Page 405 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 405
LUKE 14:11 388
move up higher.’ Then it will be an honor to you in the presence of
προσανάβηθι 19 [ ἀνώτερον 20 τότε 21 ] ] ἔσται 22 ] δόξα 24 ] σοι 23 ] ] ἐνώπιον 25 [
prosanabēthi anōteron tote estai doxa soi enōpion
VAAM2S JASN B VFMI3S NNSF RP2DS P
4320 511 5119 2071 1391 4671 1799
all those who are reclining at the table with you. 11 For everyone who
πάντων 26 τῶν 27 ] ] συνανακειμένων 28 [ [ [ ] σοι 29 ὅτι 1 πᾶς 2 ὁ 3
pantōn tōn synanakeimenōn soi hoti pas ho
JGPM DGPM VPUP-PGM RP2DS CLX JNSM DNSM
3956 3588 4873 4671 3754 3956 3588
exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be
ὑψῶν 4 ἑαυτὸν 5 ] ] ταπεινωθήσεται 6 καὶ 7 ὁ 8 ] ] ταπεινῶν 9 ἑαυτὸν 10 ] ]
hypsōn heauton tapeinōthēsetai kai ho tapeinōn heauton
VPAP-SNM RF3ASM VFPI3S CLC DNSM VPAP-SNM RF3ASM
5312 1438 5013 2532 3588 5013 1438
exalted.”
ὑψωθήσεται 11
hypsōthēsetai
VFPI3S
5312
The Parable of the Great Banquet
14:12 And he also said to the one who had invited him, “When you give a
δὲ 2 } 1 καὶ 3 Ἔλεγεν 1 } 5 τῷ 4 ] ] ] κεκληκότι 5 αὐτόν 6 Ὅταν 7 ] ποιῇς 8 ]
de kai Elegen tō keklēkoti auton Hotan poiēs
CLN BE VIAI3S DDSM VRAP-SDM RP3ASM CAT VPAS2S
1161 2532 3004 3588 2564 846 3752 4160
dinner or a banquet, do not invite your friends or your
ἄριστον 9 ἢ 10 ] δεῖπνον 11 } 13 μὴ 12 φώνει 13 σου 16 ‹ τοὺς 14 φίλους 15› μηδὲ 17 σου 20
ariston ē deipnon mē phōnei sou tous philous mēde sou
NASN CLD NASN BN VPAM2S RP2GS DAPM JAPM TN RP2GS
712 2228 1173 3361 5455 4675 3588 5384 3366 4675
brothers or your relatives or wealthy neighbors, lest
‹ τοὺς 18 ἀδελφούς 19› μηδὲ 21 σου 24 ‹ τοὺς 22 συγγενεῖς 23› μηδὲ 25 πλουσίους 27 γείτονας 26 μήποτε 28
tous adelphous mēde sou tous syngeneis mēde plousious geitonas mēpote
DAPM NAPM TN RP2GS DAPM JAPM TN JAPM NAPM CAP
3588 80 3366 4675 3588 4773 3366 4145 1069 3379
they also invite you in return, and repayment come to you. 13 But
αὐτοὶ 30 καὶ 29 ἀντικαλέσωσίν 31 σε 32 { 31 [ καὶ 33 ἀνταπόδομά 35 γένηται 34 ] σοι 36 ἀλλ’ 1
autoi kai antikalesōsin se kai antapodoma genētai soi all’
RP3NPM BE VAAS3P RP2AS CLN NNSN VAMS3S RP2DS CLC
846 2532 479 4571 2532 468 1096 4671 235
whenever you give a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the
ὅταν 2 ] ποιῇς 4 ] δοχὴν 3 κάλει 5 ] πτωχούς 6 ] ἀναπείρους 7 ] χωλούς 8 ]
hotan poiēs dochēn kalei ptōchous anapeirous chōlous
CAT VPAS2S NASF VPAM2S JAPM JAPM JAPM
3752 4160 1403 2564 4434 376 5560
blind, 14 and you will be blessed, because they are not able to repay
τυφλούς 9 καὶ 1 ] ] ἔσῃ 3 μακάριος 2 ὅτι 4 ] } 6 οὐκ 5 ἔχουσιν 6 ] ἀνταποδοῦναί 7
typhlous kai esē makarios hoti ouk echousin antapodounai
JAPM CLN VFMI2S JNSM CAZ BN VPAI3P VAAN
5185 2532 2071 3107 3754 3756 2192 467
you. For it will be paid back to you at the resurrection of the
σοι 8 γάρ 10 ] ] ] ἀνταποδοθήσεται 9 [ ] σοι 11 ἐν 12 τῇ 13 ἀναστάσει 14 } 16 τῶν 15
soi gar antapodothēsetai soi en tē anastasei tōn
RP2DS CAZ VFPI3S RP2DS P DDSF NDSF DGPM
4671 1063 467 4671 1722 3588 386 3588
righteous.” 15 Now when one of those reclining at the table with him heard
δικαίων 16 δέ 2 } 1 τις 3 ] τῶν 4 συνανακειμένων 5 [ [ [ [ * Ἀκούσας 1
dikaiōn de tis tōn synanakeimenōn Akousas
JGPM CLN RX-NSM DGPM VPUP-PGM VAAP-SNM
1342 1161 5100 3588 4873 191
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

