Page 387 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 387

LUKE 12:2                             370
         something     he might say. 9
           τι  4   ‹ ἐκ  5   τοῦ  6  στόματος  7  αὐτοῦ  8›
       	   ti	  	 ek	 	tou	 	stomatos	 	 autou
       	  RX-ASN	  	 P	  	DGSN	 	  NGSN	  	 RP3GSM
       	  5100	  	 1537	  	3588	 	  4750	  	  846
       Warning Against Hypocrisy
                             1
                During   this   time    when    a    crowd   of     many     thousands   had
       12      Ἐν  1    οἷς  2    [     } 3    τοῦ  6   ὄχλου  7   ]  ‹ τῶν  4    μυριάδων  5›     [     ]
       	     	  En	  	hois	 	  	  	  	  	tou	 	ochlou	 	 	 	 tōn	 	 myriadōn
       	     	  P	  	 RR-DPN	 	  	  	  	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 	  	 DGPF	  	  JGPF
       	     	  1722	  	 3739	  	  	  	  	  	3588	  	 3793	  	 	  	 3588	  	  3461
         gathered    together,    so     that   they   were   trampling   one   another,   he   began   to
        ἐπισυναχθεισῶν  3     [    ὥστε  8    [    ]    ]   καταπατεῖν  9    ]   ἀλλήλους  10   ]   ἤρξατο  11   ]
       	episynachtheisōn	 	  	  	 hōste	 	 	  	 	  	 	  	katapatein	  	 	  	 allēlous	  	 	  	ērxato
       	  VAPP-PGF	  	  	   	 CAR	  	  	  	  	  	  	  	  VPAN	  	 	  	 RC-APM	  	 	  	 VAMI3S
       	    1996	   	   	   	 5620	  	  	  	  	  	  	  	  2662	  	 	  	  240	  	 	  	  756
         say     to     his      disciples     first,    “Beware     for   yourselves   of     the
        λέγειν  12   πρὸς  13   αὐτοῦ  16   ‹ τοὺς  14    μαθητὰς  15›   πρῶτον  17   Προσέχετε  18   ]    ἑαυτοῖς  19   ἀπὸ  20   τῆς  21
       	legein	  	pros	  	autou	  	 tous	 	 mathētas	  	prōton	  	Prosechete	  	 	  	 heautois	  	apo	  	tēs
       	 VPAN	  	 P	  	RP3GSM	  	 DAPM	  	  NAPM	  	  B	  	  VPAM2P	  	 	  	  RF2DPM	  	 P	  	 DGSF
       	 3004	  	4314	  	 846	  	 3588	  	  3101	  	  4412	  	  4337	  	 	  	  1438	  	575	  	3588
        leaven    of   the   Pharisees,   which    is    hypocrisy.  2   But   nothing    is
        ζύμης  22   } 27   τῶν  26   Φαρισαίων  27    ἥτις  23   ἐστὶν  24    ὑπόκρισις  25     δὲ  2    οὐδὲν  1   ἐστὶν  4
       	zymēs	  	 	  	tōn	  	Pharisaiōn	  	 hētis	 	estin	  	 hypokrisis	  	 	de	 	 ouden	  	estin
       	 NGSF	  	  	  	 DGPM	  	  NGPM	  	 RR-NSF	  	VPAI3S	  	  NNSF	  	  	CLN	 	  JNSN	  	VPAI3S
       	 2219	  	  	  	3588	  	  5330	  	 3748	  	 2076	  	  5272	  	  	1161	 	  3762	  	 2076
          concealed    that   will   not   be     revealed,     and   secret    that   will   not   be
        συγκεκαλυμμένον  3    ὃ  5   } 7   οὐκ  6   ]   ἀποκαλυφθήσεται  7   καὶ  8   κρυπτὸν  9    ὃ  10   } 12   οὐ  11   ]
       	synkekalymmenon	  	 ho	  	 	  	ouk	 	 	 	apokalyphthēsetai	  	kai	 	krypton	  	 ho	  	 	  	ou
       	   VRPP-SNN	  	 RR-NSN	 	  	  	 BN	  	 	  	  VFPI3S	  	 CLN	  	  JNSN	  	 RR-NSN	 	  	  	 BN
       	    4780	     	 3739	  	  	  	3756	  	 	  	  601	  	2532	  	  2927	  	 3739	  	  	  	3756
          made      known.  3   Therefore   everything   that   you   have    said    in   the   dark   will   be
        γνωσθήσεται  12    [        ἀνθ’  1      ὅσα  3     ὧν  2    ]    ]   εἴπατε  7   ἐν  4   τῇ  5   σκοτίᾳ  6    ]   ]
       	gnōsthēsetai	  	  	  	 	  anth’	  	  hosa	  	hōn	 	 	  	 	  	eipate	 	en	 	tē	 	skotia
       	  VFPI3S	  	  	   	  	  P	  	  RK-APN	  	 RR-GPN	 	 	  	  	  	 VAAI2P	  	 P	  	 DDSF	 	 NDSF
       	   1097	  	  	   	  	  473	  	  3745	  	 3739	  	 	  	  	  	 2036	  	 1722	 	3588	 	 4653
                                                             2
          heard     in   the   light,   and   what     you have whispered     in   the    inner
        ἀκουσθήσεται  11   ἐν  8   τῷ  9   φωτὶ  10   καὶ  12    ὃ  13   ‹ πρὸς  14   τὸ  15  οὖς  16   ἐλαλήσατε  17›   ἐν  18   τοῖς  19   ταμείοις  20
       	akousthēsetai	  	en	 	 tō	 	phōti	  	kai	  	 ho	  	 pros	  	 to	 	ous	 	 elalēsate	  	en	  	tois	  	tameiois
       	  VFPI3S	  	 P	  	 DDSN	 	 NDSN	  	 CLN	  	 RR-ASN	 	  P	  	DASN	 	NASN	 	  VAAI2P	  	 P	  	 DDPN	  	  NDPN
       	   191	    	 1722	 	3588	 	 5457	  	2532	  	 3739	  	 4314	  	3588	 	3775	 	  2980	  	 1722	  	3588	  	  5009
         rooms   will   be   proclaimed    on   the   housetops.
         [     ]   ]   κηρυχθήσεται  21   ἐπὶ  22   τῶν  23    δωμάτων  24
       	  	  	 	  	 	 	kērychthēsetai	  	epi	  	tōn	  	 dōmatōn
       	  	  	  	  	 	  	  VFPI3S	  	 P	  	 DGPN	  	  NGPN
       	  	  	  	  	 	  	  2784	  	 1909	  	3588	  	  1430
       Fear God Rather Than People
       12:4   “And   I    tell    you,   my     friends,    do   not   be    afraid    of   those   who
             δὲ  2   ]   Λέγω  1   ὑμῖν  3   μου  6  ‹ τοῖς  4   φίλοις  5›   } 8   μὴ  7   ]   φοβηθῆτε  8   ἀπὸ  9    τῶν  10    ]
       	   	 de	  		 	Legō	  	 hymin	 	mou	 	 tois	 	 philois	  	 	  	mē	 	 	 	phobēthēte	 	apo	 	 tōn
       	   	 CLN	  	 	  	VPAI1S	  	RP2DP	  	 RP1GS	 	 DDPM	 	  JDPM	  	 	  	 BN	  	 	  	  VAPS2P	  	 P	  	 DGPM
       	   	 1161	  	 	  	 3004	  	 5213	  	3450	  	 3588	  	  5384	  	 	  	3361	  	 	  	  5399	  	575	  	 3588
           kill      the   body,   and   after   these   things   do   not    have     anything
        ἀποκτεινόντων  11   τὸ  12   σῶμα  13   καὶ  14   μετὰ  15   ταῦτα  16    [    } 18   μὴ  17   ἐχόντων  18     τι  20
       	apokteinontōn	  	 to	  	sōma	  	kai	  	meta	  	tauta	  	  	  	 	  	mē	  	 echontōn	 	  ti
       	  VPAP-PGM	  	DASN	  	 NASN	  	 CLN	  	  P	  	RD-APN	  	  	  	  	  	 BN	  	VPAP-PGM	  	  RX-ASN
       	    615	    	3588	  	 4983	  	2532	  	 3326	  	 5023	  	  	  	  	  	3361	  	  2192	  	  5100
          more      to    do.   5   But   I   will    show    you   whom   you   should    fear:
        περισσότερόν  19   ]   ποιῆσαι  21     δὲ  2   ]    ]   ὑποδείξω  1   ὑμῖν  3    τίνα  4    ]    ]    φοβηθῆτε  5
       	perissoteron	  	 	 	poiēsai	  	 	de	 		 	 	  	 hypodeixō	 	hymin	 	 tina	  	 	  	  	  	 phobēthēte
       	  JASNC	   	 	  	 VAAN	  	  	CLC	  	 	  	  	  	  VFAI1S	  	RP2DP	  	 RI-ASM	  	 	  	  	  	  VAPS2P
       	   4053	   	 	  	  4160	  	  	1161	 	 	  	  	  	  5263	  	 5213	  	 5101	  	 	  	  	  	  5399
       9  Lit.	“from	his	mouth”	  1  Lit.	“which	time”	  2  Lit.	“you	have	spoken	to	the	ear”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392