Page 44 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 44

27                          MATTHEW 6:22
           fasting    by     people.      Truly   I   say    to   you,   they   have   received    their
          νηστεύοντες  19   ]   ‹ τοῖς  17    ἀνθρώποις  18›   ἀμὴν  20   ]   λέγω  21   ]   ὑμῖν  22    ]    ]   ἀπέχουσιν  23   αὐτῶν  26
         	nēsteuontes	  	 	  	 tois	 	 anthrōpois	  	amēn	  		 	legō	  	 	 	hymin	 	 	  	 	  	 apechousin	 	autōn
         	  VPAP-PNM	  	 	  	 DDPM	  	  NDPM	  	  XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	  	  	  	  	  VPAI3P	  	RP3GPM
         	   3522	  	 	  	 3588	  	  444	  	 281	  	 	  	 3004	  	 	  	 5213	  	  	  	  	  	  568	  	 846
             reward       in   full!  17   But   when   you   are   fasting,   put olive oil on   your
          ‹ τὸν  24    μισθὸν  25›   { 23    [      δὲ  2    } 3    σὺ  1   ]   νηστεύων  3     ἄλειψαί  4    σου  5
         	 ton	 	misthon	  	 	  	 	  	  	de	 	  	  	 sy	  	 	  	nēsteuōn	 	  aleipsai	  	 sou
         	 DASM	  	  NASM	  	  	  	  	  	  	CLC	  	  	  	 RP2NS	 	 	  	 VPAP-SNM	  	  VAMM2S	  	RP2GS
         	 3588	  	  3408	  	  	  	  	  	  	1161	 	  	  	 4771	  	 	  	  3522	  	  218	  	 4675
                  4
              head        and   wash   your     face    18    so     that   you   will   not   be   seen
         ‹ τὴν  6    κεφαλὴν  7›   καὶ  8   νίψαι  12   σου  11  ‹ τὸ  9    πρόσωπόν  10›      ὅπως  1    [    ]   } 3   μὴ  2   ]   φανῇς  3
         	 tēn	 	 kephalēn	  	kai	 	nipsai	  	 sou	  	 to	 	 prosōpon	  	  	 hopōs	 	 	  	 	  	 	  	mē	 	 	 	phanēs
         	 DASF	  	  NASF	  	 CLN	  	VAMM2S	  	RP2GS	  	DASN	 	  NASN	  	  	 CAP	  	  	  	 	  	  	  	 BN	  	 	  	VAPS2S
         	 3588	  	  2776	  	2532	  	 3538	  	 4675	  	3588	 	  4383	  	  	 3704	  	  	  	 	  	  	  	3361	  	 	  	 5316
          by     people       as   fasting,   but   to   your     Father     who   is   in
          ]  ‹ τοῖς  4    ἀνθρώποις  5›   ]   νηστεύων  6   ἀλλὰ  7   } 9   σου  10  ‹ τῷ  8   πατρί  9›   τῷ  11   [   ἐν  12
         	 	  	 tois	 	 anthrōpois	  	 	 	nēsteuōn	 	 alla	  	 	  	 sou	  	 tō	 	 patri	  	 tō	  	 	 	en
         	 	  	 DDPM	 	  NDPM	  	 	  	 VPAP-SNM	  	 CLC	  	 	  	RP2GS	  	DDSM	 	 NDSM	  	DDSM	  	 	  	 P
         	 	  	 3588	  	  444	  	 	  	  3522	  	 235	  	 	  	 4675	  	3588	 	 3962	  	3588	  	 	  	 1722
              secret,      and   your     Father     who    sees    in     secret     will
          ‹ τῷ  13    κρυφαίῳ  14›   καὶ  15   σου  18   ‹ ὁ  16    πατήρ  17›    ὁ  19   βλέπων  20   ἐν  21   ‹ τῷ  22    κρυφαίῳ  23›    ]
         	 tō	  	 kryphaiō	  	kai	  	 sou	  	 ho	 	 patēr	  	 ho	 	blepōn	  	en	  	 tō	  	 kryphaiō
         	 DDSN	 	  JDSN	  	 CLN	  	RP2GS	  	 DNSM	 	  NNSM	  	DNSM	 	VPAP-SNM	  	 P	  	 DDSN	 	  JDSN
         	 3588	  	  2927	  	2532	  	 4675	  	3588	 	  3962	  	3588	 	  991	  	 1722	  	 3588	  	  2927
          reward    you.
          ἀποδώσει  24   σοι  25
         	apodōsei	  	 soi
         	  VFAI3S	  	RP2DS
         	  591	  	 4671
         The Sermon on the Mount: Treasure in Heaven
         6:19   “Do   not     store    up   for   yourselves   treasures   on     earth,     where   moth   and
              } 2   Μὴ  1   θησαυρίζετε  2   [   ]     ὑμῖν  3    θησαυροὺς  4   ἐπὶ  5  ‹ τῆς  6   γῆς  7›   ὅπου  8    σὴς  9   καὶ  10
         	   	 	  	Mē	 	thēsaurizete	 	 	  	 	  	  hymin	  	thēsaurous	 	epi	 	 tēs	 	 gēs	  	hopou	 	 sēs	  	kai
         	   	  	  	 BN	  	  VPAM2P	  	 	  	 	  	  RP2DP	  	  NAPM	  	 P	  	DGSF	 	 NGSF	  	 CAL	  	 NNSM	  	 CLN
         	   	  	  	3361	  	  2343	  	 	  	 	  	  5213	  	  2344	  	 1909	  	 3588	  	 1093	  	 3699	  	 4597	  	2532
                        5
           consuming   insect    destroy   and   where   thieves     break    in   and    steal,   20   but
           βρῶσις  11    [    ἀφανίζει  12   καὶ  13   ὅπου  14   κλέπται  15   διορύσσουσιν  16   [   καὶ  17   κλέπτουσιν  18      δὲ  2
         	  brōsis	  	  	  	 aphanizei	 	kai	  	hopou	 	kleptai	  	dioryssousin	  	 	 	kai	  	 kleptousin	  	  	de
         	  NNSF	  	  	  	 VPAI3S	  	 CLN	  	 CAL	  	 NNPM	  	  VPAI3P	  	 	  	 CLN	  	  VPAI3P	  	  	CLC
         	   1035	  	  	  	  853	  	2532	  	 3699	  	  2812	  	  1358	  	 	  	2532	  	  2813	  	  	1161
            store    up   for   yourselves   treasures   in   heaven,   where   neither   moth   nor   consuming
          θησαυρίζετε  1   [   ]     ὑμῖν  3    θησαυροὺς  4   ἐν  5   οὐρανῷ  6   ὅπου  7    οὔτε  8    σὴς  9   οὔτε  10    βρῶσις  11
         	thēsaurizete	 	 	  	 	  	  hymin	  	thēsaurous	 	en	 	 ouranō	 	hopou	 	 oute	  	 sēs	  	oute	  	  brōsis
         	  VPAM2P	  	 	  	 	  	  RP2DP	  	  NAPM	  	 P	  	  NDSM	  	 CAL	  	  CLK	  	 NNSM	  	 CLK	  	  NNSF
         	  2343	   	 	  	 	  	  5213	  	  2344	  	 1722	 	  3772	  	 3699	  	  3777	  	 4597	  	 3777	  	  1035
              5
           insect    destroy   and   where   thieves   do   not     break    in    or     steal.   21   For
           [     ἀφανίζει  12   καὶ  13   ὅπου  14   κλέπται  15   } 17   οὐ  16   διορύσσουσιν  17   [   οὐδὲ  18   κλέπτουσιν  19      γάρ  2
         	  	   	 aphanizei	 	kai	  	hopou	 	kleptai	  	 	  	ou	  	dioryssousin	  	 	 	oude	 	 kleptousin	  	  	gar
         	  	   	 VPAI3S	  	 CLN	  	 CAL	  	 NNPM	  	  	  	 BN	  	  VPAI3P	  	 	  	 TN	  	  VPAI3P	  	  	CLX
         	  	   	  853	  	2532	  	 3699	  	  2812	  	  	  	3756	  	  1358	  	 	  	 3761	  	  2813	  	  	1063
           where   your     treasure     is,     there   your     heart     will    be    also.  22   “The
          ὅπου  1   σου  6   ‹ ὁ  4    θησαυρός  5›   ἐστιν  3   ἐκεῖ  7   σου  12   ‹ ἡ  10    καρδία  11›    ]   ἔσται  8   καὶ  9       ὁ  6
         	hopou	 	 sou	 	 ho	 	 thēsauros	  	estin	 	 ekei	 	 sou	  	hē	 	 kardia	  	 	  	estai	  	 kai	 	  	 ho
         	 CAL	  	RP2GS	 	DNSM	 	  NNSM	  	VPAI3S	  	 BP	  	RP2GS	  	DNSF	 	  NNSF	  	  	  	VFMI3S	  	 BE	  	  	DNSM
         	 3699	  	 4675	  	3588	 	  2344	  	 2076	  	 1563	  	 4675	  	3588	 	  2588	  	  	  	 2071	  	 2532	  	  	 3588
            eye      is    the   lamp   of   the    body.     Therefore   if     your     eye     is
          ὀφθαλμός  7   ἐστιν  5   Ὁ  1   λύχνος  2   } 4   τοῦ  3   σώματός  4     οὖν  9    ἐὰν  8   σου  13   ‹ ὁ  11    ὀφθαλμός  12›    ᾖ  10
         	 ophthalmos	 	estin	 	HO	 	lychnos	 	 	  	tou	 	sōmatos	  	  oun	  	 ean	 	 sou	  	 ho	 	ophthalmos	  	 ē
         	  NNSM	  	VPAI3S	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 	  	 DGSN	 	  NGSN	  	  CLI	  	CAC	  	RP2GS	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VPAS3S
         	  3788	  	 2076	  	3588	 	 3088	  	 	  	3588	  	  4983	  	  3767	  	1437	  	 4675	  	3588	 	  3788	  	 5600

         4  Lit.	“anoint	your	head”	  5  Traditionally	“rust,”	but	more	likely	in	this	context	along	with	“moth”	the	term	refers	to	“eating”
         by	other	types	of	insects	or	vermin
         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49