Page 393 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 393

LUKE 12:38                            376
        them     recline    at   the   table   and   will    come    by   and    serve     them.   38   Even   if
        αὐτοὺς  18   ἀνακλινεῖ  17   [   [    [    καὶ  19   } 21   παρελθὼν  20   [    [   διακονήσει  21   αὐτοῖς  22      κἂν  1   [
       	autous	  	anaklinei	  	 	 	 	  	  	  	kai	  	 	  	parelthōn	  	 	  	 	  	diakonēsei	  	autois	  	  	 kan
       	RP3APM	  	  VFAI3S	  	 	  	 	  	  	  	 CLN	  	  	  	 VAAP-SNM	  	 	  	  	  	  VFAI3S	  	RP3DPM	  	  	 CLN
       	  846	  	  347	  	 	  	 	  	  	  	2532	  	  	  	  3928	  	 	  	  	  	  1247	  	 846	  	  	 2579
        he   should   come   back   in   the   second   or   in   the   third   watch   of   the   night   and
        ]    ]    ἔλθῃ  10    [   ἐν  2   τῇ  3   δευτέρᾳ  4   κἂν  5   ἐν  6   τῇ  7   τρίτῃ  8   φυλακῇ  9   [   [    [    καὶ  11
       	 	  	  	  	elthē	 	 	  	en	 	tē	 	deutera	 	kan	 	en	 	tē	 	tritē	  	phylakē	  	 	 	 	  	  	  	kai
       	 	  	  	  	VAAS3S	  	  	  	 P	  	 DDSF	 	  JDSF	  	CLN	  	 P	  	 DDSF	 	 JDSF	  	  NDSF	  	 	  	 	  	  	  	 CLN
       	 	  	  	  	 2064	  	  	  	 1722	 	3588	 	  1208	  	2579	  	 1722	 	3588	 	 5154	  	  5438	  	 	  	 	  	  	  	2532
        find   them   like   this,    blessed    are    they!   39   But   understand   this,   that   if   the
        εὕρῃ  12    [     ]   οὕτως  13   μακάριοί  14   εἰσιν  15   ἐκεῖνοι  16      δὲ  2    γινώσκετε  3   Τοῦτο  1   ὅτι  4   εἰ  5    ὁ  7
       	heurē	 	  	  	 	  	 houtōs	 	makarioi	  	eisin	  	 ekeinoi	  	  	de	 	 ginōskete	  	Touto	  	hoti	 	ei	 	 ho
       	VAAS3S	  	  	  	  	  	  B	  	  JNPM	  	VPAI3P	  	RD-NPM	  	  	CLC	  	  VPAM2P	  	RD-ASN	  	 CSC	  	CAC	 	DNSM
       	 2147	  	  	  	  	  	 3779	  	  3107	  	 1526	  	 1565	  	  	1161	 	  1097	  	 5124	  	3754	  	 1487	 	3588
         master    of   the   house   had   known   what   hour   the    thief    was   coming,   he   would
        οἰκοδεσπότης  8   [   [    [     ]    ᾔδει  6   ποίᾳ  9   ὥρᾳ  10    ὁ  11   κλέπτης  12    ]   ἔρχεται  13   } 16    ἂν  15
       	oikodespotēs	  	 	 	 	  	  	  	 	  	 ēdei	  	poia	 	hōra	 	 ho	 	kleptēs	  	 	  	erchetai	  	 	  	 an
       	  NNSM	   	 	  	 	  	  	  	  	  	 VLAI3S	  	 JDSF	  	 NDSF	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  	  	 VPUI3S	  	  	  	  TC
       	   3617	  	 	  	 	  	  	  	  	  	  1492	  	 4169	  	 5610	  	3588	 	  2812	  	  	  	  2064	  	  	  	  302
         not   have    left     his      house    to   be    broken     into.  40    You   also   must
        οὐκ  14    ]   ἀφῆκεν  16   αὐτοῦ  20   ‹ τὸν  18    οἶκον  19›   ]   ]   διορυχθῆναι  17    [      ὑμεῖς  2   καὶ  1    ]
       	ouk	  	 	  	 aphēken	 	autou	  	 ton	 	 oikon	  	 	 	 	 	diorychthēnai	 	 	  	  	 hymeis	 	kai
       	 BN	  	  	  	 VAAI3S	  	RP3GSM	  	 DASM	  	 NASM	  	 	  	 	  	  VAPN	  	  	  	  	 RP2NP	  	 CLN
       	3756	  	  	  	  863	  	 846	  	 3588	  	 3624	  	 	  	 	  	  1358	  	  	  	  	 5210	  	2532
         be    ready,   because   the   Son   of     Man    is   coming    at   an   hour   that
        γίνεσθε  3   ἕτοιμοι  4    ὅτι  5     ὁ  10   υἱὸς  11   ]   ‹ τοῦ  12    ἀνθρώπου  13›   ]   ἔρχεται  14    ᾗ  6   ]   ὥρᾳ  7    ]
       	 ginesthe	 	hetoimoi	 	 hoti	  	 ho	 	huios	 	 	 	 tou	 	 anthrōpou	  	 	 	erchetai	  	 hē	 	 	  	hōra
       	 VPUM2P	  	  JNPM	  	  CAZ	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	 DGSM	  	  NGSM	  	 	  	 VPUI3S	  	 RR-DSF	 	 	  	 NDSF
       	  1096	  	  2092	  	  3754	  	3588	 	 5207	  	 	  	 3588	  	  444	  	 	  	  2064	  	 3739	  	 	  	 5610
         you   do   not   think   he   will   come.”
         ]   } 9   οὐ  8   δοκεῖτε  9   *    *    *
       	 	  	 	  	ou	 	dokeite
       	 	  	 	  	 BN	  	 VPAI2P
       	 	  	 	  	3756	 	 1380
       A Faithful Slave and an Unfaithful Slave
       12:41   And     Peter    said,   “Lord,   are   you   telling    this      parable    for
             δὲ  2   ‹ ὁ  3    Πέτρος  4›   Εἶπεν  1   Κύριε  5   ]    ]   λέγεις  11   ταύτην  10  ‹ τὴν  8    παραβολὴν  9›   πρὸς  6
       	   	 de	 	 ho	 	 Petros	  	Eipen	 	 Kyrie	  	 	  	 	  	 legeis	  	tautēn	  	 tēn	 	 parabolēn	  	pros
       	   	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	 NVSM	  	 	  	 	  	 VPAI2S	  	 RD-ASF	  	 DASF	  	  NASF	  	 P
       	   	 1161	  	3588	 	  4074	  	 2036	  	 2962	  	 	  	 	  	 3004	  	 3778	  	 3588	  	  3850	  	4314
         us,    or   also   for     everyone?”  42   And   the   Lord   said,   “Who   then    is    the   faithful
        ἡμᾶς  7   ἢ  12   καὶ  13   πρὸς  14    πάντας  15      καὶ  1    ὁ  3   κύριος  4   εἶπεν  2    Τίς  5   ἄρα  6   ἐστὶν  7    ὁ  8   πιστὸς  9
       	 hēmas	 	 ē	  	kai	  	pros	  	  pantas	  	  	 kai	 	 ho	 	kyrios	 	eipen	 	 Tis	  	 ara	 	estin	 	 ho	 	 pistos
       	 RP1AP	  	CLD	  	 BE	  	 P	  	  JAPM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	 NNSM	  	VAAI3S	  	RI-NSM	 	 CLI	  	VPAI3S	  	 DNSM	 	  JNSM
       	 2248	  	 2228	 	2532	  	4314	  	  3956	  	  	 2532	  	3588	 	 2962	  	 2036	  	 5101	  	 687	  	 2076	  	3588	 	  4103
            wise      manager   whom   the   master   will     put    in   charge   over    his
        ‹ ὁ  11    φρόνιμος  12›   οἰκονόμος  10    ὃν  13    ὁ  15   κύριος  16    ]   καταστήσει  14   [    [    ἐπὶ  17   αὐτοῦ  20
       	 ho	 	phronimos	  	 oikonomos	 	 hon	  	 ho	 	 kyrios	  	 	  	 katastēsei	  	 	 	  	  	 epi	  	autou
       	 DNSM	 	  JNSM	  	  NNSM	  	 RR-ASM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  	  	  VFAI3S	  	 	  	  	  	 P	  	RP3GSM
       	3588	 	  5429	  	  3623	  	 3739	  	3588	 	 2962	  	  	  	  2525	  	 	  	  	  	1909	  	 846
           servants     to     give       them   their     food    allowance   at   the   right
        ‹ τῆς  18    θεραπείας  19›   ]   ‹ τοῦ  21    διδόναι  22›    *     τὸ  25   σιτομέτριον  26     [    ἐν  23   ]   καιρῷ  24
       	 tēs	 	 therapeias	  	 	 	 tou	 	 didonai	  	  	  	 to	  	sitometrion	  	  	  	en	  	 	  	kairō
       	 DGSF	  	  NGSF	  	 	  	 DGSN	  	  VPAN	  	  	  	 DASN	  	  NASN	  	  	  	 P	  	 	  	 NDSM
       	 3588	  	  2322	  	 	  	 3588	  	  1325	  	  	  	 3588	  	  4620	  	  	  	 1722	  	 	  	 2540
         time?  43   Blessed   is    that      slave     whom    his      master     will    find     so
         [       μακάριος  1   *   ἐκεῖνος  4   ‹ ὁ  2    δοῦλος  3›    ὃν  5   αὐτοῦ  9   ‹ ὁ  7   κύριος  8›    ]   εὑρήσει  10   οὕτως  12
       	  	  	  	makarios	  	 	 	ekeinos	 	 ho	 	 doulos	  	 hon	  	autou	 	 ho	 	 kyrios	  	 	  	 heurēsei	 	houtōs
       	  	  	  	  JNSM	  	 	  	RD-NSM	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 RR-ASM	  	RP3GSM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  	  	 VFAI3S	  	  B
       	  	  	  	  3107	  	 	  	 1565	  	3588	 	  1401	  	 3739	  	 846	  	3588	 	  2962	  	  	  	  2147	  	 3779




       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398