Page 390 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 390
373 LUKE 12:24
tear down my barns and build larger ones, and I will gather
καθελῶ 5 [ μου 6 ‹ τὰς 7 ἀποθήκας 8› καὶ 9 οἰκοδομήσω 11 μείζονας 10 [ καὶ 12 ] ] συνάξω 13
kathelō mou tas apothēkas kai oikodomēsō meizonas kai synaxō
VFAI1S RP1GS DAPF NAPF CLN VFAI1S JAPFC CLN VFAI1S
2507 3450 3588 596 2532 3618 3173 2532 4863
in there all my grain and possessions. 19 And I will say to my
[ ἐκεῖ 14 πάντα 15 μου 21 ‹ τὸν 16 σῖτον 17› καὶ 18 ‹ τὰ 19 ἀγαθά 20› καὶ 1 ] ] ἐρῶ 2 } 4 μου 5
ekei panta mou ton siton kai ta agatha kai erō mou
BP JASM RP1GS DASM NASM CLN DAPN JAPN CLN VFAI1S RP1GS
1563 3956 3450 3588 4621 2532 3588 18 2532 2046 3450
soul, “Soul, you have many possessions stored up for many years.
‹ τῇ 3 ψυχῇ 4› Ψυχή 6 ] ἔχεις 7 πολλὰ 8 ἀγαθὰ 9 κείμενα 10 [ εἰς 11 πολλά 13 ἔτη 12
tē psychē Psychē echeis polla agatha keimena eis polla etē
DDSF NDSF NVSF VPAI2S JAPN JAPN VPUP-PAN P JAPN NAPN
3588 5590 5590 2192 4183 18 2749 1519 4183 2094
Relax, eat, drink, celebrate!” ’ 20 But God said to him, ‘Fool! This
ἀναπαύου 14 φάγε 15 πίε 16 εὐφραίνου 17 δὲ 2 ‹ ὁ 4 θεός 5› εἶπεν 1 ] αὐτῷ 3 Ἄφρων 6 ταύτῃ 7
anapauou phage pie euphrainou de ho theos eipen autō Aphrōn tautē
VPMM2S VAAM2S VAAM2S VPPM2S CLC DNSM NNSM VAAI3S RP3DSM JVSM RD-DSF
373 5315 4095 2165 1161 3588 2316 2036 846 878 3778
4
night your life is demanded from you, and the things which you
‹ τῇ 8 νυκτὶ 9› σου 12 ‹ τὴν 10 ψυχήν 11› ] ἀπαιτοῦσιν 13 ἀπὸ 14 σοῦ 15 δὲ 17 ] ] ἃ 16 ]
tē nykti sou tēn psychēn apaitousin apo sou de ha
DDSF NDSF RP2GS DASF NASF VPAI3P P RP2GS CLN RR-APN
3588 3571 4675 3588 5590 523 575 4675 1161 3739
have prepared— whose will they be?’ 21 So is the one who stores up treasure
] ἡτοίμασας 18 τίνι 19 ] ] ἔσται 20 οὕτως 1 * ὁ 2 ] ] θησαυρίζων 3 [ [
hētoimasas tini estai houtōs ho thēsaurizōn
VAAI2S RI-DSM VFMI3S B DNSM VPAP-SNM
2090 5101 2071 3779 3588 2343
for himself, and who is not rich toward God!”
] ἑαυτῷ 4 καὶ 5 ] } 9 μὴ 6 πλουτῶν 9 εἰς 7 θεὸν 8
heautō kai mē ploutōn eis theon
RF3DSM CLC BN VPAP-SNM P NASM
1438 2532 3361 4147 1519 2316
Anxiety
12:22 And he said to his disciples, “For this reason I tell you, do
δὲ 2 ] Εἶπεν 1 πρὸς 3 αὐτοῦ 6 ‹ τοὺς 4 μαθητὰς 5› Διὰ 7 τοῦτο 8 [ ] λέγω 9 ὑμῖν 10 } 12
de Eipen pros autou tous mathētas Dia touto legō hymin
CLN VAAI3S P RP3GSM DAPM NAPM P RD-ASN VPAI1S RP2DP
1161 2036 4314 846 3588 3101 1223 5124 3004 5213
not be anxious for your life, what you will eat, or for your body, what
μὴ 11 ] μεριμνᾶτε 12 } 14 τῇ 13 ψυχῇ 14 τί 15 ] ] φάγητε 16 μηδὲ 17 } 19 τῷ 18 σώματι 19 τί 20
mē merimnate tē psychē ti phagēte mēde tō sōmati ti
BN VPAM2P DDSF NDSF RI-ASN VAAS2P TN DDSN NDSN RI-ASN
3361 3309 3588 5590 5101 5315 3366 3588 4983 5101
you will wear. 23 For life is more than food, and the body
] ] ἐνδύσησθε 21 γὰρ 2 ‹ ἡ 1 ψυχὴ 3› ἐστιν 5 πλεῖόν 4 [ ‹ τῆς 6 τροφῆς 7› καὶ 8 τὸ 9 σῶμα 10
endysēsthe gar hē psychē estin pleion tēs trophēs kai to sōma
VAMS2P CAZ DNSF NNSF VPAI3S JNSNC DGSF NGSF CLN DNSN NNSN
1746 1063 3588 5590 2076 4119 3588 5160 2532 3588 4983
more than clothing. 24 Consider the ravens, that they neither sow
* * ‹ τοῦ 11 ἐνδύματος 12› κατανοήσατε 1 τοὺς 2 κόρακας 3 ὅτι 4 } 6 οὐ 5 σπείρουσιν 6
tou endymatos katanoēsate tous korakas hoti ou speirousin
DGSN NGSN VAAM2P DAPM NAPM CSC BN VPAI3P
3588 1742 2657 3588 2876 3754 3756 4687
nor reap; to them there is neither storeroom nor barn, and God
οὐδὲ 7 θερίζουσιν 8 ] οἷς 9 ] ἔστιν 11 οὐκ 10 ταμεῖον 12 οὐδὲ 13 ἀποθήκη 14 καὶ 15 ‹ ὁ 16 θεὸς 17›
oude therizousin hois estin ouk tameion oude apothēkē kai ho theos
TN VPAI3P RR-DPM VPAI3S BN NNSN TN NNSF CLC DNSM NNSM
3761 2325 3739 2076 3756 5009 3761 596 2532 3588 2316
4 The same Greek word can be translated “soul” or “life” depending on the context
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

