Page 397 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 397

LUKE 13:2                             380
       Repent or Perish
                Now   at   the   same   time   some   had    come    to     tell    him   about
       13      δέ  2   ἐν  4   τῷ  6   αὐτῷ  5   καιρῷ  7   τινες  3    ]   Παρῆσαν  1   ]   ἀπαγγέλλοντες  8   αὐτῷ  9    περὶ  10
       	     	 de	 	en	 	 tō	 	 autō	  	kairō	  	tines	 	 	  	 Parēsan	  	 	 	 apangellontes	  	autō	  	 peri
       	     	 CLN	  	 P	  	 DDSM	 	RP3DSMP	 	 NDSM	  	 RX-NPM	 	  	  	  VIAI3P	  	 	  	  VPAP-PNM	  	 RP3DSM	 	  P
       	     	 1161	  	 1722	 	3588	 	 846	  	 2540	  	 5100	  	  	  	  3918	  	 	  	  518	  	 846	  	 4012
        the   Galileans   whose   blood      Pilate     had   mixed   with   their      sacrifices.
        τῶν  11   Γαλιλαίων  12    ὧν  13   Πιλᾶτος  16   ‹ τὸ  14    αἷμα  15›    ]   ἔμιξεν  17   μετὰ  18   αὐτῶν  21   ‹ τῶν  19    θυσιῶν  20›
       	tōn	  	 Galilaiōn	  	 hōn	  	 Pilatos	  	 to	  	haima	  	 	  	emixen	 	meta	  	autōn	  	 tōn	  	 thysiōn
       	 DGPM	  	  NGPM	  	RR-GPM	 	 NNSM	  	DASN	 	 NASN	  	  	  	 VAAI3S	  	 P	  	RP3GPM	  	 DGPF	  	  NGPF
       	3588	  	  1057	  	 3739	  	  4091	  	 3588	  	  129	  	  	  	 3396	  	 3326	  	 846	  	 3588	  	  2378
       2   And   he   answered   and   said   to   them,   “Do   you   think     that   these     Galileans
          καὶ  1   } 3   ἀποκριθεὶς  2    [   εἶπεν  3   ]   αὐτοῖς  4    ]    ]   Δοκεῖτε  5   ὅτι  6   οὗτοι  9  ‹ οἱ  7    Γαλιλαῖοι  8›
       	 	 kai	 	 	  	apokritheis	 	 	  	 eipen	 	 	 	autois	 	 	  	 	  	Dokeite	 	hoti	 	houtoi	 	hoi	 	 Galilaioi
       	  	 CLN	  	 	  	 VAPP-SNM	  	  	  	VAAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	  	  	 	  	 VPAI2P	  	 CSC	  	RD-NPM	 	DNPM	 	  NNPM
       	  	 2532	  	 	  	  611	  	  	  	 2036	  	 	  	 846	  	  	  	 	  	  1380	  	3754	  	 3778	  	3588	 	  1057
         were     sinners     worse   than    all    the    Galileans,   because   they    suffered
        ἐγένοντο  15   ἁμαρτωλοὶ  10   παρὰ  11    [   πάντας  12   τοὺς  13   Γαλιλαίους  14    ὅτι  16    ]   πεπόνθασιν  18
       	 egenonto	 	hamartōloi	  	 para	  	 	  	pantas	  	tous	  	 Galilaious	  	 hoti	  	 	  	 peponthasin
       	 VAMI3P	  	  JNPM	  	  P	  	  	  	 JAPM	  	DAPM	  	  NAPM	  	  CAZ	  	  	  	  VRAI3P
       	  1096	  	  268	  	 3844	  	  	  	 3956	  	3588	  	  1057	  	  3754	  	  	  	  3958
        these   things?  3   No,   I   tell   you,   but    unless     you    repent     you   will    all
        ταῦτα  17    [      οὐχί  1   ]   λέγω  2   ὑμῖν  3   ἀλλ’  4  ‹ ἐὰν  5   μὴ  6›    ]   μετανοῆτε  7    ]   } 10   πάντες  8
       	tauta	  	  	  	 	ouchi	 		 	legō	  	 hymin	 	 all’	  	 ean	 	 mē	  	 	  	metanoēte	 	 	  	 	  	pantes
       	RD-APN	  	  	  	  	 BN	  	 	  	VPAI1S	  	RP2DP	  	 CLC	  	 CAC	  	 BN	  	 	  	  VPAS2P	  	 	  	  	  	 JNPM
       	 3778	  	  	  	  	 3780	  	 	  	 3004	  	 5213	  	 235	  	 1437	  	 3361	  	 	  	  3340	  	 	  	  	  	 3956
         perish     as     well!  4   Or   those     eighteen    on   whom   the   tower   in
        ἀπολεῖσθε  10   ὁμοίως  9    [     ἢ  1   ἐκεῖνοι  2  ‹ οἱ  3    δεκαοκτὼ  4›   ἐφ’  5    οὓς  6    ὁ  8   πύργος  9   ἐν  10
       	apoleisthe	  	 homoiōs	 	 	  	  	 ē	 	ekeinoi	 	hoi	 	 dekaoktō	  	 eph’	 	 hous	 	 ho	 	pyrgos	 	en
       	  VFMI2P	  	  B	  	  	  	  	CLD	 	RD-NPM	  	 DNPM	 	  XN	  	 P	  	 RR-APM	 	DNSM	 	 NNSM	  	 P
       	  622	  	  3668	  	  	  	  	 2228	 	 1565	  	3588	 	  1176	  	1909	  	 3739	  	3588	 	 4444	  	 1722
           Siloam       fell     and    killed     them—   do   you   think     that   they    were
        ‹ τῷ  11    Σιλωὰμ  12›   ἔπεσεν  7   καὶ  13   ἀπέκτεινεν  14   αὐτούς  15   ]    ]   δοκεῖτε  16   ὅτι  17   αὐτοὶ  18   ἐγένοντο  20
       	 tō	  	 Silōam	  	epesen	 	kai	  	apekteinen	  	 autous	  	 	  	 	  	dokeite	  	hoti	 	autoi	  	 egenonto
       	DDSM	 	  NDSM	  	 VAAI3S	  	 CLN	  	  VAAI3S	  	 RP3APM	  	 	  	 	  	 VPAI2P	  	 CSC	  	 RP3NPM	  	 VAMI3P
       	 3588	  	  4611	  	 4098	  	2532	  	  615	  	  846	  	 	  	 	  	 1380	  	3754	  	 846	  	  1096
        sinners     worse   than    all    the     people     who     live    in   Jerusalem?
        ὀφειλέται  19   παρὰ  21    [   πάντας  22   τοὺς  23   ἀνθρώπους  24   τοὺς  25   κατοικοῦντας  26   ]   Ἰερουσαλήμ  27
       	opheiletai	  	 para	  	 	  	pantas	  	tous	  	anthrōpous	  	tous	  	katoikountas	  	 	 	 Ierousalēm
       	  NNPM	  	  P	  	  	  	 JAPM	  	DAPM	  	  NAPM	  	DAPM	  	  VPAP-PAM	  	 	  	  NASF
       	  3781	  	 3844	  	  	  	 3956	  	3588	  	  444	  	3588	  	  2730	  	 	  	  2419
       5   No,   I   tell   you,   but    unless     you    repent,     you   will    all     perish
          οὐχί  1   ]   λέγω  2   ὑμῖν  3   ἀλλ’  4  ‹ ἐὰν  5   μὴ  6›    ]   μετανοῆτε  7    ]   } 10   πάντες  8   ἀπολεῖσθε  10
       	 	ouchi	 		 	legō	  	 hymin	 	 all’	  	 ean	 	 mē	  	 	  	metanoēte	 	 	  	 	  	pantes	 	apoleisthe
       	  	 BN	  	 	  	VPAI1S	  	RP2DP	  	 CLC	  	 CAC	  	 BN	  	 	  	  VPAS2P	  	 	  	  	  	 JNPM	  	  VFMI2P
       	  	 3780	  	 	  	 3004	  	 5213	  	 235	  	 1437	  	 3361	  	 	  	  3340	  	 	  	  	  	 3956	  	  622
          as     well!”
        ὡσαύτως  9    [
       	hōsautōs
       	  B
       	  5615
       The Parable of the Barren Fig Tree
       13:6   And   he    told     this      parable:    “A   certain   man    had   a    fig     tree
             δὲ  2   ]   Ἔλεγεν  1   ταύτην  3  ‹ τὴν  4    παραβολήν  5›   ]    τις  8    [   εἶχέν  7   ]   Συκῆν  6    [
       	   	 de	 	 	  	 Elegen	  	tautēn	  	 tēn	 	 parabolēn	  	 	  	  tis	  	 	  	 eichen	 		 	Sykēn
       	   	 CLN	  	 	  	 VIAI3S	  	 RD-ASF	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	 RX-NSM	  	  	  	 VIAI3S	  	 	  	 NASF
       	   	 1161	  	 	  	  3004	  	 3778	  	 3588	  	  3850	  	 	  	  5100	  	  	  	 2192	  	 	  	 4808
          planted    in    his      vineyard,     and   he   came   looking   for    fruit    on    it
        πεφυτευμένην  9   ἐν  10   αὐτοῦ  13   ‹ τῷ  11    ἀμπελῶνι  12›   καὶ  14   ]   ἦλθεν  15    ζητῶν  16   [   καρπὸν  17   ἐν  18   αὐτῇ  19
       	 pephyteumenēn	 	en	  	autou	  	 tō	  	 ampelōni	  	kai	  	 	  	 ēlthen	 	 zētōn	  	 	  	karpon	  	en	  	autē
       	  VRPP-SAF	  	 P	  	RP3GSM	  	DDSM	 	  NDSM	  	 CLN	  	 	  	VAAI3S	  	VPAP-SNM	  	 	  	 NASM	  	 P	  	 RP3DSF
       	   5452	   	 1722	  	 846	  	 3588	  	  290	  	2532	  	 	  	 2064	  	  2212	  	 	  	 2590	  	1722	  	 846



       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402