Page 401 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 401

LUKE 13:25                            384
         enter     through   the   narrow   door,   because   many,   I   tell   you,   will    seek    to
        εἰσελθεῖν  2    διὰ  3    τῆς  4   στενῆς  5   θύρας  6    ὅτι  7    πολλοί  8   ]   λέγω  9   ὑμῖν  10    ]   ζητήσουσιν  11   ]
       	eiselthein	 	  dia	  	tēs	 	 stenēs	 	thyras	 	 hoti	  	 polloi	  		 	legō	  	 hymin	 	 	  	zētēsousin
       	  VAAN	  	  P	  	 DGSF	 	  JGSF	  	 NGSF	  	  CAZ	  	 JNPM	  	 	  	VPAI1S	  	RP2DP	  	  	  	  VFAI3P
       	  1525	  	  1223	  	3588	  	  4728	  	 2374	  	  3754	  	 4183	  	 	  	 3004	  	 5213	  	  	  	  2212
         enter     and   will   not     be     able   to,  25    *     when     once   the    master    of
        εἰσελθεῖν  12   καὶ  13   } 15   οὐκ  14   ἰσχύσουσιν  15    [   [      ἀφ’  1   ‹ οὗ  2   ἂν  3›    [    ὁ  5   οἰκοδεσπότης  6   [
       	eiselthein	  	kai	  	 	  	ouk	  	ischysousin	  	 	  	 	  	  	 aph’	 	hou	 	 an	  	 	  	 ho	 	oikodespotēs
       	  VAAN	  	 CLC	  	  	  	 BN	  	  VFAI3P	  	  	  	 	  	  	 P	  	 RR-GSN	 	 TC	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM
       	  1525	  	2532	  	  	  	3756	  	  2480	  	  	  	 	  	  	 575	  	 3739	  	 302	  	  	  	3588	 	  3617
         the   house   has   gotten   up   and    shut     the   door,   and   you   begin    to   stand
        [    [    ]   ἐγερθῇ  4   [   καὶ  7   ἀποκλείσῃ  8   τὴν  9   θύραν  10   καὶ  11    ]   ἄρξησθε  12   ]   ἑστάναι  14
       	 	  	  	  	 	  	 egerthē	 	 	  	kai	 	 apokleisē	  	tēn	 	thyran	  	kai	  	 	  	arxēsthe	  	 	 	hestanai
       	 	  	  	  	 	  	 VAPS3S	  	 	  	 CLN	  	  VAAS3S	  	 DASF	  	 NASF	  	 CLN	  	 	  	 VAMS2P	  	 	  	 VRAN
       	 	  	  	  	 	  	 1453	  	 	  	2532	  	  608	  	3588	  	 2374	  	2532	  	 	  	  756	  	 	  	  2476
         outside   and   knock    on   the   door,   saying,     ‘Lord,   open     the   door   for   us!’     And
         ἔξω  13   καὶ  15   κρούειν  16   [   τὴν  17   θύραν  18   λέγοντες  19   Κύριε  20   ἄνοιξον  21    *    *   ]   ἡμῖν  22   καὶ  23
       	 exō	  	kai	  	krouein	  	 	  	tēn	  	thyran	  	legontes	  	Kyrie	  	 anoixon	  	 	  	 	  	 	  	 hēmin	 	 kai
       	  BP	  	 CLN	  	 VPAN	  	 	  	 DASF	  	 NASF	  	 VPAP-PNM	  	 NVSM	  	 VAAM2S	  	 	  	  	  	 	  	RP1DP	  	 CLC
       	  1854	  	2532	  	 2925	  	 	  	3588	  	 2374	  	  3004	  	 2962	  	  455	  	 	  	  	  	 	  	 2254	  	 2532
        he   will    answer     and   say   to   you,   ‘I   do   not     know   where   you    are     from!’
        } 25    ]   ἀποκριθεὶς  24    [   ἐρεῖ  25   ]   ὑμῖν  26   ]   } 28   Οὐκ  27   οἶδα  28   πόθεν  30   ὑμᾶς  29   ἐστέ  31    [
       	 	  	 	  	apokritheis	  	 	  	erei	  	 	 	hymin	 		 	 	  	Ouk	  	 oida	  	pothen	 	hymas	 	este
       	  	  	  	  	 VAPP-SNM	  	  	  	 VFAI3S	  	 	  	RP2DP	  	 	  	  	  	 BN	  	 VRAI1S	  	  B	  	 RP2AP	  	VPAI2P
       	  	  	  	  	  611	  	  	  	2046	  	 	  	 5213	  	 	  	  	  	3756	  	 1492	  	 4159	  	 5209	  	 2075
       26   Then   you   will   begin   to    say,    ‘We     ate     and   drank   in   your   presence,   and
           τότε  1    ]    ]   ἄρξεσθε  2   ]   λέγειν  3    ]   Ἐφάγομεν  4   καὶ  7   ἐπίομεν  8   } 5   σου  6    ἐνώπιόν  5   καὶ  9
       	  	 tote	 	 	  	 	  	arxesthe	 	 	 	legein	 	 	  	 Ephagomen	 	kai	 	epiomen	 	 	  	 sou	 	 enōpion	  	kai
       	  	  B	  	 	  	  	  	 VFMI2P	  	 	  	 VPAN	  	  	  	  VAAI1P	  	 CLN	  	 VAAI1P	  	 	  	RP2GS	 	  P	  	 CLN
       	  	 5119	  	 	  	  	  	  756	  	 	  	 3004	  	  	  	  5315	  	2532	  	  4095	  	 	  	 4675	  	  1799	  	2532
         you   taught    in    our      streets!’   27   And   he   will   reply,   saying   to   you,   ‘I   do
         ]   ἐδίδαξας  14   ἐν  10   ἡμῶν  13   ‹ ταῖς  11    πλατείαις  12›      καὶ  1   ]    ]    ἐρεῖ  2   λέγων  3   ]   ὑμῖν  4   ]   } 6
       	 	  	edidaxas	  	en	  	 hēmōn	 	 tais	  	 plateiais	  	  	 kai	 	 	  	 	  	 erei	  	 legōn	  	 	 	hymin
       	 	  	 VAAI2S	  	 P	  	 RP1GP	  	 DDPF	  	  NDPF	  	  	 CLC	  	 	  	  	  	 VFAI3S	  	VPAP-SNM	 	 	  	RP2DP
       	 	  	  1321	  	 1722	  	 2257	  	 3588	  	  4113	  	  	 2532	  	 	  	  	  	 2046	  	 3004	  	 	  	 5213
        not   know   where   you   are   from!     Go    away   from   me,     all     you
        Οὐκ  5   οἶδα  6   πόθεν  7    ]   ἐστέ  8    { 7    ἀπόστητε  9    [    ἀπ’  10   ἐμοῦ  11   πάντες  12    ]
       	Ouk	 	 oida	 	pothen	 	 	  	este	 	  	  	apostēte	  	  	  	 ap’	  	 emou	 	pantes
       	 BN	  	 VRAI1S	 	  B	  	 	  	VPAI2P	  	  	  	 VAAM2P	  	  	  	  P	  	RP1GS	  	 JVPM
       	3756	  	 1492	  	 4159	  	 	  	 2075	  	  	  	  868	  	  	  	 575	  	 1700	  	 3956
                   8
           evildoers!’    28   In   that   place   there   will    be      weeping     and     gnashing
        ‹ ἐργάται  13    ἀδικίας  14›      ]   ἐκεῖ  1    [     ]     ]   ἔσται  2   ‹ ὁ  3    κλαυθμὸς  4›   καὶ  5   ‹ ὁ  6    βρυγμὸς  7›
       	 ergatai	  	 adikias	  	  	 	 	ekei	 	  	  	  	  	 	  	estai	  	 ho	 	 klauthmos	  	kai	 	 ho	 	 brygmos
       	  NVPM	  	  NGSF	  	  	 	  	 BP	  	  	  	  	  	  	  	VFMI3S	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM
       	  2040	  	  93	  	  	 	  	1563	  	  	  	  	  	  	  	 2071	  	3588	 	  2805	  	2532	  	3588	 	  1030
        of     teeth,     when   you    see    Abraham   and   Isaac     and   Jacob     and    all
        ]  ‹ τῶν  8    ὀδόντων  9›   ὅταν  10    ]   ὄψησθε  11    Ἀβραὰμ  12   καὶ  13   Ἰσαὰκ  14   καὶ  15   Ἰακὼβ  16   καὶ  17   πάντας  18
       	 	 	 tōn	 	 odontōn	  	hotan	 	 	  	 opsēsthe	 	 Abraam	  	kai	  	Isaak	  	kai	  	 Iakōb	  	kai	  	pantas
       	 	  	 DGPM	 	  NGPM	  	 CAT	  	 	  	 VAMS2P	  	  NASM	  	 CLN	  	 NASM	  	 CLN	  	 NASM	  	 CLN	  	 JAPM
       	 	  	 3588	  	  3599	  	 3752	  	 	  	  3700	  	  11	  	2532	  	 2464	  	2532	  	 2384	  	2532	  	 3956
        the    prophets   in   the   kingdom   of     God,     but   yourselves     thrown
        τοὺς  19   προφήτας  20   ἐν  21   τῇ  22   βασιλείᾳ  23   ]   ‹ τοῦ  24    θεοῦ  25›   δὲ  27     ὑμᾶς  26    ἐκβαλλομένους  28
       	tous	  	prophētas	  	en	  	tē	  	 basileia	  	 	 	 tou	 	theou	  	de	  	  hymas	  	ekballomenous
       	DAPM	  	  NAPM	  	 P	  	 DDSF	  	  NDSF	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	CLC	  	  RP2AP	  	  VPPP-PAM
       	3588	  	  4396	  	 1722	  	3588	  	  932	  	 	  	 3588	  	 2316	  	1161	  	  5209	  	  1544
         outside!  29   And   they   will    come   from    east     and    west,     and   from   north   and
         ἔξω  29      καὶ  1    ]    ]   ἥξουσιν  2   ἀπὸ  3   ἀνατολῶν  4   καὶ  5   δυσμῶν  6   καὶ  7   ἀπὸ  8   βορρᾶ  9   καὶ  10
       	  exō	  	  	 kai	 	 	  	 	  	 hēxousin	 	 apo	 	 anatolōn	  	kai	 	dysmōn	 	kai	 	 apo	 	borra	  	kai
       	  BP	  	  	 CLN	  	  	  	  	  	 VFAI3P	  	  P	  	  NGPF	  	 CLN	  	 NGPF	  	 CLN	  	  P	  	 NGSM	  	 CLN
       	  1854	  	  	 2532	  	  	  	  	  	  2240	  	 575	  	  395	  	2532	  	  1424	  	2532	  	 575	  	 1005	  	2532



       8  Lit.	“workers	of	unrighteousness”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406