Page 355 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 355
LUKE 8:25 338
came and woke him up, saying, “Master, master! We are perishing!”
προσελθόντες 1 [ διήγειραν 3 αὐτὸν 4 { 3 λέγοντες 5 Ἐπιστάτα 6 ἐπιστάτα 7 ] ] ἀπολλύμεθα 8
proselthontes diēgeiran auton legontes Epistata epistata apollymetha
VAAP-PNM VAAI3P RP3ASM VPAP-PNM NVSM NVSM VPMI1P
4334 1326 846 3004 1988 1988 622
So he got up and rebuked the wind and the billowing waves of
δὲ 10 ὁ 9 διεγερθεὶς 11 [ [ ἐπετίμησεν 12 τῷ 13 ἀνέμῳ 14 καὶ 15 τῷ 16 κλύδωνι 17 [ ]
de ho diegertheis epetimēsen tō anemō kai tō klydōni
CLN DNSM VAPP-SNM VAAI3S DDSM NDSM CLN DDSM NDSM
1161 3588 1326 2008 3588 417 2532 3588 2830
water and they ceased, and it became calm. 25 And he said to them,
‹ τοῦ 18 ὕδατος 19› καὶ 20 ] ἐπαύσαντο 21 καὶ 22 ] ἐγένετο 23 γαλήνη 24 δὲ 2 ] εἶπεν 1 ] αὐτοῖς 3
tou hydatos kai epausanto kai egeneto galēnē de eipen autois
DGSN NGSN CLN VAMI3P CLN VAMI3S NNSF CLN VAAI3S RP3DPM
3588 5204 2532 3973 2532 1096 1055 1161 2036 846
“Where is your faith?” But they were afraid and were astonished, saying
Ποῦ 4 * ὑμῶν 7 ‹ ἡ 5 πίστις 6› δὲ 9 } 10 ] φοβηθέντες 8 [ ] ἐθαύμασαν 10 λέγοντες 11
Pou hymōn hē pistis de phobēthentes ethaumasan legontes
BI RP2GP DNSF NNSF CLN VAPP-PNM VAAI3P VPAP-PNM
4226 5216 3588 4102 1161 5399 2296 3004
to one another, “Who then is this, that he commands even the winds
πρὸς 12 ] ἀλλήλους 13 Τίς 14 ἄρα 15 ἐστιν 17 οὗτός 16 ὅτι 18 ] ἐπιτάσσει 22 καὶ 19 τοῖς 20 ἀνέμοις 21
pros allēlous Tis ara estin houtos hoti epitassei kai tois anemois
P RC-APM RI-NSM CLI VPAI3S RD-NSM CSE VPAI3S CLA DDPM NDPM
4314 240 5101 687 2076 3778 3754 2004 2532 3588 417
and the water and they obey him?”
καὶ 23 τῷ 24 ὕδατι 25 καὶ 26 ] ὑπακούουσιν 27 αὐτῷ 28
kai tō hydati kai hypakouousin autō
CLN DDSN NDSN CLN VPAI3P RP3DSM
2532 3588 5204 2532 5219 846
A Demon-possessed Gerasene Healed
8:26 And they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite
Καὶ 1 ] κατέπλευσαν 2 εἰς 3 τὴν 4 χώραν 5 } 7 τῶν 6 Γερασηνῶν 7 ἥτις 8 ἐστὶν 9 ἀντιπέρα 10
Kai katepleusan eis tēn chōran tōn Gerasēnōn hētis estin antipera
CLN VAAI3P P DASF NASF DGPM NGPM RR-NSF VPAI3S P
2532 2668 1519 3588 5561 3588 1046 3748 2076 495
Galilee. 27 And as he got out on the land, a certain man from
‹ τῆς 11 Γαλιλαίας 12› δὲ 2 } 1 αὐτῷ 3 ἐξελθόντι 1 [ ἐπὶ 4 τὴν 5 γῆν 6 } 8 τις 9 ἀνήρ 8 ἐκ 10
tēs Galilaias de autō exelthonti epi tēn gēn tis anēr ek
DGSF NGSF CLN RP3DSM VAAP-SDM P DASF NASF JNSM NNSM P
3588 1056 1161 846 1831 1909 3588 1093 5100 435 1537
the town met him who had demons and for a considerable time had
τῆς 11 πόλεως 12 ὑπήντησεν 7 [ ] ἔχων 13 δαιμόνια 14 καὶ 15 ] } 16 ἱκανῷ 17 χρόνῳ 16 } 19
tēs poleōs hypēntēsen echōn daimonia kai hikanō chronō
DGSF NGSF VAAI3S VPAP-SNM NAPN CLN JDSM NDSM
3588 4172 5221 2192 1140 2532 2425 5550
not worn clothes and did not live in a house, but among the
οὐκ 18 ἐνεδύσατο 19 ἱμάτιον 20 καὶ 21 } 25 οὐκ 24 ἔμενεν 25 ἐν 22 ] οἰκίᾳ 23 ἀλλ’ 26 ἐν 27 τοῖς 28
ouk enedysato himation kai ouk emenen en oikia all’ en tois
BN VAMI3S NASN CLN BN VIAI3S P NDSF CLC P DDPN
3756 1746 2440 2532 3756 3306 1722 3614 235 1722 3588
tombs. 28 And when he saw Jesus, he cried out, fell down
μνήμασιν 29 δὲ 2 ] ] ἰδὼν 1 ‹ τὸν 3 Ἰησοῦν 4› ] ἀνακράξας 5 [ προσέπεσεν 6 [
mnēmasin de idōn ton Iēsoun anakraxas prosepesen
NDPN CLN VAAP-SNM DASM NASM VAAP-SNM VAAI3S
3418 1161 1492 3588 2424 349 4363
4
before him, and said with a loud voice, “What do I have to do with you, Jesus,
[ αὐτῷ 7 καὶ 8 εἶπεν 11 ] } 9 μεγάλῃ 10 φωνῇ 9 ‹ Τί 12 ἐμοὶ 13 καὶ 14 σοί 15› Ἰησοῦ 16
autō kai eipen megalē phōnē Ti emoi kai soi Iēsou
RP3DSM CLN VAAI3S JDSF NDSF RI-NSN RP1DS CLN RP2DS NVSM
846 2532 2036 3173 5456 5101 1698 2532 4671 2424
4 Lit. “what to me and to you”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

