Page 400 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 400
383 LUKE 13:24
splendid things that were being done by him.
ἐνδόξοις 18 [ τοῖς 19 ] ] γινομένοις 20 ὑπ’ 21 αὐτοῦ 22
endoxois tois ginomenois hyp’ autou
JDPN DDPN VPUP-PDN P RP-GSM
1741 3588 1096 5259 846
The Parable of the Mustard Seed
13:18 Therefore he said, “What is the kingdom of God like, and to
οὖν 2 ] Ἔλεγεν 1 Τίνι 3 ἐστὶν 5 ἡ 6 βασιλεία 7 ] ‹ τοῦ 8 θεοῦ 9› ὁμοία 4 καὶ 10 ]
oun Elegen Tini estin hē basileia tou theou homoia kai
CLT VIAI3S RI-DSN VPAI3S DNSF NNSF DGSM NGSM JNSF CLN
3767 3004 5101 2076 3588 932 3588 2316 3664 2532
what shall I compare it? 19 It is like a mustard seed that a man
τίνι 11 ] ] ὁμοιώσω 12 αὐτήν 13 ] ἐστὶν 2 ὁμοία 1 } 3 σινάπεως 4 κόκκῳ 3 ὃν 5 ] ἄνθρωπος 7
tini homoiōsō autēn estin homoia sinapeōs kokkō hon anthrōpos
RI-DSN VFAI1S RP3ASF VPAI3S JNSF NGSN NDSM RR-ASM NNSM
5101 3666 846 2076 3664 4615 2848 3739 444
took and sowed in his own garden, and it grew and became * a
λαβὼν 6 [ ἔβαλεν 8 εἰς 9 ] ἑαυτοῦ 11 κῆπον 10 καὶ 12 ] ηὔξησεν 13 καὶ 14 ἐγένετο 15 εἰς 16 ]
labōn ebalen eis heautou kēpon kai ēuxēsen kai egeneto eis
VAAP-SNM VAAI3S P RF3GSM NASM CLN VAAI3S CLN VAMI3S P
2983 906 1519 1438 2779 2532 837 2532 1096 1519
tree, and the birds of the sky nested in its branches.”
δένδρον 17 καὶ 18 τὰ 19 πετεινὰ 20 } 22 τοῦ 21 οὐρανοῦ 22 κατεσκήνωσεν 23 ἐν 24 αὐτοῦ 27 ‹ τοῖς 25 κλάδοις 26›
dendron kai ta peteina tou ouranou kateskēnōsen en autou tois kladois
NASN CLN DNPN NNPN DGSM NGSM VAAI3S P RP3GSN DDPM NDPM
1186 2532 3588 4071 3588 3772 2681 1722 846 3588 2798
The Parable of the Yeast
13:20 And again he said, “To what shall I compare the kingdom of God?
Καὶ 1 πάλιν 2 ] εἶπεν 3 ] Τίνι 4 ] ] ὁμοιώσω 5 τὴν 6 βασιλείαν 7 ] ‹ τοῦ 8 θεοῦ 9›
Kai palin eipen Tini homoiōsō tēn basileian tou theou
CLN B VAAI3S RI-DSN VFAI1S DASF NASF DGSM NGSM
2532 3825 2036 5101 3666 3588 932 3588 2316
6
21 It is like yeast that a woman took and hid in three measures of
] ἐστὶν 2 ὁμοία 1 ζύμῃ 3 ἣν 4 ] γυνὴ 6 λαβοῦσα 5 [ ἔκρυψεν 7 εἰς 8 τρία 11 σάτα 10 ]
estin homoia zymē hēn gynē labousa ekrypsen eis tria sata
VPAI3S JNSF NDSF RR-ASF NNSF VAAP-SNF VAAI3S P JAPN NAPN
2076 3664 2219 3739 1135 2983 2928 1519 5140 4568
wheat flour until * the whole batch was leavened.”
ἀλεύρου 9 [ ἕως 12 οὗ 13 ] ὅλον 15 [ ] ἐζυμώθη 14
aleurou heōs hou holon ezymōthē
NGSN P RR-GSN JNSN VAPI3S
224 2193 3739 3650 2220
The Narrow Door
13:22 And he was going throughout towns and villages, teaching and making his
Καὶ 1 ] ] διεπορεύετο 2 κατὰ 3 πόλεις 4 καὶ 5 κώμας 6 διδάσκων 7 καὶ 8 ποιούμενος 10 *
Kai dieporeueto kata poleis kai kōmas didaskōn kai poioumenos
CLN VIUI3S P NAPF CLN NAPF VPAP-SNM CLN VPMP-SNM
2532 1279 2596 4172 2532 2968 1321 2532 4160
7
journey toward Jerusalem. 23 And someone said to him, “Lord, are there only a
πορείαν 9 εἰς 11 Ἱεροσόλυμα 12 δέ 2 τις 3 εἶπεν 1 ] αὐτῷ 4 Κύριε 5 εἰ 6 ]
poreian eis Hierosolyma de tis eipen autō Kyrie ei
NASF P NASF CLN RX-NSM VAAI3S RP3DSM NVSM TI
4197 1519 2414 1161 5100 2036 846 2962 1487
few who are saved?” And he said to them, 24 “Make every effort to
ὀλίγοι 7 οἱ 8 ] σῳζόμενοι 9 δὲ 11 ὁ 10 εἶπεν 12 πρὸς 13 αὐτούς 14 Ἀγωνίζεσθε 1 [ [ ]
oligoi hoi sōzomenoi de ho eipen pros autous Agōnizesthe
JNPM DNPM VPPP-PNM CLN DNSM VAAI3S P RP3APM VPUM2P
3641 3588 4982 1161 3588 2036 4314 846 75
6 Some manuscripts have “put into” 7 Lit. “if”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

