Page 388 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 388
371 LUKE 12:11
fear the one who has authority, after the killing, to throw you into
φοβήθητε 6 τὸν 7 ] ] ἔχοντα 11 ἐξουσίαν 12 μετὰ 8 τὸ 9 ἀποκτεῖναι 10 ] ἐμβαλεῖν 13 * εἰς 14
phobēthēte ton echonta exousian meta to apokteinai embalein eis
VAPM2P DASM VPAP-SAM NASF P DASN VAAN VAAN P
5399 3588 2192 1849 3326 3588 615 1685 1519
hell! Yes, I tell you, fear this one! 6 Are not five sparrows
‹ τὴν 15 γέενναν 16› ναί 17 ] λέγω 18 ὑμῖν 19 φοβήθητε 21 τοῦτον 20 [ } 4 οὐχὶ 1 πέντε 2 στρουθία 3
tēn geennan nai legō hymin phobēthēte touton ouchi pente strouthia
DASF NASF I VPAI1S RP2DP VAPM2P RD-ASM TI XN NNPN
3588 1067 3483 3004 5213 5399 5126 3780 4002 4765
sold for two pennies? And not one of them is forgotten in the
πωλοῦνται 4 } 5 δύο 6 ἀσσαρίων 5 καὶ 7 οὐκ 11 ἓν 8 ἐξ 9 αὐτῶν 10 ἔστιν 12 ἐπιλελησμένον 13 ἐνώπιον 14 [
pōlountai dyo assariōn kai ouk hen ex autōn estin epilelēsmenon enōpion
VPPI3P XN NGPN CLN BN JNSN P RP3GPN VPAI3S VRPP-SNN P
4453 1417 787 2532 3756 1520 1537 846 2076 1950 1799
sight of God. 7 But even the hairs of your head are all
[ ] ‹ τοῦ 15 θεοῦ 16› ἀλλὰ 1 καὶ 2 αἱ 3 τρίχες 4 } 6 ὑμῶν 7 ‹ τῆς 5 κεφαλῆς 6› } 9 πᾶσαι 8
tou theou alla kai hai triches hymōn tēs kephalēs pasai
DGSM NGSM CLC CLA DNPF NNPF RP2GP DGSF NGSF JNPF
3588 2316 235 2532 3588 2359 5216 3588 2776 3956
numbered! Do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
ἠρίθμηνται 9 } 11 μὴ 10 ] φοβεῖσθε 11 ] ] διαφέρετε 14 [ [ πολλῶν 12 στρουθίων 13
ērithmēntai mē phobeisthe diapherete pollōn strouthiōn
VRPI3P BN VPUM2P VPAI2P JGPN NGPN
705 3361 5399 1308 4183 4765
Acknowledgement of Christ and Persecution of Disciples
12:8 “And I tell you, everyone who * acknowledges * me before
δὲ 2 ] Λέγω 1 ὑμῖν 3 πᾶς 4 ὃς 5 ἂν 6 ὁμολογήσῃ 7 ἐν 8 ἐμοὶ 9 ἔμπροσθεν 10
de Legō hymin pas hos an homologēsē en emoi emprosthen
CLN VPAI1S RP2DP JNSM RR-NSM TC VAAS3S P RP1DS P
1161 3004 5213 3956 3739 302 3670 1722 1698 1715
people, the Son of Man also will acknowledge * him
‹ τῶν 11 ἀνθρώπων 12› ὁ 14 υἱὸς 15 ] ‹ τοῦ 16 ἀνθρώπου 17› καὶ 13 ] ὁμολογήσει 18 ἐν 19 αὐτῷ 20
tōn anthrōpōn ho huios tou anthrōpou kai homologēsei en autō
DGPM NGPM DNSM NNSM DGSM NGSM BE VFAI3S P RP3DSM
3588 444 3588 5207 3588 444 2532 3670 1722 846
before the angels of God, 9 but the one who denies me before
ἔμπροσθεν 21 τῶν 22 ἀγγέλων 23 ] ‹ τοῦ 24 θεοῦ 25› δὲ 2 ὁ 1 ] ] ἀρνησάμενός 3 με 4 ἐνώπιον 5
emprosthen tōn angelōn tou theou de ho arnēsamenos me enōpion
P DGPM NGPM DGSM NGSM CLC DNSM VAMP-SNM RP1AS P
1715 3588 32 3588 2316 1161 3588 720 3165 1799
people will be denied before the angels of God. 10 And
‹ τῶν 6 ἀνθρώπων 7› ] ] ἀπαρνηθήσεται 8 ἐνώπιον 9 τῶν 10 ἀγγέλων 11 ] ‹ τοῦ 12 θεοῦ 13› καὶ 1
tōn anthrōpōn aparnēthēsetai enōpion tōn angelōn tou theou kai
DGPM NGPM VFPI3S P DGPM NGPM DGSM NGSM CLN
3588 444 533 1799 3588 32 3588 2316 2532
everyone who speaks a word against the Son of Man, it will be
πᾶς 2 ὃς 3 ἐρεῖ 4 ] λόγον 5 εἰς 6 τὸν 7 υἱὸν 8 ] ‹ τοῦ 9 ἀνθρώπου 10› ] ] ]
pas hos erei logon eis ton huion tou anthrōpou
JNSM RR-NSM VFAI3S NASM P DASM NASM DGSM NGSM
3956 3739 2046 3056 1519 3588 5207 3588 444
forgiven him, but to the one who blasphemes against the Holy Spirit, it
ἀφεθήσεται 11 αὐτῷ 12 δὲ 14 } 19 τῷ 13 ] ] βλασφημήσαντι 19 εἰς 15 τὸ 16 ἅγιον 17 πνεῦμα 18 ]
aphethēsetai autō de tō blasphēmēsanti eis to hagion pneuma
VFPI3S RP3DSM CLC DDSM VAAP-SDM P DASN JASN NASN
863 846 1161 3588 987 1519 3588 40 4151
will not be forgiven. 11 But when they bring you before the synagogues and
} 21 οὐκ 20 ] ἀφεθήσεται 21 δὲ 2 ὅταν 1 ] εἰσφέρωσιν 3 ὑμᾶς 4 ἐπὶ 5 τὰς 6 συναγωγὰς 7 καὶ 8
ouk aphethēsetai de hotan eispherōsin hymas epi tas synagōgas kai
BN VFPI3S CLN CAT VPAS3P RP2AP P DAPF NAPF CLN
3756 863 1161 3752 1533 5209 1909 3588 4864 2532
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

