Page 346 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 346
329 LUKE 7:28
heard: the blind receive sight, the lame walk, lepers are
ἠκούσατε 11 ] τυφλοὶ 12 ] ἀναβλέπουσιν 13 ] χωλοὶ 14 περιπατοῦσιν 15 λεπροὶ 16 ]
ēkousate typhloi anablepousin chōloi peripatousin leproi
VAAI2P JNPM VPAI3P JNPM VPAI3P JNPM
191 5185 308 5560 4043 3015
3
cleansed, the deaf hear; the dead are raised, the poor have
καθαρίζονται 17 ] κωφοὶ 18 ἀκούουσιν 19 ] νεκροὶ 20 ] ἐγείρονται 21 ] πτωχοὶ 22 ]
katharizontai kōphoi akouousin nekroi egeirontai ptōchoi
VPPI3P JNPM VPAI3P JNPM VPPI3P JNPM
2511 2974 191 3498 1453 4434
good news announced to them. 23 And whoever is not offended by
εὐαγγελίζονται 23 [ [ [ * καὶ 1 ‹ ὃς 4 ἐὰν 5› } 7 μὴ 6 σκανδαλισθῇ 7 ἐν 8
euangelizontai kai hos ean mē skandalisthē en
VPPI3P CLN RR-NSM TC BN VAPS3S P
2097 2532 3739 1437 3361 4624 1722
me is blessed.” 24 And when the messengers of John had departed, he
ἐμοί 9 ἐστιν 3 μακάριός 2 δὲ 2 } 1 τῶν 3 ἀγγέλων 4 ] Ἰωάννου 5 ] Ἀπελθόντων 1 ]
emoi estin makarios de tōn angelōn Iōannou Apelthontōn
RP1DS VPAI3S JNSM CLN DGPM NGPM NGSM VAAP-PGM
1698 2076 3107 1161 3588 32 2491 565
began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out
ἤρξατο 6 ] λέγειν 7 πρὸς 8 τοὺς 9 ὄχλους 10 περὶ 11 Ἰωάννου 12 Τί 13 ] ] ἐξήλθατε 14 [
ērxato legein pros tous ochlous peri Iōannou Ti exēlthate
VAMI3S VPAN P DAPM NAPM P NGSM RI-ASN VAAI2P
756 3004 4314 3588 3793 4012 2491 5101 1831
into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? 25 But
εἰς 15 τὴν 16 ἔρημον 17 ] θεάσασθαι 18 ] κάλαμον 19 σαλευόμενον 22 ὑπὸ 20 ] ἀνέμου 21 ἀλλὰ 1
eis tēn erēmon theasasthai kalamon saleuomenon hypo anemou alla
P DASF JASF VAMN NASM VPPP-SAM P NGSM CLC
1519 3588 2048 2300 2563 4531 5259 417 235
what did you go out to see? A man dressed in soft clothing?
τί 2 ] ] ἐξήλθατε 3 [ ] ἰδεῖν 4 ] ἄνθρωπον 5 ἠμφιεσμένον 9 ἐν 6 μαλακοῖς 7 ἱματίοις 8
ti exēlthate idein anthrōpon ēmphiesmenon en malakois himatiois
RI-ASN VAAI2P VAAN NASM VRPP-SAM P JDPN NDPN
5101 1831 1492 444 294 1722 3120 2440
Behold, those who are in splendid clothing and luxury are in the
ἰδοὺ 10 οἱ 11 ] ὑπάρχοντες 17 ἐν 12 ἐνδόξῳ 14 ἱματισμῷ 13 καὶ 15 τρυφῇ 16 εἰσίν 21 ἐν 18 τοῖς 19
idou hoi hyparchontes en endoxō himatismō kai tryphē eisin en tois
I DNPM VPAP-PNM P JDSM NDSM CLN NDSF VPAI3P P DDPN
2400 3588 5225 1722 1741 2441 2532 5172 1526 1722 3588
royal palaces. 26 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I
βασιλείοις 20 [ ἀλλὰ 1 τί 2 ] ] ἐξήλθατε 3 [ ] ἰδεῖν 4 ] προφήτην 5 ναί 6 ]
basileiois alla ti exēlthate idein prophētēn nai
JDPN CLC RI-ASN VAAI2P VAAN NASM I
934 235 5101 1831 1492 4396 3483
tell you, and even more than a prophet! 27 It is this man about whom
λέγω 7 ὑμῖν 8 καὶ 9 περισσότερον 10 [ [ ] προφήτου 11 ] ἐστιν 2 οὗτός 1 [ περὶ 3 οὗ 4
legō hymin kai perissoteron prophētou estin houtos peri hou
VPAI1S RP2DP CLN JASMC NGSM VPAI3S RD-NSM P RR-GSM
3004 5213 2532 4053 4396 2076 3778 4012 3739
it is written: ‘Behold, I am sending my messenger before your face,
] ] γέγραπται 5 Ἰδοὺ 6 ] ] ἀποστέλλω 7 μου 10 ‹ τὸν 8 ἄγγελόν 9› πρὸ 11 σου 13 προσώπου 12
gegraptai Idou apostellō mou ton angelon pro sou prosōpou
VRPI3S I VPAI1S RP1GS DASM NASM P RP2GS NGSN
1125 2400 649 3450 3588 32 4253 4675 4383
4
who will prepare your way before you.’ 28 I tell you, there
ὃς 14 ] κατασκευάσει 15 σου 18 ‹ τὴν 16 ὁδόν 17› ἔμπροσθέν 19 σου 20 ] λέγω 1 ὑμῖν 2 ]
hos kataskeuasei sou tēn hodon emprosthen sou legō hymin
RR-NSM VFAI3S RP2GS DASF NASF P RP2GS VPAI1S RP2DP
3739 2680 4675 3588 3598 1715 4675 3004 5213
3 Some manuscripts have “and the deaf hear” 4 A quotation from Mal 3:1; cf. Mark 1:2; Matt 11:10
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

