Page 41 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 41

MATTHEW 5:48                           24
         you   doing   that   is   remarkable?   Do   not   the   Gentiles   also    do    the   same?
         ]   ποιεῖτε  10    ]   ]    περισσὸν  9   } 17   οὐχὶ  11    οἱ  13    ἐθνικοὶ  14   καὶ  12   ποιοῦσιν  17   τὸ  15   αὐτὸ  16
       	 	  	poieite	  	 	  	 	 	  perisson	  	 	  	 ouchi	 	hoi	 	ethnikoi	 	kai	  	poiousin	  	 to	  	 auto
       	 	  	 VPAI2P	  	  	  	 	  	  JASN	  	  	  	 TN	  	 DNPM	 	  JNPM	  	 BE	  	 VPAI3P	  	DASN	  	RP3ASN
       	 	  	 4160	  	  	  	 	  	  4053	  	  	  	 3780	  	3588	  	  1482	  	2532	  	  4160	  	3588	  	 846
       48   Therefore    you    be     perfect   as   your     heavenly      Father     is
             οὖν  2    ὑμεῖς  3   Ἔσεσθε  1   τέλειοι  4   ὡς  5   ὑμῶν  8   ‹ ὁ  9    οὐράνιος  10›   ‹ ὁ  6   πατὴρ  7›   ἐστιν  12
       	  	  oun	  	 hymeis	 	Esesthe	  	 teleioi	  	 hōs	 	hymōn	 	 ho	 	 ouranios	  	 ho	 	 patēr	  	estin
       	  	  CLI	  	 RP2NP	  	 VFMI2P	  	 JNPM	  	 CAM	 	 RP2GP	  	 DNSM	 	  JNSM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	VPAI3S
       	  	  3767	  	 5210	  	  2071	  	  5046	  	 5613	 	 5216	  	3588	 	  3770	  	3588	 	  3962	  	 2076
         perfect.
        τέλειός  11
       	 teleios
       	  JNSM
       	  5046
       The Sermon on the Mount: Charitable Giving
             “And   take    care     not   to   practice   your     righteousness     before
       6    δὲ  2    ]   Προσέχετε  1   μὴ  6   ]    ποιεῖν  7   ὑμῶν  5  ‹ τὴν  3    δικαιοσύνην  4›   ἔμπροσθεν  8
       	    	 de	  	 	  	Prosechete	 	mē	 	 	 	 poiein	  	 hymōn	 	 tēn	 	 dikaiosynēn	  	 emprosthen
       	    	 CLN	  	  	  	  VPAM2P	  	 BN	  	 	  	  VPAN	  	 RP2GP	  	 DASF	  	  NASF	  	  P
       	    	 1161	  	  	  	  4337	  	3361	  	 	  	  4160	  	 5216	  	 3588	  	  1343	  	  1715
                                                                    1
            people        to     be     seen    by   them;     otherwise      you   have
       ‹ τῶν  9    ἀνθρώπων  10›   πρὸς  11   ]   ‹ τὸ  12    θεαθῆναι  13›   ]   αὐτοῖς  14   ‹ εἰ  15   δὲ  16  μή  17   γε  18›    ]   ἔχετε  21
       	 tōn	 	 anthrōpōn	  	pros	  	 	 	 to	  	theathēnai	  	 	  	autois	  	 ei	  	de	 	mē	 	 ge	  	 	  	 echete
       	 DGPM	 	  NGPM	  	 P	  	 	  	DASN	 	  VAPN	  	 	  	RP3DPM	  	 CAC	  	CLC	 	 BN	  	 BE	  	 	  	 VPAI2P
       	 3588	  	  444	  	4314	  	 	  	 3588	  	  2300	  	 	  	 846	  	1487	 	1161	 	3361	 	 1065	  	 	  	 2192
        no    reward   from   your     Father     who   is   in     heaven.   2   Therefore
        οὐκ  20   μισθὸν  19   παρὰ  22   ὑμῶν  25   ‹ τῷ  23    πατρὶ  24›   τῷ  26   [   ἐν  27   ‹ τοῖς  28    οὐρανοῖς  29›       οὖν  2
       	ouk	  	misthon	 	para	  	 hymōn	 	 tō	  	 patri	  	 tō	  	 	 	en	  	 tois	 	 ouranois	  	 	  oun
       	 BN	  	 NASM	  	  P	  	 RP2GP	  	DDSM	 	 NDSM	  	DDSM	  	 	  	 P	  	 DDPM	  	  NDPM	  	  	  CLI
       	3756	  	  3408	  	 3844	  	 5216	  	 3588	  	  3962	  	3588	  	 	  	 1722	  	 3588	  	  3772	  	  	  3767
        whenever   you   practice   charitable    giving,   do   not    sound    a   trumpet   in    front    of
         Ὅταν  1    ]    ποιῇς  3   ἐλεημοσύνην  4    [    } 6   μὴ  5   σαλπίσῃς  6   [     [    ]   ἔμπροσθέν  7   [
       	 Hotan	  	 	  	 poiēs	  	eleēmosynēn	 	  	  	 	  	mē	 	 salpisēs	  		 	  	  	 	 	emprosthen
       	  CAT	  	 	  	 VPAS2S	  	  NASF	  	  	  	 	  	 BN	  	 VAAS2S	  	 	  	  	  	 	  	  P
       	  3752	  	 	  	  4160	  	  1654	  	  	  	 	  	3361	  	  4537	  	 	  	  	  	 	  	  1715
         you,    as    the   hypocrites    do    in   the   synagogues   and   in   the   streets,   in
        σου  8   ὥσπερ  9    οἱ  10    ὑποκριταὶ  11   ποιοῦσιν  12   ἐν  13   ταῖς  14   συναγωγαῖς  15   καὶ  16   ἐν  17   ταῖς  18   ῥύμαις  19   ]
       	sou	 	hōsper	 	hoi	 	 hypokritai	  	poiousin	  	en	  	tais	  	 synagōgais	  	kai	  	en	  	tais	  	rhymais
       	 RP2GS	 	 CAM	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 VPAI3P	  	 P	  	DDPF	  	  NDPF	  	 CLN	  	 P	  	DDPF	  	 NDPF
       	4675	  	 5618	  	3588	  	  5273	  	  4160	  	 1722	  	3588	  	  4864	  	2532	  	 1722	  	3588	  	  4505
         order   that   they   may   be    praised    by      people.     Truly   I   say    to   you,
         ]    ὅπως  20    ]    ]   ]   δοξασθῶσιν  21   ὑπὸ  22   ‹ τῶν  23    ἀνθρώπων  24›   ἀμὴν  25   ]   λέγω  26   ]   ὑμῖν  27
       	  	  	 hopōs	 	 	  	 	  	 	 	doxasthōsin	  	 hypo	 	 tōn	  	 anthrōpōn	  	amēn	  		 	legō	  	 	 	hymin
       	  	  	 CAP	  	  	  	  	  	 	  	  VAPS3P	  	 P	  	 DGPM	  	  NGPM	  	  XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP
       	  	  	 3704	  	  	  	  	  	 	  	  1392	  	5259	  	 3588	  	  444	  	 281	  	 	  	 3004	  	 	  	 5213
         they   have   received    their      reward     in   full!  3   But   you,   when   you   practice
         ]    ]   ἀπέχουσιν  28   αὐτῶν  31   ‹ τὸν  29    μισθὸν  30›   { 28    [     δὲ  2   σοῦ  1    ]     ]   ποιοῦντος  3
       	 	  	 	  	 apechousin	 	autōn	  	 ton	 	misthon	  	 	  	 	  	 	de	 	sou	 	  	  	 	  	poiountos
       	  	  	  	  	  VPAI3P	  	RP3GPM	  	 DASM	  	  NASM	  	  	  	  	  	  	CLC	  	 RP2GS	 	  	  	 	  	 VPAP-SGM
       	  	  	  	  	  568	  	 846	  	 3588	  	  3408	  	  	  	  	  	  	1161	 	4675	  	  	  	 	  	  4160
        charitable    giving,   do   not   let   your     left     hand   know   what   your     right
        ἐλεημοσύνην  4    [    } 6   μὴ  5   } 6   σου  9  ‹ ἡ  7   ἀριστερά  8›    [    γνώτω  6    τί  10   σου  14   ‹ ἡ  12    δεξιά  13›
       	eleēmosynēn	 	  	  	 	  	mē	 	 	  	 sou	 	hē	 	 aristera	  	  	  	gnōtō	  	 ti	  	 sou	  	hē	 	 dexia
       	  NASF	   	  	  	 	  	 BN	  	 	  	RP2GS	 	DNSF	 	  JNSF	  	  	  	VAAM3S	  	RI-ASN	 	RP2GS	  	DNSF	 	 JNSF
       	   1654	  	  	  	 	  	3361	  	 	  	 4675	  	3588	 	  710	  	  	  	 1097	  	 5101	  	 4675	  	3588	 	  1188
         hand   is   doing,  4   in   order   that   your     charitable    giving   may    be   in
         [    ]    ποιεῖ  11     ]    ]    ὅπως  1   σου  3  ‹ ἡ  4    ἐλεημοσύνη  5›    [     ]    ᾖ  2   ἐν  6
       	  	  	 	 	 poiei	  	  	 	 	  	  	 hopōs	 	 sou	 	hē	 	 eleēmosynē	  	  	  	 	  	 ē	  	en
       	  	  	 	  	 VPAI3S	  	  	 	  	  	  	 CAP	  	RP2GS	 	DNSF	 	  NNSF	  	  	  	  	  	VPAS3S	 	 P
       	  	  	 	  	 4160	  	  	 	  	  	  	 3704	  	 4675	  	3588	 	  1654	  	  	  	  	  	 5600	  	 1722

       1  Lit.	“but	if	not”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46