Page 503 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 503
JOHN 5:14 486
for Jesus had withdrawn while a crowd was in the place.
γὰρ 9 ‹ ὁ 8 Ἰησοῦς 10› ] ἐξένευσεν 11 } 13 ] ὄχλου 12 ὄντος 13 ἐν 14 τῷ 15 τόπῳ 16
gar ho Iēsous exeneusen ochlou ontos en tō topō
CAZ DNSM NNSM VAAI3S NGSM VPAP-SGM P DDSM NDSM
1063 3588 2424 1593 3793 5607 1722 3588 5117
Equal with God
5:14 After these things Jesus found him at the temple and said to
μετὰ 1 ταῦτα 2 [ ‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6› εὑρίσκει 3 αὐτὸν 4 ἐν 7 τῷ 8 ἱερῷ 9 καὶ 10 εἶπεν 11 ]
meta tauta ho Iēsous heuriskei auton en tō hierō kai eipen
P RD-APN DNSM NNSM VPAI3S RP3ASM P DDSN NDSN CLN VAAI3S
3326 5023 3588 2424 2147 846 1722 3588 2411 2532 2036
him, “Look, you have become well! Sin no longer, lest something
αὐτῷ 12 Ἴδε 13 ] ] γέγονας 15 ὑγιὴς 14 ἁμάρτανε 17 μηκέτι 16 [ ‹ ἵνα 18 μὴ 19› τι 22
autō Ide gegonas hygiēs hamartane mēketi hina mē ti
RP3DSM I VRAI2S JNSM VPAM2S BN CAP BN RX-NSN
846 1492 1096 5199 264 3371 2443 3361 5100
worse happen to you.” 15 The man went and reported to the Jews
χεῖρόν 20 γένηται 23 ] σοί 21 ὁ 2 ἄνθρωπος 3 ἀπῆλθεν 1 καὶ 4 ἀνήγγειλεν 5 } 7 τοῖς 6 Ἰουδαίοις 7
cheiron genētai soi ho anthrōpos apēlthen kai anēngeilen tois Ioudaiois
JNSN VAMS3S RP2DS DNSM NNSM VAAI3S CLN VAAI3S DDPM JDPM
5501 1096 4671 3588 444 565 2532 312 3588 2453
that Jesus was the one who made him well. 16 And on account of this the
ὅτι 8 Ἰησοῦς 9 ἐστιν 10 ὁ 11 ] ] ποιήσας 12 αὐτὸν 13 ὑγιῆ 14 καὶ 1 ] διὰ 2 [ τοῦτο 3 οἱ 5
hoti Iēsous estin ho poiēsas auton hygiē kai dia touto hoi
CSC NNSM VPAI3S DNSM VAAP-SNM RP3ASM JASM CLN P RD-ASN DNPM
3754 2424 2076 3588 4160 846 5199 2532 1223 5124 3588
Jews began to persecute Jesus, because he was doing these things on the
Ἰουδαῖοι 6 ] ] ἐδίωκον 4 ‹ τὸν 7 Ἰησοῦν 8› ὅτι 9 ] ] ἐποίει 11 ταῦτα 10 [ ἐν 12 ]
Ioudaioi ediōkon ton Iēsoun hoti epoiei tauta en
JNPM VIAI3P DASM NASM CAZ VIAI3S RD-APN P
2453 1377 3588 2424 3754 4160 5023 1722
6
Sabbath. 17 But he answered them, “My Father is working until now,
σαββάτῳ 13 δὲ 2 ὁ 1 ἀπεκρίνατο 3 αὐτοῖς 4 μου 7 ‹ Ὁ 5 πατήρ 6› ] ἐργάζεται 10 ἕως 8 ἄρτι 9
sabbatō de ho apekrinato autois mou HO patēr ergazetai heōs arti
NDSN CLN DNSM VAMI3S RP3DPM RP1GS DNSM NNSM VPUI3S P B
4521 1161 3588 611 846 3450 3588 3962 2038 2193 737
and I am working.” 18 So on account of this the Jews were seeking even
κἀγὼ 11 [ ] ἐργάζομαι 12 οὖν 3 ] διὰ 1 [ τοῦτο 2 οἱ 7 Ἰουδαῖοι 8 ] ἐζήτουν 5 μᾶλλον 4
kagō ergazomai oun dia touto hoi Ioudaioi ezētoun mallon
RP1NS VPUI1S CLI P RD-ASN DNPM JNPM VIAI3P B
2504 2038 3767 1223 5124 3588 2453 2212 3123
more to kill him, because he not only was breaking the Sabbath, but
[ ] ἀποκτεῖναι 9 αὐτὸν 6 ὅτι 10 } 13 οὐ 11 μόνον 12 ] ἔλυε 13 τὸ 14 σάββατον 15 ἀλλὰ 16
apokteinai auton hoti ou monon elye to sabbaton alla
VAAN RP3ASM CAZ BN B VIAI3S DASN NASN CLC
615 846 3754 3756 3440 3089 3588 4521 235
also was calling God his own Father, thus making himself equal with
καὶ 17 ] ἔλεγε 20 ‹ τὸν 21 θεόν 22› ] ἴδιον 19 πατέρα 18 ] ποιῶν 25 ἑαυτὸν 24 ἴσον 23 ]
kai elege ton theon idion patera poiōn heauton ison
CLA VIAI3S DASM NASM JASM NASM VPAP-SNM RF3ASM JASM
2532 3004 3588 2316 2398 3962 4160 1438 2470
God.
‹ τῷ 26 θεῷ 27›
tō theō
DDSM NDSM
3588 2316
The Authority of the Son
5:19 So Jesus answered and said to them, “Truly, truly I say to you,
οὖν 2 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4› Ἀπεκρίνατο 1 καὶ 5 ἔλεγεν 6 ] αὐτοῖς 7 Ἀμὴν 8 ἀμὴν 9 ] λέγω 10 ] ὑμῖν 11
oun ho Iēsous Apekrinato kai elegen autois Amēn amēn legō hymin
CLI DNSM NNSM VAMI3S CLN VIAI3S RP3DPM XF XF VPAI1S RP2DP
3767 3588 2424 611 2532 3004 846 281 281 3004 5213
6 Some manuscripts have “Jesus answered”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

