Page 449 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 449
LUKE 21:25 432
The Arrival of the Son of Man
21:25 “And there will be signs in the sun and moon and stars, and on
Καὶ 1 ] ] ἔσονται 2 σημεῖα 3 ἐν 4 ] ἡλίῳ 5 καὶ 6 σελήνῃ 7 καὶ 8 ἄστροις 9 καὶ 10 ἐπὶ 11
Kai esontai sēmeia en hēliō kai selēnē kai astrois kai epi
CLN VFMI3P NNPN P NDSM CLN NDSF CLN NDPN CLN P
2532 2071 4592 1722 2246 2532 4582 2532 798 2532 1909
the earth distress of nations in perplexity from the noise of the sea and its
τῆς 12 γῆς 13 συνοχὴ 14 ] ἐθνῶν 15 ἐν 16 ἀπορίᾳ 17 ] ] ἤχους 18 ] ] θαλάσσης 19 καὶ 20 *
tēs gēs synochē ethnōn en aporia ēchous thalassēs kai
DGSF NGSF NNSF NGPN P NDSF NGSN NGSF CLN
3588 1093 4928 1484 1722 640 2279 2281 2532
surging, 26 people fainting from fear and expectation of what is coming
σάλου 21 ἀνθρώπων 2 ἀποψυχόντων 1 ἀπὸ 3 φόβου 4 καὶ 5 προσδοκίας 6 } 8 τῶν 7 ] ἐπερχομένων 8
salou anthrōpōn apopsychontōn apo phobou kai prosdokias tōn eperchomenōn
NGSM NGPM VPAP-PGM P NGSM CLN NGSF DGPN VPUP-PGN
4535 444 674 575 5401 2532 4329 3588 1904
on the inhabited earth, for the powers of the heavens will be shaken. 6
[ τῇ 9 οἰκουμένῃ 10 [ γὰρ 12 αἱ 11 δυνάμεις 13 } 15 τῶν 14 οὐρανῶν 15 ] ] σαλευθήσονται 16
tē oikoumenē gar hai dynameis tōn ouranōn saleuthēsontai
DDSF NDSF CAZ DNPF NNPF DGPM NGPM VFPI3P
3588 3625 1063 3588 1411 3588 3772 4531
27 And then they will see the Son of Man arriving in a cloud 7
καὶ 1 τότε 2 ] ] ὄψονται 3 τὸν 4 υἱὸν 5 ] ‹ τοῦ 6 ἀνθρώπου 7› ἐρχόμενον 8 ἐν 9 ] νεφέλῃ 10
kai tote opsontai ton huion tou anthrōpou erchomenon en nephelē
CLN B VFMI3P DASM NASM DGSM NGSM VPUP-SAM P NDSF
2532 5119 3700 3588 5207 3588 444 2064 1722 3507
with power and great glory. 28 But when these things begin to happen,
μετὰ 11 δυνάμεως 12 καὶ 13 πολλῆς 15 δόξης 14 δὲ 2 } 1 τούτων 3 [ ἀρχομένων 1 ] γίνεσθαι 4
meta dynameōs kai pollēs doxēs de toutōn archomenōn ginesthai
P NGSF CLN JGSF NGSF CLN RD-GPN VPMP-PGN VPUN
3326 1411 2532 4183 1391 1161 5130 756 1096
stand up straight and raise your heads, because your
ἀνακύψατε 5 [ [ καὶ 6 ἐπάρατε 7 ὑμῶν 10 ‹ τὰς 8 κεφαλὰς 9› διότι 11 ὑμῶν 15
anakypsate kai eparate hymōn tas kephalas dioti hymōn
VAAM2P CLN VAAM2P RP2GP DAPF NAPF CAZ RP2GP
352 2532 1869 5216 3588 2776 1360 5216
redemption is drawing near!”
‹ ἡ 13 ἀπολύτρωσις 14› ] ἐγγίζει 12 [
hē apolytrōsis engizei
DNSF NNSF VPAI3S
3588 629 1448
The Parable of the Fig Tree
21:29 And he told them a parable: “Look at the fig tree and all the
Καὶ 1 ] εἶπεν 2 αὐτοῖς 4 ] παραβολὴν 3 Ἴδετε 5 [ τὴν 6 συκῆν 7 [ καὶ 8 πάντα 9 τὰ 10
Kai eipen autois parabolēn Idete tēn sykēn kai panta ta
CLN VAAI3S RP3DPM NASF VAAM2P DASF NASF CLN JAPN DAPN
2532 2036 846 3850 1492 3588 4808 2532 3956 3588
trees. 30 When they put out foliage, now you see for yourselves and
δένδρα 11 ὅταν 1 ] προβάλωσιν 2 [ * ἤδη 3 } 7 βλέποντες 4 ἀφ’ 5 ἑαυτῶν 6 { 4
dendra hotan probalōsin ēdē blepontes aph’ heautōn
NAPN CAT VAAS3P B VPAP-PNM P RF2GPM
1186 3752 4261 2235 991 575 1438
know that by this time the summer is near. 31 So also you, when you
γινώσκετε 7 ὅτι 8 ἤδη 9 [ [ τὸ 11 θέρος 12 ἐστίν 13 ἐγγὺς 10 οὕτως 1 καὶ 2 ὑμεῖς 3 ὅταν 4 ]
ginōskete hoti ēdē to theros estin engys houtōs kai hymeis hotan
VPAI2P CSC B DNSN NNSN VPAI3S B B BE RP2NP CAT
1097 3754 2235 3588 2330 2076 1451 3779 2532 5210 3752
8
see these things happening, know that the kingdom of God is
ἴδητε 5 ταῦτα 6 [ γινόμενα 7 γινώσκετε 8 ὅτι 9 ἡ 12 βασιλεία 13 ] ‹ τοῦ 14 θεοῦ 15› ἐστιν 11
idēte tauta ginomena ginōskete hoti hē basileia tou theou estin
VAAS2P RD-APN VPUP-PAN VPAM2P CSC DNSF NNSF DGSM NGSM VPAI3S
1492 5023 1096 1097 3754 3588 932 3588 2316 2076
6 An allusion to Isa 34:4 7 An allusion to Dan 7:13 8 Or “you know”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

