Page 34 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 34
17 MATTHEW 5:13
meek, because they will inherit the earth. 6 Blessed are the ones who
πραεῖς 3 ὅτι 4 αὐτοὶ 5 ] κληρονομήσουσι 6 τὴν 7 γῆν 8 μακάριοι 1 * οἱ 2 ] ]
praeis hoti autoi klēronomēsousi tēn gēn makarioi hoi
JNPM CAZ RP3NPM VFAI3P DASF NASF JNPM DNPM
4239 3754 846 2816 3588 1093 3107 3588
hunger and thirst for righteousness, because they will be satisfied.
πεινῶντες 3 καὶ 4 διψῶντες 5 ] ‹ τὴν 6 δικαιοσύνην 7› ὅτι 8 αὐτοὶ 9 ] ] χορτασθήσονται 10
peinōntes kai dipsōntes tēn dikaiosynēn hoti autoi chortasthēsontai
VPAP-PNM CLN VPAP-PNM DASF NASF CAZ RP3NPM VFPI3P
3983 2532 1372 3588 1343 3754 846 5526
7 Blessed are the merciful, because they will be shown mercy. 8 Blessed are
μακάριοι 1 * οἱ 2 ἐλεήμονες 3 ὅτι 4 αὐτοὶ 5 ] ] ἐλεηθήσονται 6 [ μακάριοι 1 *
makarioi hoi eleēmones hoti autoi eleēthēsontai makarioi
JNPM DNPM JNPM CAZ RP3NPM VFPI3P JNPM
3107 3588 1655 3754 846 1653 3107
the pure in heart, because they will see God. 9 Blessed are
οἱ 2 καθαροὶ 3 ] ‹ τῇ 4 καρδίᾳ 5› ὅτι 6 αὐτοὶ 7 ] ὄψονται 10 ‹ τὸν 8 θεὸν 9› μακάριοι 1 *
hoi katharoi tē kardia hoti autoi opsontai ton theon makarioi
DNPM JNPM DDSF NDSF CAZ RP3NPM VFMI3P DASM NASM JNPM
3588 2513 3588 2588 3754 846 3700 3588 2316 3107
the peacemakers, because they will be called sons of God. 10 Blessed are those
οἱ 2 εἰρηνοποιοί 3 ὅτι 4 αὐτοὶ 5 ] ] κληθήσονται 8 υἱοὶ 6 ] θεοῦ 7 μακάριοι 1 * οἱ 2
hoi eirēnopoioi hoti autoi klēthēsontai huioi theou makarioi hoi
DNPM JNPM CAZ RP3NPM VFPI3P NNPM NGSM JNPM DNPM
3588 1518 3754 846 2564 5207 2316 3107 3588
who are persecuted because of righteousness, because theirs is the kingdom of
] ] δεδιωγμένοι 3 ἕνεκεν 4 ] δικαιοσύνης 5 ὅτι 6 αὐτῶν 7 ἐστιν 8 ἡ 9 βασιλεία 10 ]
dediōgmenoi heneken dikaiosynēs hoti autōn estin hē basileia
VRPP-PNM P NGSF CAZ RP3GPM VPAI3S DNSF NNSF
1377 1752 1343 3754 846 2076 3588 932
heaven. 11 Blessed are you when they insult you and persecute you
‹ τῶν 11 οὐρανῶν 12› μακάριοί 1 ἐστε 2 [ ὅταν 3 ] ὀνειδίσωσιν 4 ὑμᾶς 5 καὶ 6 διώξωσιν 7 *
tōn ouranōn makarioi este hotan oneidisōsin hymas kai diōxōsin
DGPM NGPM JNPM VPAI2P CAT VAAS3P RP2AP CLN VAAS3P
3588 3772 3107 2075 3752 3679 5209 2532 1377
and say all kinds of evil things against you, lying on account of
καὶ 8 εἴπωσιν 9 πᾶν 10 [ [ πονηρὸν 11 [ καθ’ 12 ὑμῶν 13 ψευδόμενοι 14 ] ἕνεκεν 15 [
kai eipōsin pan ponēron kath’ hymōn pseudomenoi heneken
CLN VAAS3P JASN JASN P RP2GP VPUP-PNM P
2532 2036 3956 4190 2596 5216 5574 1752
me. 12 Rejoice and be glad, because your reward is great in
ἐμοῦ 16 χαίρετε 1 καὶ 2 ] ἀγαλλιᾶσθε 3 ὅτι 4 ὑμῶν 7 ‹ ὁ 5 μισθὸς 6› * πολὺς 8 ἐν 9
emou chairete kai agalliasthe hoti hymōn ho misthos polys en
RP1GS VPAM2P CLN VPUM2P CAZ RP2GP DNSM NNSM JNSM P
1700 5463 2532 21 3754 5216 3588 3408 4183 1722
heaven, for in the same way they persecuted the prophets * before
‹ τοῖς 10 οὐρανοῖς 11› γὰρ 13 ] ] ] οὕτως 12 ] ἐδίωξαν 14 τοὺς 15 προφήτας 16 τοὺς 17 πρὸ 18
tois ouranois gar houtōs ediōxan tous prophētas tous pro
DDPM NDPM CAZ B VAAI3P DAPM NAPM DAPM P
3588 3772 1063 3779 1377 3588 4396 3588 4253
you.
ὑμῶν 19
hymōn
RP2GP
5216
The Sermon on the Mount: Salt and Light
5:13 “You are the salt of the earth. But if salt becomes tasteless, by
Ὑμεῖς 1 ἐστε 2 τὸ 3 ἅλας 4 } 6 τῆς 5 γῆς 6 δὲ 8 ἐὰν 7 ‹ τὸ 9 ἅλας 10› ] μωρανθῇ 11 ἐν 12
Hymeis este to halas tēs gēs de ean to halas mōranthē en
RP2NP VPAI2P DNSN NNSN DGSF NGSF CLC CAC DNSN NNSN VAPS3S P
5210 2075 3588 217 3588 1093 1161 1437 3588 217 3471 1722
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

