Page 348 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 348
331 LUKE 7:39
and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ 35 And wisdom
καὶ 14 ] οἰνοπότης 15 ] φίλος 16 ] τελωνῶν 17 [ καὶ 18 ἁμαρτωλῶν 19 καὶ 1 ‹ ἡ 3 σοφία 4›
kai oinopotēs philos telōnōn kai hamartōlōn kai hē sophia
CLN NNSM JNSM NGPM CLN JGPM CLC DNSF NNSF
2532 3630 5384 5057 2532 268 2532 3588 4678
is vindicated by all her children.”
] ἐδικαιώθη 2 ἀπὸ 5 πάντων 6 αὐτῆς 9 ‹ τῶν 7 τέκνων 8›
edikaiōthē apo pantōn autēs tōn teknōn
VAPI3S P JGPN RP3GSF DGPN NGPN
1344 575 3956 846 3588 5043
A Sinful Woman Anoints Jesus’ Feet
7:36 Now one of the Pharisees asked him to eat with him, and he
δέ 2 τις 3 } 6 τῶν 5 Φαρισαίων 6 Ἠρώτα 1 αὐτὸν 4 ἵνα 7 φάγῃ 8 μετ’ 9 αὐτοῦ 10 καὶ 11 } 18
de tis tōn Pharisaiōn Ērōta auton hina phagē met’ autou kai
CLT RX-NSM DGPM NGPM VIAI3S RP3ASM CSC VAAS3S P RP3GSM CLN
1161 5100 3588 5330 2065 846 2443 5315 3326 846 2532
entered into the house of the Pharisee and reclined at the table. 37 And
εἰσελθὼν 12 εἰς 13 τὸν 14 οἶκον 15 } 17 τοῦ 16 Φαρισαίου 17 { 12 κατεκλίθη 18 [ [ [ καὶ 1
eiselthōn eis ton oikon tou Pharisaiou kateklithē kai
VAAP-SNM P DASM NASM DGSM NGSM VAPI3S CLN
1525 1519 3588 3624 3588 5330 2625 2532
behold, a woman in the town who was a sinner, * when she learned that
ἰδοὺ 2 ] γυνὴ 3 ἐν 6 τῇ 7 πόλει 8 ἥτις 4 ἦν 5 ] ἁμαρτωλός 9 καὶ 10 ] ] ἐπιγνοῦσα 11 ὅτι 12
idou gynē en tē polei hētis ēn hamartōlos kai epignousa hoti
I NNSF P DDSF NDSF RR-NSF VIAI3S JNSF CLN VAAP-SNF CSC
2400 1135 1722 3588 4172 3748 2258 268 2532 1921 3754
he was dining in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of
] ] κατάκειται 13 ἐν 14 τῇ 15 ‹ τοῦ 17 Φαρισαίου 18› οἰκίᾳ 16 κομίσασα 19 ] ἀλάβαστρον 20 [ ]
katakeitai en tē tou Pharisaiou oikia komisasa alabastron
VPUI3S P DDSF DGSM NGSM NDSF VAAP-SNF NASN
2621 1722 3588 3588 5330 3614 2865 211
perfumed oil, 38 and standing behind him at his feet weeping, she
μύρου 21 [ καὶ 1 στᾶσα 2 ὀπίσω 3 * παρὰ 4 αὐτοῦ 7 ‹ τοὺς 5 πόδας 6› κλαίουσα 8 ]
myrou kai stasa opisō para autou tous podas klaiousa
NGSN CLN VAAP-SNF B P RP3GSM DAPM NAPM VPAP-SNF
3464 2532 2476 3694 3844 846 3588 4228 2799
began to wet his feet with her tears and was wiping them
ἤρξατο 11 ] βρέχειν 12 αὐτοῦ 15 ‹ τοὺς 13 πόδας 14› } 10 τοῖς 9 δάκρυσιν 10 καὶ 16 ] ἐξέμασσεν 22 *
ērxato brechein autou tous podas tois dakrysin kai exemassen
VAMI3S VPAN RP3GSM DAPM NAPM DDPN NDPN CLN VIAI3S
756 1026 846 3588 4228 3588 1144 2532 1591
with the hair of her head and was kissing his feet
} 18 ταῖς 17 θριξὶν 18 } 20 αὐτῆς 21 ‹ τῆς 19 κεφαλῆς 20› καὶ 23 ] κατεφίλει 24 αὐτοῦ 27 ‹ τοὺς 25 πόδας 26›
tais thrixin autēs tēs kephalēs kai katephilei autou tous podas
DDPF NDPF RP3GSF DGSF NGSF CLN VIAI3S RP3GSM DAPM NAPM
3588 2359 846 3588 2776 2532 2705 846 3588 4228
and anointing them with the perfumed oil. 39 Now when the Pharisee who invited
καὶ 28 ἤλειφεν 29 * } 31 τῷ 30 μύρῳ 31 [ δὲ 2 } 1 ὁ 3 Φαρισαῖος 4 ὁ 5 καλέσας 6
kai ēleiphen tō myrō de ho Pharisaios ho kalesas
CLN VIAI3S DDSN NDSN CLN DNSM NNSM DNSM VAAP-SNM
2532 218 3588 3464 1161 3588 5330 3588 2564
him saw this, he spoke to himself, saying, “If this man were a prophet, he
αὐτὸν 7 ἰδὼν 1 * ] εἶπεν 8 ἐν 9 ἑαυτῷ 10 λέγων 11 εἰ 13 Οὗτος 12 [ ἦν 14 ] προφήτης 15 } 16
auton idōn eipen en heautō legōn ei Houtos ēn prophētēs
RP3ASM VAAP-SNM VAAI3S P RF3DSM VPAP-SNM CAC RD-NSM VIAI3S NNSM
846 1492 2036 1722 1438 3004 1487 3778 2258 4396
would have known who and what kind of woman this is who is touching
ἂν 17 ] ἐγίνωσκεν 16 τίς 18 καὶ 19 ] ποταπὴ 20 [ ‹ ἡ 21 γυνὴ 22› * * ἥτις 23 ] ἅπτεται 24
an eginōsken tis kai potapē hē gynē hētis haptetai
TC VIAI3S RI-NSF CLN JNSF DNSF NNSF RR-NSF VPMI3S
302 1097 5101 2532 4217 3588 1135 3748 680
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

