Page 464 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 464

447                             LUKE 23:27
             Pilate,    wanting   to   release      Jesus,     addressed     them   again,  21   but   they
          ‹ ὁ  3    Πιλᾶτος  4›    θέλων  6   ]   ἀπολῦσαι  7  ‹ τὸν  8   Ἰησοῦν  9›   προσεφώνησεν  5    *    πάλιν  1      δὲ  2    οἱ  1
         	 ho	 	 Pilatos	  	 thelōn	  	 	 	 apolysai	  	 ton	 	 Iēsoun	  	prosephōnēsen	 	  	  	 palin	  	  	de	 	 hoi
         	 DNSM	 	  NNSM	  	 VPAP-SNM	  	 	  	  VAAN	  	DASM	 	  NASM	  	  VAAI3S	  	  	  	  B	  	  	CLC	  	DNPM
         	3588	 	  4091	  	  2309	  	 	  	  630	  	 3588	  	  2424	  	  4377	  	  	  	 3825	  	  	1161	 	3588
           kept    crying     out,   saying,   “Crucify!   Crucify   him!”  22   So   he   said    to    them   a
           ]   ἐπεφώνουν  3    [   λέγοντες  4   Σταύρου  5   σταύρου  6   αὐτόν  7      δὲ  2    ὁ  1   εἶπεν  4   πρὸς  5   αὐτούς  6   ]
         	 	  	 epephōnoun	 	 	  	legontes	  	 Staurou	  	staurou	  	auton	 	  	de	 	 ho	 	eipen	 	pros	 	autous
         	  	  	  VIAI3P	  	  	  	 VPAP-PNM	  	  VPAM2S	  	 VPAM2S	  	RP3ASM	  	  	 CLN	 	DNSM	 	VAAI3S	  	 P	  	RP3APM
         	  	  	  2019	  	  	  	  3004	  	  4717	  	  4717	  	 846	  	  	 1161	 	3588	 	 2036	  	4314	  	  846
          third   time,   “Why?   What   wrong   has    this     man    done?    I   found    no     basis   for   an
          τρίτον  3    [     γὰρ  8    Τί  7   κακὸν  9   } 10   οὗτος  11    [   ἐποίησεν  10   ]   εὗρον  15   οὐδὲν  12    ]   ]   ]
         	triton	  	  	  	 gar	  	 Ti	  	kakon	 	 	  	 houtos	 	 	  	epoiēsen	  		 	heuron	 	ouden
         	 JASN	  	  	  	  TI	  	RI-ASN	 	 JASN	  	  	  	RD-NSM	  	  	  	 VAAI3S	  	 	  	 VAAI1S	  	 JASN
         	 5154	  	  	  	 1063	  	 5101	  	 2556	  	  	  	 3778	  	  	  	  4160	  	 	  	 2147	  	 3762
                                 5
         accusation   deserving   death     in   him.   Therefore    I   will    punish    him     and
           αἴτιον  13     ]    θανάτου  14   ἐν  16   αὐτῷ  17     οὖν  19    } 21    ]   παιδεύσας  18   αὐτὸν  20   { 18
         	  aition	  	  	   	 thanatou	 	en	  	autō	  	  oun	  	 	  	 	  	paideusas	  	auton
         	  JASN	  	   	    	 NGSM	  	 P	  	 RP3DSM	  	  CLI	  	  	  	  	  	 VAAP-SNM	  	RP3ASM
         	   158	  	   	    	  2288	  	 1722	  	 846	  	  3767	  	  	  	  	  	  3811	  	 846
          release     him.”  23   But   they   were   urgent,     demanding   with    loud     cries     that    he
          ἀπολύσω  21    *       δὲ  2    οἱ  1    ]   ἐπέκειντο  3    αἰτούμενοι  6    } 4   μεγάλαις  5   φωναῖς  4    *   αὐτὸν  7
         	 apolysō	  	  	  	  	de	 	 hoi	 	 	  	epekeinto	 	 aitoumenoi	 	 	  	megalais	  	phōnais	 	 	  	auton
         	  VFAI1S	  	  	  	  	CLC	  	DNPM	 	  	  	  VIUI3P	  	  VPMP-PNM	  	  	  	  JDPF	  	 NDPF	  	  	  	RP3ASM
         	  630	  	  	  	  	1161	 	3588	 	  	  	  1945	  	  154	  	  	  	  3173	  	 5456	  	  	  	 846
           be    crucified.     And   their      cries    prevailed.  24   And    Pilate    decided   that
          ]   σταυρωθῆναι  8   καὶ  9   αὐτῶν  13   ‹ αἱ  11    φωναὶ  12›   κατίσχυον  10      καὶ  1   Πιλᾶτος  2   ἐπέκρινεν  3    *
         	 	 	staurōthēnai	  	 kai	 	autōn	  	 hai	 	 phōnai	  	katischyon	  	  	 kai	 	 Pilatos	  	epekrinen
         	 	  	  VAPN	  	 CLN	  	RP3GPM	  	DNPF	 	  NNPF	  	  VIAI3P	  	  	 CLN	  	 NNSM	  	  VAAI3S
         	 	  	  4717	  	 2532	  	 846	  	3588	 	  5456	  	  2729	  	  	 2532	  	  4091	  	  1948
          their     demand     should   be   granted.  25   And   he   released   the   one   who   had   been
          αὐτῶν  7  ‹ τὸ  5    αἴτημα  6›    ]    ]   γενέσθαι  4       δὲ  2   ]   ἀπέλυσεν  1   τὸν  3    ]    ]    ]    ]
         	autōn	  	 to	 	 aitēma	  	  	  	 	 	genesthai	 	  	 de	 	 	  	apelysen	  	ton
         	RP3GPM	  	DASN	 	  NASN	  	  	  	 	  	  VAMN	  	  	 CLN	  	 	  	  VAAI3S	  	DASM
         	 846	  	3588	 	  155	  	  	  	 	  	  1096	  	  	 1161	  	 	  	  630	  	3588
           thrown     into   prison    because   of   insurrection   and   murder,   whom   they   were   asking
          βεβλημένον  8   εἰς  9   φυλακὴν  10    διὰ  4    [     στάσιν  5    καὶ  6    φόνον  7    ὃν  11    ]    ]   ᾐτοῦντο  12
         	beblēmenon	 	 eis	 	phylakēn	  	  dia	  	 	 	  stasin	  	kai	 	 phonon	 	 hon	  	 	  	 	  	ētounto
         	  VRPP-SAM	  	 P	  	  NASF	  	  P	  	 	  	  NASF	  	 CLN	  	  NASM	  	 RR-ASM	  	  	  	  	  	 VIMI3P
         	   906	   	 1519	  	  5438	  	  1223	  	 	  	  4714	  	2532	  	  5408	  	 3739	  	  	  	  	  	  154
           for,   but     Jesus    he    handed     over    to   their      will.
          [   δὲ  14   ‹ τὸν  13    Ἰησοῦν  15›   ]   παρέδωκεν  16    [   } 18   αὐτῶν  19   ‹ τῷ  17    θελήματι  18›
         	 	  	de	  	 ton	 	 Iēsoun	  	 	  	paredōken	  	 	  	 	  	autōn	  	 tō	  	 thelēmati
         	 	  	CLC	  	 DASM	  	  NASM	  	 	  	  VAAI3S	  	  	  	  	  	RP3GPM	  	 DDSN	 	  NDSN
         	 	  	1161	  	 3588	  	  2424	  	 	  	  3860	  	  	  	  	  	 846	  	 3588	  	  2307
         Jesus Is Crucified
         23:26   And   as   they     led    him   away,   they     seized     Simon,   a   certain   man   of
               Καὶ  1   ὡς  2    ]   ἀπήγαγον  3   αὐτόν  4    { 3     ]   ἐπιλαβόμενοι  5   Σίμωνά  6   ]    τινα  7    [   ]
         	    	 Kai	 	hōs	 	 	  	apēgagon	  	auton	 	  	  	 	  	epilabomenoi	  	Simōna	  		 	 tina
         	    	 CLN	  	CAT	  	  	  	  VAAI3P	  	RP3ASM	  	  	  	  	  	  VAMP-PNM	  	 NASM	  	 	  	 JASM
         	    	 2532	  	 5613	 	  	  	  520	  	 846	  	  	  	  	  	  1949	  	  4613	  	 	  	  5100
           Cyrene,     who   was    coming     from   the   country,   and    placed    the    cross    on   him,
          Κυρηναῖον  8    ]    ]   ἐρχόμενον  9   ἀπ’  10   ]    ἀγροῦ  11   { 9   ἐπέθηκαν  12   τὸν  14   σταυρὸν  15   ]   αὐτῷ  13
         	Kyrēnaion	  	 	  	 	  	 erchomenon	 	 ap’	  	 	  	 agrou	  	 	  	 epethēkan	 	ton	  	stauron	  	 	  	autō
         	  NASM	  	  	  	  	  	 VPUP-SAM	  	  P	  	 	  	  NGSM	  	  	  	  VAAI3P	  	DASM	  	  NASM	  	 	  	 RP3DSM
         	  2956	  	  	  	  	  	  2064	  	 575	  	 	  	  68	  	  	  	  2007	  	3588	  	  4716	  	 	  	 846
          to   carry    it   behind     Jesus.   27   And   a   great   crowd   of   the   people   were
          ]   φέρειν  16   *   ὄπισθεν  17   ‹ τοῦ  18    Ἰησοῦ  19›       δὲ  2   } 5   πολὺ  4   πλῆθος  5   } 7   τοῦ  6    λαοῦ  7    ]
         	 	 	pherein	 		 	opisthen	 	 tou	 	 Iēsou	  	  	 de	 	 	  	poly	  	plēthos	 	 	  	tou	 	 laou
         	 	  	 VPAN	  	 	  	  P	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 CLN	  	 	  	 JNSN	  	 NNSN	  	 	  	 DGSM	 	 NGSM
         	 	  	 5342	  	 	  	  3693	  	 3588	  	  2424	  	  	 1161	  	 	  	 4183	  	 4128	  	 	  	3588	  	 2992

         5  Lit.	“of	death”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469