Page 464 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 464
447 LUKE 23:27
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, 21 but they
‹ ὁ 3 Πιλᾶτος 4› θέλων 6 ] ἀπολῦσαι 7 ‹ τὸν 8 Ἰησοῦν 9› προσεφώνησεν 5 * πάλιν 1 δὲ 2 οἱ 1
ho Pilatos thelōn apolysai ton Iēsoun prosephōnēsen palin de hoi
DNSM NNSM VPAP-SNM VAAN DASM NASM VAAI3S B CLC DNPM
3588 4091 2309 630 3588 2424 4377 3825 1161 3588
kept crying out, saying, “Crucify! Crucify him!” 22 So he said to them a
] ἐπεφώνουν 3 [ λέγοντες 4 Σταύρου 5 σταύρου 6 αὐτόν 7 δὲ 2 ὁ 1 εἶπεν 4 πρὸς 5 αὐτούς 6 ]
epephōnoun legontes Staurou staurou auton de ho eipen pros autous
VIAI3P VPAP-PNM VPAM2S VPAM2S RP3ASM CLN DNSM VAAI3S P RP3APM
2019 3004 4717 4717 846 1161 3588 2036 4314 846
third time, “Why? What wrong has this man done? I found no basis for an
τρίτον 3 [ γὰρ 8 Τί 7 κακὸν 9 } 10 οὗτος 11 [ ἐποίησεν 10 ] εὗρον 15 οὐδὲν 12 ] ] ]
triton gar Ti kakon houtos epoiēsen heuron ouden
JASN TI RI-ASN JASN RD-NSM VAAI3S VAAI1S JASN
5154 1063 5101 2556 3778 4160 2147 3762
5
accusation deserving death in him. Therefore I will punish him and
αἴτιον 13 ] θανάτου 14 ἐν 16 αὐτῷ 17 οὖν 19 } 21 ] παιδεύσας 18 αὐτὸν 20 { 18
aition thanatou en autō oun paideusas auton
JASN NGSM P RP3DSM CLI VAAP-SNM RP3ASM
158 2288 1722 846 3767 3811 846
release him.” 23 But they were urgent, demanding with loud cries that he
ἀπολύσω 21 * δὲ 2 οἱ 1 ] ἐπέκειντο 3 αἰτούμενοι 6 } 4 μεγάλαις 5 φωναῖς 4 * αὐτὸν 7
apolysō de hoi epekeinto aitoumenoi megalais phōnais auton
VFAI1S CLC DNPM VIUI3P VPMP-PNM JDPF NDPF RP3ASM
630 1161 3588 1945 154 3173 5456 846
be crucified. And their cries prevailed. 24 And Pilate decided that
] σταυρωθῆναι 8 καὶ 9 αὐτῶν 13 ‹ αἱ 11 φωναὶ 12› κατίσχυον 10 καὶ 1 Πιλᾶτος 2 ἐπέκρινεν 3 *
staurōthēnai kai autōn hai phōnai katischyon kai Pilatos epekrinen
VAPN CLN RP3GPM DNPF NNPF VIAI3P CLN NNSM VAAI3S
4717 2532 846 3588 5456 2729 2532 4091 1948
their demand should be granted. 25 And he released the one who had been
αὐτῶν 7 ‹ τὸ 5 αἴτημα 6› ] ] γενέσθαι 4 δὲ 2 ] ἀπέλυσεν 1 τὸν 3 ] ] ] ]
autōn to aitēma genesthai de apelysen ton
RP3GPM DASN NASN VAMN CLN VAAI3S DASM
846 3588 155 1096 1161 630 3588
thrown into prison because of insurrection and murder, whom they were asking
βεβλημένον 8 εἰς 9 φυλακὴν 10 διὰ 4 [ στάσιν 5 καὶ 6 φόνον 7 ὃν 11 ] ] ᾐτοῦντο 12
beblēmenon eis phylakēn dia stasin kai phonon hon ētounto
VRPP-SAM P NASF P NASF CLN NASM RR-ASM VIMI3P
906 1519 5438 1223 4714 2532 5408 3739 154
for, but Jesus he handed over to their will.
[ δὲ 14 ‹ τὸν 13 Ἰησοῦν 15› ] παρέδωκεν 16 [ } 18 αὐτῶν 19 ‹ τῷ 17 θελήματι 18›
de ton Iēsoun paredōken autōn tō thelēmati
CLC DASM NASM VAAI3S RP3GPM DDSN NDSN
1161 3588 2424 3860 846 3588 2307
Jesus Is Crucified
23:26 And as they led him away, they seized Simon, a certain man of
Καὶ 1 ὡς 2 ] ἀπήγαγον 3 αὐτόν 4 { 3 ] ἐπιλαβόμενοι 5 Σίμωνά 6 ] τινα 7 [ ]
Kai hōs apēgagon auton epilabomenoi Simōna tina
CLN CAT VAAI3P RP3ASM VAMP-PNM NASM JASM
2532 5613 520 846 1949 4613 5100
Cyrene, who was coming from the country, and placed the cross on him,
Κυρηναῖον 8 ] ] ἐρχόμενον 9 ἀπ’ 10 ] ἀγροῦ 11 { 9 ἐπέθηκαν 12 τὸν 14 σταυρὸν 15 ] αὐτῷ 13
Kyrēnaion erchomenon ap’ agrou epethēkan ton stauron autō
NASM VPUP-SAM P NGSM VAAI3P DASM NASM RP3DSM
2956 2064 575 68 2007 3588 4716 846
to carry it behind Jesus. 27 And a great crowd of the people were
] φέρειν 16 * ὄπισθεν 17 ‹ τοῦ 18 Ἰησοῦ 19› δὲ 2 } 5 πολὺ 4 πλῆθος 5 } 7 τοῦ 6 λαοῦ 7 ]
pherein opisthen tou Iēsou de poly plēthos tou laou
VPAN P DGSM NGSM CLN JNSN NNSN DGSM NGSM
5342 3693 3588 2424 1161 4183 4128 3588 2992
5 Lit. “of death”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

