Page 467 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 467
LUKE 23:43 450
remember me when you come into your kingdom!” 43 And he said to him,
μνήσθητί 4 μου 5 ὅταν 6 ] ἔλθῃς 7 ἐν 8 σου 11 ‹ τῇ 9 βασιλείᾳ 10› καὶ 1 ] εἶπεν 2 ] αὐτῷ 3
mnēsthēti mou hotan elthēs en sou tē basileia kai eipen autō
VAPM2S RP1GS CAT VAAS2S P RP2GS DDSF NDSF CLN VAAI3S RP3DSM
3415 3450 3752 2064 1722 4675 3588 932 2532 2036 846
“Truly I say to you, today you will be with me in paradise.”
Ἀμήν 4 ] λέγω 6 ] σοι 5 σήμερον 7 ] ] ἔσῃ 10 μετ’ 8 ἐμοῦ 9 ἐν 11 ‹ τῷ 12 παραδείσῳ 13›
Amēn legō soi sēmeron esē met’ emou en tō paradeisō
XF VPAI1S RP2DS B VFMI2S P RP1GS P DDSM NDSM
281 3004 4671 4594 2071 3326 1700 1722 3588 3857
Jesus Dies on the Cross
23:44 And by this time it was about the sixth hour, and darkness came over the
Καὶ 1 ἤδη 3 [ [ ] ἦν 2 ὡσεὶ 4 } 5 ἕκτη 6 ὥρα 5 καὶ 7 σκότος 8 ἐγένετο 9 ἐφ’ 10 τὴν 12
Kai ēdē ēn hōsei hektē hōra kai skotos egeneto eph’ tēn
CLN B VIAI3S CAM JNSF NNSF CLN NNSN VAMI3S P DASF
2532 2235 2258 5616 1623 5610 2532 4655 1096 1909 3588
whole land until the ninth hour 45 because the light of the sun failed. And
ὅλην 11 γῆν 13 ἕως 14 } 15 ἐνάτης 16 ὥρας 15 } 3 * * } 2 τοῦ 1 ἡλίου 2 ἐκλιπόντος 3 δὲ 5
holēn gēn heōs enatēs hōras tou hēliou eklipontos de
JASF NASF P JGSF NGSF DGSM NGSM VAAP-SGM CLN
3650 1093 2193 1766 5610 3588 2246 1587 1161
the curtain of the temple was torn apart down the middle. 46 And
τὸ 6 καταπέτασμα 7 } 9 τοῦ 8 ναοῦ 9 ] ἐσχίσθη 4 [ ] ] μέσον 10 καὶ 1
to katapetasma tou naou eschisthē meson kai
DNSN NNSN DGSM NGSM VAPI3S JASN CLN
3588 2665 3588 3485 4977 3319 2532
Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I
‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6› φωνήσας 2 [ ] } 3 μεγάλῃ 4 φωνῇ 3 εἶπεν 7 Πάτερ 8 εἰς 9 σου 11 χεῖράς 10 ]
ho Iēsous phōnēsas megalē phōnē eipen Pater eis sou cheiras
DNSM NNSM VAAP-SNM JDSF NDSF VAAI3S NVSM P RP2GS NAPF
3588 2424 5455 3173 5456 2036 3962 1519 4675 5495
11
entrust my spirit!” And after he said this, he expired. 47 Now
παρατίθεμαι 12 μου 15 ‹ τὸ 13 πνεῦμά 14› δὲ 17 ] ] εἰπὼν 18 τοῦτο 16 ] ἐξέπνευσεν 19 δὲ 2
paratithemai mou to pneuma de eipōn touto exepneusen de
VPMI1S RP1GS DASN NASN CLN VAAP-SNM RD-ASN VAAI3S CLN
3908 3450 3588 4151 1161 2036 5124 1606 1161
when the centurion saw what had happened, he began to praise God,
} 1 ὁ 3 ἑκατοντάρχης 4 Ἰδὼν 1 τὸ 5 ] γενόμενον 6 ] ] ] ἐδόξαζεν 7 ‹ τὸν 8 θεὸν 9›
ho hekatontarchēs Idōn to genomenon edoxazen ton theon
DNSM NNSM VAAP-SNM DASN VAMP-SAN VIAI3S DASM NASM
3588 1543 1492 3588 1096 1392 3588 2316
saying, “Certainly this man was righteous!” 48 And all the crowds
λέγων 10 Ὄντως 11 οὗτος 14 ‹ ὁ 12 ἄνθρωπος 13› ἦν 16 δίκαιος 15 καὶ 1 πάντες 2 οἱ 3 ὄχλοι 5
legōn Ontōs houtos ho anthrōpos ēn dikaios kai pantes hoi ochloi
VPAP-SNM B RD-NSM DNSM NNSM VIAI3S JNSM CLN JNPM DNPM NNPM
3004 3689 3778 3588 444 2258 1342 2532 3956 3588 3793
that had come together for this spectacle, when they saw
] ] συμπαραγενόμενοι 4 [ ἐπὶ 6 ταύτην 9 ‹ τὴν 7 θεωρίαν 8› ] ] θεωρήσαντες 10
symparagenomenoi epi tautēn tēn theōrian theōrēsantes
VAMP-PNM P RD-ASF DASF NASF VAAP-PNM
4836 1909 3778 3588 2335 2334
the things that had happened, returned home beating their breasts. 49 And all
] τὰ 11 ] ] γενόμενα 12 ὑπέστρεφον 16 [ τύπτοντες 13 τὰ 14 στήθη 15 δὲ 2 πάντες 3
ta genomena hypestrephon typtontes ta stēthē de pantes
DAPN VAMP-PAN VIAI3P VPAP-PNM DAPN NAPN CLC JNPM
3588 1096 5290 5180 3588 4738 1161 3956
his acquaintances, and the women who had followed him from
αὐτῷ 6 ‹ οἱ 4 γνωστοὶ 5› καὶ 8 ] γυναῖκες 9 αἱ 10 ] συνακολουθοῦσαι 11 αὐτῷ 12 ἀπὸ 13
autō hoi gnōstoi kai gynaikes hai synakolouthousai autō apo
RP3DSM DNPM JNPM CLN NNPF DNPF VPAP-PNF RP3DSM P
846 3588 1110 2532 1135 3588 4870 846 575
11 A quotation from Ps 31:5
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

