Page 385 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 385
LUKE 11:43 368
rue and every garden herb, and neglect justice and
‹ τὸ 11 πήγανον 12› καὶ 13 πᾶν 14 λάχανον 15 [ καὶ 16 παρέρχεσθε 17 ‹ τὴν 18 κρίσιν 19› καὶ 20
to pēganon kai pan lachanon kai parerchesthe tēn krisin kai
DASN NASN CLN JASN NASN CLC VPUI2P DASF NASF CLN
3588 4076 2532 3956 3001 2532 3928 3588 2920 2532
love for God! But it was necessary to do these things without
‹ τὴν 21 ἀγάπην 22› ] ‹ τοῦ 23 θεοῦ 24› δὲ 26 ] ] ἔδει 27 ] ποιῆσαι 28 ταῦτα 25 [ μὴ 30
tēn agapēn tou theou de edei poiēsai tauta mē
DASF NASF DGSM NGSM CLC VIAI3S VAAN RD-APN BN
3588 26 3588 2316 1161 1163 4160 5023 3361
neglecting those things also. 43 Woe to you, Pharisees, because you love
παρεῖναι 31 κἀκεῖνα 29 [ [ οὐαὶ 1 ] ὑμῖν 2 ‹ τοῖς 3 Φαρισαίοις 4› ὅτι 5 ] ἀγαπᾶτε 6
pareinai kakeina ouai hymin tois Pharisaiois hoti agapate
VAAN RD-NPN I RP2DP DDPM NDPM CAZ VPAI2P
3935 2548 3759 5213 3588 5330 3754 25
the best seat in the synagogues and the greetings in the
τὴν 7 πρωτοκαθεδρίαν 8 [ ἐν 9 ταῖς 10 συναγωγαῖς 11 καὶ 12 τοὺς 13 ἀσπασμοὺς 14 ἐν 15 ταῖς 16
tēn prōtokathedrian en tais synagōgais kai tous aspasmous en tais
DASF NASF P DDPF NDPF CLN DAPM NAPM P DDPF
3588 4410 1722 3588 4864 2532 3588 783 1722 3588
marketplaces! 44 Woe to you, because you are like unmarked graves, and
ἀγοραῖς 17 οὐαὶ 1 ] ὑμῖν 2 ὅτι 3 ] ἐστὲ 4 ὡς 5 ‹ τὰ 8 ἄδηλα 9› ‹ τὰ 6 μνημεῖα 7› καὶ 10
agorais ouai hymin hoti este hōs ta adēla ta mnēmeia kai
NDPF I RP2DP CAZ VPAI2P P DNPN JNPN DNPN NNPN CLN
58 3759 5213 3754 2075 5613 3588 82 3588 3419 2532
the people who walk over them do not know it! 45 And one of
οἱ 11 ἄνθρωποι 12 οἱ 13 περιπατοῦντες 14 ἐπάνω 15 * } 17 οὐκ 16 οἴδασιν 17 * δέ 2 τις 3 } 5
hoi anthrōpoi hoi peripatountes epanō ouk oidasin de tis
DNPM NNPM DNPM VPAP-PNM B BN VRAI3P CLN RX-NSM
3588 444 3588 4043 1883 3756 1492 1161 5100
the legal experts answered and said to him, “Teacher, when you say these
τῶν 4 νομικῶν 5 [ Ἀποκριθεὶς 1 [ λέγει 6 ] αὐτῷ 7 Διδάσκαλε 8 ] ] λέγων 10 ταῦτα 9
tōn nomikōn Apokritheis legei autō Didaskale legōn tauta
DGPM JGPM VAPP-SNM VPAI3S RP3DSM NVSM VPAP-SNM RD-APN
3588 3544 611 3004 846 1320 3004 5023
things, you insult us also!” 46 So he said, “Woe to you also, legal
[ ] ὑβρίζεις 13 ἡμᾶς 12 καὶ 11 δὲ 2 ὁ 1 εἶπεν 3 οὐαί 8 ] ὑμῖν 5 Καὶ 4 ‹ τοῖς 6 νομικοῖς 7›
hybrizeis hēmas kai de ho eipen ouai hymin Kai tois nomikois
VPAI2S RP1AP BE CLN DNSM VAAI3S I RP2DP BE DDPM JDPM
5195 2248 2532 1161 3588 2036 3759 5213 2532 3588 3544
experts, because you load people with burdens hard to bear,
[ ὅτι 9 ] φορτίζετε 10 ‹ τοὺς 11 ἀνθρώπους 12› { 10 φορτία 13 δυσβάστακτα 14 [ [
hoti phortizete tous anthrōpous phortia dysbastakta
CAZ VPAI2P DAPM NAPM NAPN JAPN
3754 5412 3588 444 5413 1419
and you yourselves do not touch the burdens with one of your
καὶ 15 } 22 αὐτοὶ 16 } 22 οὐ 21 προσψαύετε 22 τοῖς 23 φορτίοις 24 ] ἑνὶ 17 } 19 ὑμῶν 20
kai autoi ou prospsauete tois phortiois heni hymōn
CLN RP3NPMP BN VPAI2P DDPN NDPN JDSM RP2GP
2532 846 3756 4379 3588 5413 1520 5216
fingers! 47 Woe to you, because you build the tombs of the
‹ τῶν 18 δακτύλων 19› οὐαὶ 1 ] ὑμῖν 2 ὅτι 3 ] οἰκοδομεῖτε 4 τὰ 5 μνημεῖα 6 } 8 τῶν 7
tōn daktylōn ouai hymin hoti oikodomeite ta mnēmeia tōn
DGPM NGPM I RP2DP CAZ VPAI2P DAPN NAPN DGPM
3588 1147 3759 5213 3754 3618 3588 3419 3588
prophets, and your fathers killed them! 48 As a result you are
προφητῶν 8 δὲ 10 ὑμῶν 12 ‹ οἱ 9 πατέρες 11› ἀπέκτειναν 13 αὐτούς 14 ἄρα 1 [ [ ] ἐστε 3
prophētōn de hymōn hoi pateres apekteinan autous ara este
NGPM CLC RP2GP DNPM NNPM VAAI3P RP3APM CLI VPAI2P
4396 1161 5216 3588 3962 615 846 686 2075
witnesses, and you approve of the deeds of your fathers, because *
μάρτυρές 2 καὶ 4 ] συνευδοκεῖτε 5 [ τοῖς 6 ἔργοις 7 } 9 ὑμῶν 10 ‹ τῶν 8 πατέρων 9› ὅτι 11 μὲν 13
martyres kai syneudokeite tois ergois hymōn tōn paterōn hoti men
NNPM CLN VPAI2P DDPN NDPN RP2GP DGPM NGPM CAZ TK
3144 2532 4909 3588 2041 5216 3588 3962 3754 3303
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

