Page 389 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 389
LUKE 12:12 372
the rulers and the authorities, do not be anxious how or what you should
τὰς 9 ἀρχὰς 10 καὶ 11 τὰς 12 ἐξουσίας 13 } 15 μὴ 14 ] μεριμνήσητε 15 πῶς 16 ἢ 17 τί 18 ] ]
tas archas kai tas exousias mē merimnēsēte pōs ē ti
DAPF NAPF CLN DAPF NAPF BN VAAS2P B CLD RI-ASN
3588 746 2532 3588 1849 3361 3309 4459 2228 5101
speak in your own defense or what you should say, 12 for the Holy
ἀπολογήσησθε 19 [ [ [ [ ἢ 20 τί 21 ] ] εἴπητε 22 γὰρ 2 τὸ 1 ἅγιον 3
apologēsēsthe ē ti eipēte gar to hagion
VAMS2P CLD RI-ASN VAAS2P CAZ DNSN JNSN
626 2228 5101 2036 1063 3588 40
Spirit will teach you in that same hour what it is necessary to say.”
πνεῦμα 4 ] διδάξει 5 ὑμᾶς 6 ἐν 7 * αὐτῇ 8 ‹ τῇ 9 ὥρᾳ 10› ἃ 11 ] ] δεῖ 12 ] εἰπεῖν 13
pneuma didaxei hymas en autē tē hōra ha dei eipein
NNSN VFAI3S RP2AP P RP3DSFP DDSF NDSF RR-APN VPAI3S VAAN
4151 1321 5209 1722 846 3588 5610 3739 1163 2036
The Parable of the Rich Landowner Who Was a Fool
12:13 Now someone from the crowd said to him, “Teacher, tell my
δέ 2 τις 3 ἐκ 4 τοῦ 5 ὄχλου 6 Εἶπεν 1 ] αὐτῷ 7 Διδάσκαλε 8 εἰπὲ 9 μου 12
de tis ek tou ochlou Eipen autō Didaskale eipe mou
CLN RX-NSM P DGSM NGSM VAAI3S RP3DSM NVSM VAAM2S RP1GS
1161 5100 1537 3588 3793 2036 846 1320 2036 3450
brother to divide the inheritance with me!” 14 But he said to him,
‹ τῷ 10 ἀδελφῷ 11› ] μερίσασθαι 13 τὴν 16 κληρονομίαν 17 μετ’ 14 ἐμοῦ 15 δὲ 2 ὁ 1 εἶπεν 3 ] αὐτῷ 4
tō adelphō merisasthai tēn klēronomian met’ emou de ho eipen autō
DDSM NDSM VAMN DASF NASF P RP1GS CLC DNSM VAAI3S RP3DSM
3588 80 3307 3588 2817 3326 1700 1161 3588 2036 846
“Man, who made me a judge or an arbitrator over you?” 15 And he said
Ἄνθρωπε 5 τίς 6 κατέστησεν 8 με 7 ] κριτὴν 9 ἢ 10 ] μεριστὴν 11 ἐφ’ 12 ὑμᾶς 13 δὲ 2 ] εἶπεν 1
Anthrōpe tis katestēsen me kritēn ē meristēn eph’ hymas de eipen
NVSM RI-NSM VAAI3S RP1AS NASM CLD NASM P RP2AP CLN VAAI3S
444 5101 2525 3165 2923 2228 3312 1909 5209 1161 2036
to them, “Watch out and guard yourselves from all greediness, because
πρὸς 3 αὐτούς 4 Ὁρᾶτε 5 [ καὶ 6 φυλάσσεσθε 7 [ ἀπὸ 8 πάσης 9 πλεονεξίας 10 ὅτι 11
pros autous Horate kai phylassesthe apo pasēs pleonexias hoti
P RP3APM VPAM2P CLN VPMM2P P JGSF NGSF CAZ
4314 846 3708 2532 5442 575 3956 4124 3754
3
not even when someone has an abundance does his life consist
οὐκ 12 * ἐν 13 τινὶ 16 ] ] ‹ τῷ 14 περισσεύειν 15› ἐστιν 20 αὐτοῦ 19 ‹ ἡ 17 ζωὴ 18› *
ouk en tini tō perisseuein estin autou hē zōē
BN P RX-DSM DDSN VPAN VPAI3S RP3GSM DNSF NNSF
3756 1722 5100 3588 4052 2076 846 3588 2222
of his possessions.” 16 And he told a parable to them, saying, “The
ἐκ 21 αὐτῷ 24 ‹ τῶν 22 ὑπαρχόντων 23› δὲ 2 ] εἶπεν 1 ] παραβολὴν 3 πρὸς 4 αὐτοὺς 5 λέγων 6 ἡ 11
ek autō tōn hyparchontōn de eipen parabolēn pros autous legōn hē
P RP3DSM DGPN VPAP-PGN CLN VAAI3S NASF P RP3APM VPAP-SNM DNSF
1537 846 3588 5224 1161 2036 3850 4314 846 3004 3588
land of a certain rich man yielded an abundant harvest. 17 And he
χώρα 12 ] } 7 τινὸς 8 πλουσίου 9 Ἀνθρώπου 7 εὐφόρησεν 10 [ [ [ καὶ 1 ]
chōra tinos plousiou Anthrōpou euphorēsen kai
NNSF JGSM JGSM NGSM VAAI3S CLN
5561 5100 4145 444 2164 2532
reasoned to himself, saying, ‘What should I do? For I do not have anywhere I
διελογίζετο 2 ἐν 3 ἑαυτῷ 4 λέγων 5 Τί 6 ] ] ποιήσω 7 ὅτι 8 ] } 10 οὐκ 9 ἔχω 10 ποῦ 11 ]
dielogizeto en heautō legōn Ti poiēsō hoti ouk echō pou
VIUI3S P RF3DSM VPAP-SNM RI-ASN VAAS1S CAZ BN VPAI1S BP
1260 1722 1438 3004 5101 4160 3754 3756 2192 4226
can gather in my crops.’ 18 And he said, ‘I will do this: I will
] συνάξω 12 [ μου 15 ‹ τοὺς 13 καρπούς 14› καὶ 1 ] εἶπεν 2 ] ] ποιήσω 4 Τοῦτο 3 ] ]
synaxō mou tous karpous kai eipen poiēsō Touto
VFAI1S RP1GS DAPM NAPM CLN VAAI3S VFAI1S RD-ASN
4863 3450 3588 2590 2532 2036 4160 5124
3 Lit. “is”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

