	 	  	  1410	  	 	  	  2511	  	3165	  	  	  	  	 2532	  	  1614	  	3588	  	 5495
         touched   him,   saying,   “I   am   willing;   be    clean.”     And   immediately   the   leprosy   went
         ἥψατο  5   αὐτοῦ  6    εἰπών  7   ]   ]    Θέλω  8   ]   καθαρίσθητι  9   καὶ  10     εὐθέως  11     ἡ  12   λέπρα  13    ]
       	hēpsato	 	autou	 	 eipōn	 	 	 	 	  	 Thelō	  	 	 	katharisthēti	 	 kai	  	  eutheōs	  	hē	 	 lepra
       	 VAMI3S	  	RP3GSM	  	VAAP-SNM	 	 	  	 	  	 VPAI1S	  	 	  	  VAPM2S	  	 CLN	  	  B	  	 DNSF	 	  NNSF
       	  680	  	 846	  	  2036	  	 	  	 	  	  2309	  	 	  	  2511	  	 2532	  	  2112	  	3588	 	  3014
         away     from   him.   14   And    he     ordered    him,   “Tell    no     one,   but    go
        ἀπῆλθεν  14   ἀπ’  15   αὐτοῦ  16      καὶ  1   αὐτὸς  2   παρήγγειλεν  3   αὐτῷ  4   εἰπεῖν  6   μηδενὶ  5    [   ἀλλὰ  7   ἀπελθὼν  8
       	apēlthen	  	 ap’	  	autou	  	  	 kai	 	autos	 	 parēngeilen	  	autō	  	eipein	 	mēdeni	 	 	  	 alla	  	apelthōn
       	 VAAI3S	  	  P	  	RP3GSM	  	  	 CLN	  	 RP3NSM	  	  VAAI3S	  	 RP3DSM	 	 VAAN	  	 JDSM	  	  	  	 CLC	  	 VAAP-SNM
       	  565	  	 575	  	 846	  	  	 2532	  	 846	  	  3853	  	 846	  	 2036	  	 3367	  	  	  	 235	  	  565
         and   show   yourself    to   the   priest   and    bring     the   offering   for     your
         [   δεῖξον  9   σεαυτὸν  10   } 12   τῷ  11   ἱερεῖ  12   καὶ  13   προσένεγκε  14    *     *    περὶ  15   σου  18
       	 	  	 deixon	 	seauton	  	 	  	 tō	  	hierei	 	kai	  	prosenenke	  	 	  	  	  	peri	  	 sou
       	  	  	VAAM2S	  	 RF2ASM	  	  	  	 DDSM	  	 NDSM	  	 CLN	  	  VAAM2S	  	 	  	  	  	 P	  	RP2GS
       	  	  	 1166	  	  4572	  	  	  	3588	  	 2409	  	2532	  	  4374	  	 	  	  	  	4012	  	 4675
            cleansing      just    as   Moses    commanded,   for   a   testimony   to   them.   15   But
        ‹ τοῦ  16    καθαρισμοῦ  17›   καθὼς  19   [   Μωϋσῆς  21    προσέταξεν  20   εἰς  22   ]   μαρτύριον  23   ]   αὐτοῖς  24      δὲ  2
       	 tou	 	 katharismou	  	 kathōs	  	 	 	Mōusēs	  	 prosetaxen	  	eis	  		 	 martyrion	  	 	 	autois	  	  	de
       	 DGSM	  	  NGSM	  	 CAM	  	 	  	  NNSM	  	  VAAI3S	  	 P	  	 	  	  NASN	  	 	  	RP3DPM	  	  	CLC
       	 3588	  	  2512	  	 2531	  	 	  	  3475	  	  4367	  	1519	  	 	  	  3142	  	 	  	 846	  	  	1161
        the   report   about   him   spread    even    more,   and   large    crowds   were   gathering   to
         ὁ  4   λόγος  5    περὶ  6   αὐτοῦ  7   διήρχετο  1   μᾶλλον  3    [    καὶ  8   πολλοὶ  11    ὄχλοι  10    ]   συνήρχοντο  9   ]
       	 ho	 	 logos	 	 peri	  	autou	 	diērcheto	 	mallon	  	  	  	kai	 	 polloi	  	 ochloi	  	 	  	synērchonto
       	 DNSM	 	 NNSM	  	  P	  	RP3GSM	  	  VIUI3S	  	  B	  	  	  	 CLN	  	 JNPM	  	 NNPM	  	  	  	  VIUI3P
       	3588	 	 3056	  	 4012	  	 846	  	  1330	  	  3123	  	  	  	2532	  	 4183	  	  3793	  	  	  	  4905
         hear     him   and   to   be     healed    of    their      illnesses.   16   But   he   himself
        ἀκούειν  12    *   καὶ  13   ]   ]   θεραπεύεσθαι  14   ἀπὸ  15   αὐτῶν  18   ‹ τῶν  16    ἀσθενειῶν  17›      δὲ  2   } 3    αὐτὸς  1
       	akouein	  	 	  	kai	  	 	 	 	 	therapeuesthai	 	apo	  	autōn	  	 tōn	  	 astheneiōn	  	  	de	 	 	  	 autos
       	 VPAN	  	  	  	 CLN	  	 	  	 	  	  VPPN	  	 P	  	RP3GPM	  	 DGPF	  	  NGPF	  	  	CLC	  	 	  	 RP3NSMP
       	  191	  	  	  	2532	  	 	  	 	  	  2323	  	575	  	 846	  	 3588	  	  769	  	  	1161	 	 	  	  846
        was   withdrawing   in   the   wilderness   and     praying.
         ἦν  3    ὑποχωρῶν  4   ἐν  5   ταῖς  6    ἐρήμοις  7   καὶ  8   προσευχόμενος  9
       	 ēn	 	 hypochōrōn	  	en	 	tais	 	 erēmois	  	kai	 	proseuchomenos
       	 VIAI3S	 	  VPAP-SNM	  	 P	  	DDPF	  	  JDPF	  	 CLN	  	  VPUP-SNM
       	2258	 	  5298	  	 1722	 	3588	  	  2048	  	2532	  	  4336
       A Paralytic Healed
       5:17   And   it   happened   that   on   one   of   the    days    as    he    was   teaching,   *
            Καὶ  1   ]    ἐγένετο  2    [   ἐν  3   μιᾷ  4   } 6   τῶν  5   ἡμερῶν  6   καὶ  7   αὐτὸς  8    ἦν  9   διδάσκων  10   καὶ  11
       	   	 Kai	 		 	 egeneto	  	 	  	en	 	mia	 	 	  	tōn	 	hēmerōn	 	kai	 	autos	 	 ēn	 	 didaskōn	  	kai
       	   	 CLN	  	 	  	  VAMI3S	  	  	  	 P	  	JDSF	  	 	  	 DGPF	  	  NGPF	  	CLN	  	 RP3NSM	  	 VIAI3S	 	 VPAP-SNM	  	CLN
       	   	 2532	  	 	  	  1096	  	  	  	1722	 	1520	  	 	  	3588	  	  2250	  	 2532	  	 846	  	2258	 	  1321	  	 2532
         Pharisees   and     teachers    of   the   law   were    sitting     there   who   had
        Φαρισαῖοι  14   καὶ  15   νομοδιδάσκαλοι  16   [   [    [   ἦσαν  12   καθήμενοι  13    [     οἳ  17    ]
       	Pharisaioi	  	kai	  	nomodidaskaloi	  	 	 	 	  	 	  	ēsan	  	 kathēmenoi	 	  	  	 hoi
       	  NNPM	  	 CLN	  	  NNPM	  	 	  	 	  	 	  	VIAI3P	  	 VPUP-PNM	  	  	  	 RR-NPM
       	  5330	  	2532	  	  3547	  	 	  	 	  	 	  	 2258	  	  2521	  	  	  	 3739
                  5
             come           from   every   village   of     Galilee     and    Judea     and   from
        ‹ ἦσαν  18    ἐληλυθότες  19›    ἐκ  20   πάσης  21   κώμης  22   ]   ‹ τῆς  23    Γαλιλαίας  24›   καὶ  25   Ἰουδαίας  26   καὶ  27    ]
       	 ēsan	  	 elēlythotes	  	 ek	  	pasēs	  	kōmēs	  	 	 	 tēs	 	 Galilaias	  	kai	  	Ioudaias	  	kai
       	 VIAI3P	  	  VRAP-PNM	  	  P	  	 JGSF	  	 NGSF	  	 	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 CLN	  	  NGSF	  	 CLN
       	 2258	  	  2064	  	 1537	  	 3956	  	 2968	  	 	  	 3588	  	  1056	  	2532	  	  2449	  	2532
        Jerusalem,     and   the   power    of   the   Lord    was   there   in   order   for   him    to
        Ἰερουσαλήμ  28   καὶ  29   ]   δύναμις  30   ]   ]   κυρίου  31    ἦν  32    [    εἰς  33    [    ]   αὐτόν  36   ]
       	 Ierousalēm	  	kai	  	 	  	dynamis	  	 	 	 	  	kyriou	  	 ēn	  	  	  	eis	  	  	  	 	  	auton
       	  NGSF	   	 CLN	  	 	  	 NNSF	  	 	  	 	  	 NGSM	  	 VIAI3S	 	  	  	 P	  	  	  	 	  	RP3ASM
       	  2419	   	2532	  	 	  	  1411	  	 	  	 	  	 2962	  	2258	  	  	  	 1519	  	  	  	 	  	 846

       5  Lit.	“were	having	come”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334