Page 506 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 506

489                              JOHN 5:38
         Further Testimony About the Son
         5:31   “If    I     testify     about   myself,   my     testimony     is     not   true.   32   There
              Ἐὰν  1   ἐγὼ  2   μαρτυρῶ  3    περὶ  4   ἐμαυτοῦ  5   μου  8  ‹ ἡ  6    μαρτυρία  7›   ἔστιν  10   οὐκ  9   ἀληθής  11       ]
         	   	Ean	 	egō	 	martyrō	  	 peri	  	emautou	 	mou	 	hē	 	 martyria	  	estin	  	ouk	 	alēthēs
         	   	CAC	  	 RP1NS	  	 VPAS1S	  	  P	  	 RF1GSM	  	 RP1GS	 	DNSF	 	  NNSF	  	VPAI3S	  	 BN	  	 JNSF
         	   	1437	  	1473	  	  3140	  	 4012	  	  1683	  	3450	  	3588	 	  3141	  	 2076	  	3756	  	  227
           is     another   who   testifies   about   me,   and   I   know   that   the   testimony   which   he
          ἐστὶν  2    ἄλλος  1    ὁ  3   μαρτυρῶν  4    περὶ  5   ἐμοῦ  6   καὶ  7   ]   οἶδα  8   ὅτι  9    ἡ  12   μαρτυρία  13    ἣν  14   ]
         	estin	 	 allos	  	 ho	 	martyrōn	  	 peri	  	 emou	 	kai	 		 	 oida	 	hoti	 	hē	 	 martyria	  	 hēn
         	VPAI3S	  	  JNSM	  	DNSM	 	 VPAP-SNM	  	  P	  	RP1GS	  	 CLN	  	 	  	 VRAI1S	 	 CSC	  	 DNSF	 	  NNSF	  	 RR-ASF
         	 2076	  	  243	  	3588	 	  3140	  	 4012	  	 1700	  	2532	  	 	  	 1492	  	3754	  	3588	 	  3141	  	 3739
          testifies     about   me     is    true.   33    You   have     sent     to     John     and   he
          μαρτυρεῖ  15    περὶ  16   ἐμοῦ  17   ἐστιν  11   ἀληθής  10      ὑμεῖς  1    ]   ἀπεστάλκατε  2   πρὸς  3   Ἰωάννην  4   καὶ  5   ]
         	martyrei	  	 peri	  	 emou	 	estin	  	alēthēs	  	  	 hymeis	 	 	  	 apestalkate	  	pros	 	Iōannēn	  	kai
         	  VPAI3S	  	  P	  	RP1GS	  	VPAI3S	  	 JNSF	  	  	 RP2NP	  	  	  	  VRAI2P	  	 P	  	  NASM	  	 CLN
         	  3140	  	 4012	  	 1700	  	 2076	  	  227	  	  	 5210	  	  	  	  649	  	4314	  	  2491	  	2532
           has    testified    to   the   truth.   34   (And    I    do   not   receive      testimony     from
          ]   μεμαρτύρηκε  6   } 8   τῇ  7   ἀληθείᾳ  8       δὲ  2   ἐγὼ  1   } 8   οὐ  3   λαμβάνω  8  ‹ τὴν  6    μαρτυρίαν  7›   παρὰ  4
         	 	  	memartyrēke	  	 	  	tē	 	alētheia	 	  	 de	  	egō	 	 	  	ou	 	lambanō	  	 tēn	 	 martyrian	  	para
         	 	  	  VRAI3S	  	 	  	 DDSF	 	 NDSF	  	  	 CLC	  	 RP1NS	  	 	  	 BN	  	  VPAI1S	  	 DASF	  	  NASF	  	  P
         	 	  	  3140	  	 	  	3588	 	  225	  	  	 1161	  	1473	  	 	  	3756	 	  2983	  	 3588	  	  3141	  	 3844
          people,    but   I   say    these   things   in   order   that    you    may   be   saved.)   35   That
          ἀνθρώπου  5   ἀλλὰ  9   ]   λέγω  11   ταῦτα  10    [    ]    ]    ἵνα  12   ὑμεῖς  13    ]   ]   σωθῆτε  14      ἐκεῖνος  1
         	anthrōpou	 	 alla	  		 	legō	  	tauta	  	  	  	 	 	  	  	hina	 	hymeis	 	 	  	 	 	sōthēte	  	  	 ekeinos
         	  NGSM	  	 CLC	  	 	  	VPAI1S	  	RD-APN	  	  	  	 	  	  	  	 CAP	  	 RP2NP	  	  	  	 	  	 VAPS2P	  	  	RD-NSM
         	  444	  	 235	  	 	  	 3004	  	 5023	  	  	  	 	  	  	  	2443	  	 5210	  	  	  	 	  	 4982	  	  	 1565
           one   was   the   lamp   which   was   burning   and   shining,   and    you    wanted    to
           [    ἦν  2    ὁ  3   λύχνος  4    ὁ  5     ]   καιόμενος  6   καὶ  7   φαίνων  8   δὲ  10   ὑμεῖς  9   ἠθελήσατε  11   ]
         	 	  	 ēn	 	 ho	 	lychnos	 	 ho	  	 	  	 kaiomenos	 	kai	 	phainōn	 	 de	  	 hymeis	 	ēthelēsate
         	 	  	 VIAI3S	 	DNSM	 	 NNSM	  	 DNSM	  	  	  	 VPPP-SNM	  	 CLN	  	 VPAP-SNM	  	 CLN	  	 RP2NP	  	  VAAI2P
         	 	  	2258	 	3588	 	 3088	  	 3588	  	  	  	  2545	  	2532	  	  5316	  	 1161	  	 5210	  	  2309
           rejoice    for    an   hour   in    his      light.   36   “But    I     have    a    testimony
          ἀγαλλιαθῆναι  12   πρὸς  13   ]   ὥραν  14   ἐν  15   αὐτοῦ  18   ‹ τῷ  16    φωτὶ  17›       δὲ  2   ἐγὼ  1   ἔχω  3   τὴν  4   μαρτυρίαν  5
         	 agalliathēnai	  	pros	  	 	  	 hōran	 	en	  	autou	  	 tō	  	 phōti	  	  	 de	 	egō	 	echō	 	tēn	 	 martyrian
         	   VAPN	    	 P	  	 	  	 NASF	  	 P	  	RP3GSM	  	 DDSN	 	 NDSN	  	  	 CLC	  	 RP1NS	  	VPAI1S	 	DASF	  	  NASF
         	    21	    	4314	  	 	  	 5610	  	 1722	  	 846	  	 3588	  	  5457	  	  	 1161	  	1473	  	 2192	  	3588	  	  3141
           greater   than     John’s,    for   the   works   which   the   Father   has    given    to   me
           μείζω  6    [  ‹ τοῦ  7    Ἰωάννου  8›   γὰρ  10   τὰ  9   ἔργα  11    ἃ  12    ὁ  15   πατὴρ  16   ]   δέδωκέν  13   ]   μοι  14
         	 meizō	 	 	  	 tou	 	 Iōannou	  	gar	  	 ta	 	 erga	  	 ha	  	 ho	 	 patēr	  	 	  	dedōken	  	 	 	moi
         	 JASFC	  	  	  	DGSM	 	  NGSM	  	CLX	  	 DNPN	 	 NNPN	  	RR-APN	 	DNSM	 	 NNSM	  	 	  	 VRAI3S	  	 	  	 RP1DS
         	  3173	  	  	  	 3588	  	  2491	  	1063	  	3588	 	 2041	  	 3739	  	3588	 	 3962	  	 	  	  1325	  	 	  	3427
           that   I   should   complete   them—   the   very   works   which   I   am   doing—   these    testify
          ἵνα  17   ]    ]    τελειώσω  18    αὐτά  19   τὰ  21   αὐτὰ  20   ἔργα  22    ἃ  23   ]   ]    ποιῶ  24    *    μαρτυρεῖ  25
         	hina	 		 	  	  	 teleiōsō	  	 auta	  	 ta	  	 auta	  	 erga	  	 ha	  		 	 	  	 poiō	  	  	  	martyrei
         	 CAP	  	 	  	  	  	  VAAS1S	  	 RP3APN	  	 DNPN	  	 RP3NPNP	  	 NNPN	  	RR-APN	 	 	  	 	  	  VPAI1S	  	  	  	  VPAI3S
         	2443	  	 	  	  	  	  5048	  	  846	  	3588	  	 846	  	 2041	  	 3739	  	 	  	 	  	  4160	  	  	  	  3140
           about   me,     that   the   Father   has     sent    me.  37   And   the   Father   who    sent
           περὶ  26   ἐμοῦ  27   ὅτι  28    ὁ  29   πατήρ  30   ]   ἀπέσταλκεν  32   με  31      καὶ  1    ὁ  2   πατὴρ  5    ]   πέμψας  3
         	 peri	  	 emou	 	hoti	 	 ho	 	 patēr	  	 	  	 apestalken	  	me	 	  	 kai	 	 ho	 	 patēr	  	 	  	 pempsas
         	  P	  	RP1GS	  	 CSC	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 	  	  VRAI3S	  	 RP1AS	 	  	 CLN	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  	  	VAAP-SNM
         	 4012	  	 1700	  	3754	  	3588	 	 3962	  	 	  	  649	  	3165	  	  	 2532	  	3588	 	 3962	  	  	  	  3992
          me,    that     one   has    testified     about   me.   You   have   neither    heard     his    voice
          με  4   ἐκεῖνος  6    [   ]   μεμαρτύρηκεν  7    περὶ  8   ἐμοῦ  9    ]   } 14    οὔτε  10   ἀκηκόατε  14   αὐτοῦ  12   φωνὴν  11
         	me	 	ekeinos	 	 	  	 	  	memartyrēken	 	 peri	  	 emou	 	 	  	 	  	 oute	  	akēkoate	  	autou	  	 phōnēn
         	 RP1AS	 	RD-NSM	  	 	  	 	  	  VRAI3S	  	  P	  	RP1GS	  	  	  	  	  	  CLK	  	  VRAI2P	  	RP3GSM	  	 NASF
         	3165	 	 1565	  	 	  	 	  	  3140	  	 4012	  	 1700	  	  	  	  	  	  3777	  	  191	  	 846	  	 5456
          at    any     time   nor    seen     his     form.  38   And   you   do   not   have    his
          ]   πώποτε  13    [   οὔτε  15   ἑωράκατε  18   αὐτοῦ  17   εἶδος  16      καὶ  1    ]   } 6   οὐκ  5   ἔχετε  6   αὐτοῦ  4
         	 	 	pōpote	  	 	  	oute	  	heōrakate	  	autou	  	eidos	  	  	 kai	 	 	  	 	  	ouk	 	echete	 	autou
         	 	  	  B	  	  	  	 CLK	  	  VRAI2P	  	RP3GSM	  	 NASN	  	  	 CLN	  	 	  	 	  	 BN	  	 VPAI2P	  	RP3GSM
         	 	  	  4455	  	  	  	 3777	  	  3708	  	 846	  	 1491	  	  	 2532	  	 	  	 	  	3756	  	 2192	  	 846




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511