Page 359 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 359

LUKE 8:46                             342
        “Master,    the   crowds   are   pressing    you   hard   and    crowding     you!”  46   But
        Ἐπιστάτα  15    οἱ  16    ὄχλοι  17   ]   συνέχουσίν  18   σε  19   { 18   καὶ  20   ἀποθλίβουσιν  21    [       δὲ  2
       	 Epistata	  	hoi	 	 ochloi	  	 	  	 synechousin	 	 se	  	 	  	kai	  	apothlibousin	  	  	  	  	de
       	  NVSM	  	 DNPM	 	 NNPM	  	 	  	  VPAI3P	  	 RP2AS	 	  	  	 CLN	  	  VPAI3P	  	  	  	  	CLC
       	  1988	  	3588	  	  3793	  	 	  	  4912	  	4571	  	  	  	2532	  	  598	  	  	  	  	1161
           Jesus     said,   “Someone   touched   me,   because    I     know   power     has
        ‹ ὁ  1    Ἰησοῦς  3›   εἶπεν  4     τις  7    Ἥψατό  5   μού  6    γὰρ  9   ἐγὼ  8   ἔγνων  10   δύναμιν  11   ]
       	 ho	 	 Iēsous	  	 eipen	 	  tis	  	Hēpsato	 	mou	 	  gar	  	egō	 	egnōn	  	 dynamin
       	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	  RX-NSM	  	 VAMI3S	  	 RP1GS	 	  CAZ	  	 RP1NS	  	 VAAI1S	  	 NASF
       	3588	 	  2424	  	 2036	  	  5100	  	  680	  	3450	  	  1063	  	1473	  	 1097	  	  1411
          gone       out   from   me.”  47   And   when   the   woman    saw     that   she   did   not   escape
        ἐξεληλυθυῖαν  12   [   ἀπ’  13   ἐμοῦ  14       δὲ  2    } 1     ἡ  3    γυνὴ  4   ἰδοῦσα  1   ὅτι  5   ]   } 7   οὐκ  6   ἔλαθεν  7
       	exelēlythuian	  	 	  	 ap’	  	 emou	 	  	 de	 	  	  	hē	 	 gynē	  	idousa	 	hoti	 	 	  	 	  	ouk	 	elathen
       	  VRAP-SAF	  	 	  	  P	  	RP1GS	  	  	 CLN	  	  	  	 DNSF	 	  NNSF	  	VAAP-SNF	  	 CSC	  	 	  	 	  	 BN	  	 VAAI3S
       	   1831	   	 	  	 575	  	 1700	  	  	 1161	  	  	  	3588	 	  1135	  	 1492	  	3754	  	 	  	 	  	3756	  	 2990
         notice,   she   came   trembling   and    falling     down   before   him.   In   the   presence   of
         [    ]   ἦλθεν  9   τρέμουσα  8   καὶ  10   προσπεσοῦσα  11    [     [    αὐτῷ  12   ]   ]   ἐνώπιον  19   [
       	  	  	 	  	 ēlthen	 	 tremousa	  	kai	  	 prospesousa	  	  	  	  	  	autō	  	 	 	 	  	 enōpion
       	  	  	 	  	VAAI3S	  	 VPAP-SNF	  	 CLN	  	  VAAP-SNF	  	  	  	  	  	 RP3DSM	  	 	  	 	  	  P
       	  	  	 	  	 2064	  	  5141	  	2532	  	  4363	  	  	  	  	  	 846	  	 	  	 	  	  1799
         all    the   people,   she     told     for   what   reason   she   had   touched   him,     and
        παντὸς  20   τοῦ  21    λαοῦ  22   ]   ἀπήγγειλεν  18   δι’  13    ἣν  14   αἰτίαν  15   ]    ]    ἥψατο  16   αὐτοῦ  17   καὶ  23
       	pantos	  	tou	  	 laou	  	 	  	apēngeilen	  	di’	  	 hēn	 	 aitian	  	 	  	 	  	hēpsato	 	autou	  	kai
       	 JGSM	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 	  	  VAAI3S	  	 P	  	RR-ASF	 	 NASF	  	 	  	  	  	 VAMI3S	  	RP3GSM	  	 CLN
       	 3956	  	3588	  	  2992	  	 	  	  518	  	 1223	  	 3739	  	  156	  	 	  	  	  	  680	  	 846	  	2532
         that   she   was   healed   immediately.  48   And   he   said   to   her,   “Daughter,   your
        ὡς  24   ]    ]    ἰάθη  25    παραχρῆμα  26       δὲ  2    ὁ  1   εἶπεν  3   ]   αὐτῇ  4    Θυγάτηρ  5   σου  8
       	hōs	 	 	  	 	  	 iathē	 	 parachrēma	  	  	 de	 	 ho	 	eipen	 	 	 	autē	 	 Thygatēr	  	 sou
       	 CSC	  	 	  	  	  	 VAPI3S	  	  B	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	VAAI3S	  	 	  	 RP3DSF	 	  NVSF	  	RP2GS
       	5613	  	 	  	  	  	 2390	  	  3916	  	  	 1161	  	3588	 	 2036	  	 	  	 846	  	  2364	  	 4675
          faith      has    saved    you.    Go    in   peace.”  49   While    he    was   still   speaking,
       ‹ ἡ  6    πίστις  7›   ]   σέσωκέν  9    σε  10   πορεύου  11   εἰς  12   εἰρήνην  13       } 3    αὐτοῦ  2   } 3   Ἔτι  1   λαλοῦντος  3
       	hē	 	 pistis	  	 	  	sesōken	  	 se	  	poreuou	  	eis	  	eirēnēn	  	  	  	  	autou	 	 	  	Eti	  	 lalountos
       	 DNSF	 	  NNSF	  	 	  	 VRAI3S	  	RP2AS	 	 VPUM2S	  	 P	  	 NASF	  	  	  	  	RP3GSM	  	  	  	 B	  	 VPAP-SGM
       	3588	 	  4102	  	 	  	  4982	  	 4571	  	  4198	  	 1519	  	  1515	  	  	  	  	 846	  	  	  	2089	  	  2980
         someone   came   from   the    synagogue     ruler’s   house,   saying,    *    “Your
          τις  5    ἔρχεταί  4   παρὰ  6   τοῦ  7   ἀρχισυναγώγου  8    [     [    λέγων  9   ὅτι  10    σου  14
       	  tis	  	 erchetai	 	para	  	tou	 	archisynagōgou	  	  	  	  	  	 legōn	  	 hoti	 	 sou
       	 RX-NSM	  	 VPUI3S	  	  P	  	 DGSM	 	  NGSM	  	  	  	  	  	VPAP-SNM	 	CSC	  	 RP2GS
       	  5100	  	 2064	  	 3844	  	3588	  	  752	  	  	  	  	  	  3004	  	3754	  	 4675
          daughter    is    dead!    Trouble   the    Teacher     no     longer!”  50   But
        ‹ ἡ  12    θυγάτηρ  13›   ]   Τέθνηκεν  11   σκύλλε  16   τὸν  17   διδάσκαλον  18   μηκέτι  15     [       δὲ  2
       	hē	 	 thygatēr	  	 	 	Tethnēken	  	 skylle	  	ton	  	 didaskalon	  	mēketi	  	  	  	  	de
       	DNSF	 	  NNSF	  	 	  	  VRAI3S	  	 VPAM2S	  	DASM	  	  NASM	  	  BN	  	  	  	  	CLC
       	3588	 	  2364	  	 	  	  2348	  	  4660	  	3588	  	  1320	  	 3371	  	  	  	  	1161
          Jesus,     when   he    heard     this,   replied   to   him,   “Do   not   be   afraid!   Only
        ‹ ὁ  1    Ἰησοῦς  3›    } 4    } 5   ἀκούσας  4    *   ἀπεκρίθη  5   ]   αὐτῷ  6   } 8   Μὴ  7   ]   φοβοῦ  8   μόνον  9
       	 ho	 	 Iēsous	  	  	  	 	  	akousas	  	 	  	apekrithē	 	 	 	autō	  	 	  	Mē	 	 	 	phobou	 	monon
       	 DNSM	 	  NNSM	  	  	  	 	  	VAAP-SNM	  	  	  	  VAPI3S	  	 	  	 RP3DSM	 	  	  	 BN	  	 	  	 VPUM2S	  	  B
       	3588	 	  2424	  	  	  	 	  	  191	  	  	  	  611	  	 	  	 846	  	  	  	3361	  	 	  	 5399	  	 3440
        believe,     and   she   will   be   healed.”   51   Now   when   he    came   to   the   house,   he   did
        πίστευσον  10   καὶ  11   ]    ]   ]   σωθήσεται  12       δὲ  2    ]    ]   ἐλθὼν  1   εἰς  3   τὴν  4   οἰκίαν  5   ]   } 7
       	pisteuson	  	kai	  	 	  	 	  	 	 	sōthēsetai	  	  	 de	 	  	  	 	  	 elthōn	 	eis	 	tēn	 	oikian
       	  VAAM2S	  	 CLN	  	 	  	  	  	 	  	  VFPI3S	  	  	 CLN	  	  	  	 	  	VAAP-SNM	 	 P	  	 DASF	  	 NASF
       	  4100	  	2532	  	 	  	  	  	 	  	  4982	  	  	 1161	  	  	  	 	  	  2064	  	 1519	 	3588	  	 3614
         not   allow   anyone  to    enter     with   him     except    Peter     and    John     and
        οὐκ  6   ἀφῆκεν  7    τινα  9   ]   εἰσελθεῖν  8   σὺν  10   αὐτῷ  11   ‹ εἰ  12    μὴ  13›   Πέτρον  14   καὶ  15   Ἰωάννην  16   καὶ  17
       	ouk	 	aphēken	 	 tina	  	 	 	eiselthein	 	 syn	  	autō	  	 ei	  	 mē	  	Petron	  	kai	  	Iōannēn	  	kai
       	 BN	  	 VAAI3S	  	 RX-ASM	  	 	  	  VAAN	  	 P	  	 RP3DSM	  	 CAC	  	 BN	  	 NASM	  	 CLN	  	  NASM	  	 CLN
       	3756	  	  863	  	 5100	  	 	  	  1525	  	 4862	  	 846	  	1487	 	 3361	  	 4074	  	2532	  	  2491	  	2532
         James     and   the   father   and     mother     of   the   child.   52   And   they   were
        Ἰάκωβον  18   καὶ  19   τὸν  20   πατέρα  21   καὶ  24   ‹ τὴν  25    μητέρα  26›   } 23   τῆς  22   παιδὸς  23       δὲ  2    ]    } 1
       	Iakōbon	  	kai	  	ton	  	patera	  	kai	  	 tēn	 	 mētera	  	 	  	tēs	  	paidos	  	  	 de
       	  NASM	  	 CLN	  	DASM	  	 NASM	  	 CLN	  	 DASF	  	  NASF	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  	 CLN
       	  2385	  	2532	  	3588	  	 3962	  	2532	  	 3588	  	  3384	  	  	  	3588	  	 3816	  	  	 1161
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364