Page 43 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 43

MATTHEW 6:9                            26
                 2
           you need     before   you      ask     him.   9   Therefore    you     pray    in
        ‹ χρείαν  11    ἔχετε  12›    πρὸ  13   ὑμᾶς  15   ‹ τοῦ  14    αἰτῆσαι  16›   αὐτόν  17       οὖν  2    ὑμεῖς  4   προσεύχεσθε  3   ]
       	 chreian	 	echete	  	 pro	  	 hymas	 	 tou	 	 aitēsai	  	auton	  	  	  oun	  	 hymeis	 	proseuchesthe
       	  NASF	  	 VPAI2P	  	  P	  	 RP2AP	  	 DGSN	  	  VAAN	  	RP3ASM	  	  	  CLI	  	 RP2NP	  	  VPUM2P
       	  5532	  	  2192	  	 4253	  	 5209	  	 3588	  	  154	  	 846	  	  	  3767	  	 5210	  	  4336
         this    way:   “Our   Father   who   is   in     heaven,    may   your     name     be
        Οὕτως  1    [   ἡμῶν  6   Πάτερ  5    ὁ  7   [   ἐν  8  ‹ τοῖς  9    οὐρανοῖς  10›   } 11   σου  14   ‹ τὸ  12    ὄνομά  13›   ]
       	Houtōs	 	 	  	 hēmōn	 	 Pater	  	 ho	 	 	 	en	 	 tois	 	 ouranois	  	 	  	 sou	  	 to	  	 onoma
       	  B	  	  	  	 RP1GP	  	 NVSM	  	DNSM	 	 	  	 P	  	 DDPM	 	  NDPM	  	  	  	RP2GS	  	DNSN	 	  NNSN
       	 3779	  	  	  	 2257	  	 3962	  	3588	 	 	  	 1722	 	 3588	  	  3772	  	  	  	 4675	  	 3588	  	  3686
         treated    as   holy.  10   May   your     kingdom    come,   may   your     will     be
        ἁγιασθήτω  11   [    [        } 1   σου  4  ‹ ἡ  2    βασιλεία  3›   ἐλθέτω  1    } 5   σου  8  ‹ τὸ  6   θέλημά  7›   ]
       	 hagiasthētō	  	 	 	  	  	  	 	  	 sou	 	hē	 	 basileia	  	elthetō	 	 	  	 sou	 	 to	 	thelēma
       	  VAPM3S	  	 	  	  	  	  	  	  	RP2GS	 	DNSF	 	  NNSF	  	VAAM3S	  	  	  	RP2GS	 	DNSN	 	  NNSN
       	  37	    	 	  	  	  	  	  	  	 4675	  	3588	 	  932	  	 2064	  	  	  	 4675	  	3588	 	  2307
         done    *    on   earth   as   it   is   in   heaven.  11   Give    us     today     our
        γενηθήτω  5   καὶ  12   ἐπὶ  13    γῆς  14   ὡς  9   ]   ]   ἐν  10   οὐρανῷ  11      δὸς  6   ἡμῖν  7   σήμερον  8   ἡμῶν  3
       	genēthētō	 	kai	  	epi	  	 gēs	  	 hōs	 		 	 	 	en	  	 ouranō	  	  	 dos	 	hēmin	 	sēmeron	 	hēmōn
       	 VAPM3S	  	BE	  	 P	  	 NGSF	  	 CAM	 	 	  	 	  	 P	  	  NDSM	  	  	VAAM2S	 	RP1DP	  	  B	  	 RP1GP
       	  1096	  	 2532	  	 1909	  	 1093	  	 5613	 	 	  	 	  	 1722	  	  3772	  	  	 1325	  	 2254	  	  4594	  	 2257
            daily         bread,   12   and   forgive    us     our     debts,    as    we
       ‹ τὸν  4    ἐπιούσιον  5›  ‹ τὸν  1   ἄρτον  2›      καὶ  1    ἄφες  2   ἡμῖν  3   ἡμῶν  6  ‹ τὰ  4    ὀφειλήματα  5›   ὡς  7   ἡμεῖς  9
       	 ton	 	 epiousion	  	 ton	 	 arton	  	  	kai	 	 aphes	 	hēmin	 	hēmōn	 	 ta	 	 opheilēmata	  	 hōs	 	hēmeis
       	DASM	 	  JASM	  	DASM	 	 NASM	  	  	 CLN	  	 VAAM2S	  	RP1DP	  	 RP1GP	  	DAPN	 	  NAPN	  	 CAM	 	 RP1NP
       	 3588	  	  1967	  	 3588	  	  740	  	  	2532	  	  863	  	 2254	  	 2257	  	3588	 	  3783	  	 5613	 	 2249
         also   have   forgiven     our      debtors.   13   And   do   not    bring     us     into
        καὶ  8    ]   ἀφήκαμεν  10   ἡμῶν  13   ‹ τοῖς  11    ὀφειλέταις  12›      καὶ  1   } 3   μὴ  2   εἰσενέγκῃς  3   ἡμᾶς  4   εἰς  5
       	kai	 	 	  	 aphēkamen	 	hēmōn	 	 tois	 	 opheiletais	  	  	 kai	 	 	  	mē	 	eisenenkēs	 	hēmas	 	 eis
       	 BE	  	  	  	  VAAI1P	  	 RP1GP	  	 DDPM	  	  NDPM	  	  	 CLN	  	 	  	 BN	  	  VAAS2S	  	 RP1AP	  	 P
       	2532	  	  	  	  863	  	 2257	  	 3588	  	  3781	  	  	 2532	  	 	  	3361	  	  1533	  	 2248	  	 1519
                                                        3
         temptation,   but   deliver    us     from   the    evil     one.   14   For   if     you   forgive
         πειρασμόν  6   ἀλλὰ  7    ῥῦσαι  8   ἡμᾶς  9   ἀπὸ  10   τοῦ  11   πονηροῦ  12    [       γὰρ  2   ἐὰν  1    ]   ἀφῆτε  3
       	 peirasmon	  	 alla	  	 rhysai	 	hēmas	 	 apo	  	tou	  	ponērou	  	  	  	  	gar	 	ean	 	 	  	aphēte
       	  NASM	  	 CLC	  	 VAMM2S	  	 RP1AP	  	  P	  	 DGSM	  	  JGSM	  	  	  	  	CLX	  	CAC	  	 	  	 VAAS2P
       	  3986	  	 235	  	  4506	  	 2248	  	 575	  	3588	  	  4190	  	  	  	  	1063	  	1437	  	 	  	  863
            people      their        sins,       your     heavenly      Father     will
       ‹ τοῖς  4    ἀνθρώποις  5›   αὐτῶν  8  ‹ τὰ  6    παραπτώματα  7›   ὑμῶν  14   ‹ ὁ  15    οὐράνιος  16›   ‹ ὁ  12    πατὴρ  13›   } 9
       	 tois	 	 anthrōpois	  	autōn	  	 ta	 	 paraptōmata	  	 hymōn	 	 ho	 	 ouranios	  	 ho	 	 patēr
       	 DDPM	 	  NDPM	  	RP3GPM	  	DAPN	 	  NAPN	  	 RP2GP	  	 DNSM	 	  JNSM	  	 DNSM	 	  NNSM
       	 3588	  	  444	  	 846	  	3588	 	  3900	  	 5216	  	3588	 	  3770	  	3588	 	  3962
         also   forgive   you.  15   But   if     you   do   not   forgive     people,     neither   will   your
        καὶ  10   ἀφήσει  9   ὑμῖν  11      δὲ  2   ἐὰν  1    ]   } 4   μὴ  3   ἀφῆτε  4  ‹ τοῖς  5    ἀνθρώποις  6›    οὐδὲ  7   } 11   ὑμῶν  10
       	kai	  	aphēsei	 	hymin	 	  	de	 	ean	 	 	  	 	  	mē	 	aphēte	 	 tois	 	 anthrōpois	  	 oude	  	 	  	 hymōn
       	 BE	  	 VFAI3S	  	RP2DP	  	  	CLC	  	CAC	  	 	  	 	  	 BN	  	 VAAS2P	  	 DDPM	 	  NDPM	  	  TN	  	  	  	 RP2GP
       	2532	  	  863	  	 5213	  	  	1161	 	1437	  	 	  	 	  	3361	  	  863	  	 3588	  	  444	  	  3761	  	  	  	 5216
          Father    forgive   your      sins.
        ‹ ὁ  8   πατὴρ  9›   ἀφήσει  11   ὑμῶν  14   ‹ τὰ  12    παραπτώματα  13›
       	 ho	 	 patēr	  	aphēsei	  	 hymōn	 	 ta	  	 paraptōmata
       	 DNSM	 	 NNSM	  	 VFAI3S	  	 RP2GP	  	DAPN	 	  NAPN
       	3588	 	  3962	  	  863	  	 5216	  	 3588	  	  3900
       The Sermon on the Mount: How to Fast
       6:16   *   “Whenever   you    fast,    do   not    be     sullen    like   the   hypocrites,   for
            δὲ  2    Ὅταν  1     ]   νηστεύητε  3   } 5   μὴ  4   γίνεσθε  5   σκυθρωποί  9   ὡς  6    οἱ  7    ὑποκριταὶ  8   γὰρ  11
       	   	de	 	  Hotan	  	 	  	nēsteuēte	  	 	  	mē	 	ginesthe	 	skythrōpoi	  	hōs	 	hoi	 	 hypokritai	  	gar
       	   	 CLN	 	  CAT	  	 	  	  VPAS2P	  	 	  	 BN	  	 VPUM2P	  	  JNPM	  	CAM	 	DNPM	 	  NNPM	  	CAZ
       	   	 1161	 	  3752	  	 	  	  3522	  	 	  	3361	  	  1096	  	  4659	  	5613	 	3588	 	  5273	  	1063
         they   make   their      faces     unrecognizable   in   order   that   they   may   be    seen
         ]    } 10   αὐτῶν  14   ‹ τὰ  12    πρόσωπα  13›    ἀφανίζουσιν  10   ]    ]    ὅπως  15    ]    ]   ]   φανῶσιν  16
       	 	  	  	  	autōn	  	 ta	  	 prosōpa	  	 aphanizousin	  	 	 	  	  	 hopōs	 	 	  	 	  	 	 	phanōsin
       	  	  	  	  	RP3GPM	  	DAPN	 	  NAPN	  	  VPAI3P	  	 	  	  	  	 CAP	  	  	  	  	  	 	  	 VAPS3P
       	  	  	  	  	 846	  	 3588	  	  4383	  	  853	  	 	  	  	  	 3704	  	  	  	  	  	 	  	  5316

       2  Lit.	“of	what	you	have	need”	  3  Or	“evil”;	most	later	Greek	manuscripts	add	the	phrase	“for	yours	is	the	kingdom	and	the
       power	and	the	glory	forever,	amen”
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48