Page 466 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 466
449 LUKE 23:42
they cast lots to divide his clothes. 35 And the people
] ἔβαλον 18 κλήρους 19 ] διαμεριζόμενοι 13 αὐτοῦ 17 ‹ τὰ 15 ἱμάτια 16› καὶ 1 ὁ 3 λαὸς 4
ebalon klērous diamerizomenoi autou ta himatia kai ho laos
VAAI3P NAPM VPMP-PNM RP3GSM DAPN NAPN CLN DNSM NNSM
906 2819 1266 846 3588 2440 2532 3588 2992
stood there watching, but the rulers also ridiculed him, saying, “He saved
εἱστήκει 2 [ θεωρῶν 5 δὲ 7 οἱ 9 ἄρχοντες 10 καὶ 8 ἐξεμυκτήριζον 6 * λέγοντες 11 ] ἔσωσεν 13
heistēkei theōrōn de hoi archontes kai exemyktērizon legontes esōsen
VLAI3S VPAP-SNM CLN DNPM NNPM BE VIAI3P VPAP-PNM VAAI3S
2476 2334 1161 3588 758 2532 1592 3004 4982
9
others; let him save himself, if this man is the Christ of God,
Ἄλλους 12 ] ] σωσάτω 14 ἑαυτόν 15 εἰ 16 οὗτός 17 [ ἐστιν 18 ὁ 19 χριστὸς 20 ] ‹ τοῦ 21 θεοῦ 22›
Allous sōsatō heauton ei houtos estin ho christos tou theou
JAPM VAAM3S RF3ASM CAC RD-NSM VPAI3S DNSM NNSM DGSM NGSM
243 4982 1438 1487 3778 2076 3588 5547 3588 2316
the Chosen One!” 36 And the soldiers also mocked him, coming up and
ὁ 23 ἐκλεκτός 24 [ δὲ 2 οἱ 5 στρατιῶται 6 καὶ 4 ἐνέπαιξαν 1 αὐτῷ 3 προσερχόμενοι 7 [ [
ho eklektos de hoi stratiōtai kai enepaixan autō proserchomenoi
DNSM JNSM CLN DNPM NNPM BE VAAI3P RP3DSM VPUP-PNM
3588 1588 1161 3588 4757 2532 1702 846 4334
offering him sour wine 37 and saying, “If you are the king of the
προσφέροντες 9 αὐτῷ 10 ὄξος 8 [ καὶ 1 λέγοντες 2 Εἰ 3 σὺ 4 εἶ 5 ὁ 6 βασιλεὺς 7 } 9 τῶν 8
prospherontes autō oxos kai legontes Ei sy ei ho basileus tōn
VPAP-PNM RP3DSM NASN CLN VPAP-PNM CAC RP2NS VPAI2S DNSM NNSM DGPM
4374 846 3690 2532 3004 1487 4771 1488 3588 935 3588
Jews, save yourself!” 38 And there was also an inscription over him, “This is the
Ἰουδαίων 9 σῶσον 10 σεαυτόν 11 δὲ 2 ] ἦν 1 καὶ 3 ] ἐπιγραφὴ 4 ἐπ’ 5 αὐτῷ 6 οὗτος 11 * Ὁ 7
Ioudaiōn sōson seauton de ēn kai epigraphē ep’ autō houtos HO
JGPM VAAM2S RF2ASM CLN VIAI3S BE NNSF P RP3DSM RD-NSM DNSM
2453 4982 4572 1161 2258 2532 1923 1909 846 3778 3588
king of the Jews.” 39 And one of the criminals who were hanged
βασιλεὺς 8 } 10 τῶν 9 Ἰουδαίων 10 δὲ 2 Εἷς 1 } 5 τῶν 3 κακούργων 5 ] ] κρεμασθέντων 4
basileus tōn Ioudaiōn de Heis tōn kakourgōn kremasthentōn
NNSM DGPM JGPM CLN JNSM DGPM JGPM VAPP-PGM
935 3588 2453 1161 1520 3588 2557 2910
there reviled him, saying, “Are you not the Christ? Save yourself— and
[ ἐβλασφήμει 6 αὐτόν 7 λέγων 8 εἶ 11 σὺ 10 Οὐχὶ 9 ὁ 12 χριστός 13 σῶσον 14 σεαυτὸν 15 καὶ 16
eblasphēmei auton legōn ei sy Ouchi ho christos sōson seauton kai
VIAI3S RP3ASM VPAP-SNM VPAI2S RP2NS TN DNSM NNSM VAAM2S RF2ASM CLN
987 846 3004 1487 4771 3780 3588 5547 4982 4572 2532
us!” 40 But the other answered and rebuked him, saying, “Do you not even
ἡμᾶς 17 δὲ 2 ὁ 3 ἕτερος 4 ἀποκριθεὶς 1 [ ἐπιτιμῶν 5 αὐτῷ 6 ἔφη 7 } 9 σὺ 10 Οὐδὲ 8 [
hēmas de ho heteros apokritheis epitimōn autō ephē sy Oude
RP1AP CLC DNSM JNSM VAPP-SNM VPAP-SNM RP3DSM VIAI3S RP2NS BN
2248 1161 3588 2087 611 2008 846 5346 4771 3761
fear God, because you are undergoing the same condemnation? 41 And
φοβῇ 9 ‹ τὸν 11 θεόν 12› ὅτι 13 ] εἶ 18 ἐν 14 τῷ 15 αὐτῷ 16 κρίματι 17 καὶ 1
phobē ton theon hoti ei en tō autō krimati kai
VPUI2S DASM NASM CAZ VPAI2S P DDSN RP3DSNA NDSN CLN
5399 3588 2316 3754 1488 1722 3588 846 2917 2532
we indeed justly, for we are receiving what we deserve for what we have
10
ἡμεῖς 2 μὲν 3 δικαίως 4 γὰρ 6 ] ] ἀπολαμβάνομεν 9 ἄξια 5 ] ὧν 7 ] ]
hēmeis men dikaiōs gar apolambanomen axia hōn
RP1NP TK B CAZ VPAI1P JAPN RR-GPN
2249 3303 1346 1063 618 514 3739
done. But this man has done nothing wrong!” 42 And he said, “Jesus,
ἐπράξαμεν 8 δὲ 11 οὗτος 10 [ ] ἔπραξεν 14 οὐδὲν 12 ἄτοπον 13 καὶ 1 ] ἔλεγεν 2 Ἰησοῦ 3
epraxamen de houtos epraxen ouden atopon kai elegen Iēsou
VAAI1P CLK RD-NSM VAAI3S JASN JASN CLN VIAI3S NVSM
4238 1161 3778 4238 3762 824 2532 3004 2424
9 Or “Messiah” 10 Lit. “things worthy”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

