Page 504 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 504
487 JOHN 5:25
the Son * can do nothing from himself except what he sees the
ὁ 14 υἱὸς 15 οὐ 12 δύναται 13 ποιεῖν 16 οὐδὲν 19 ἀφ’ 17 ἑαυτοῦ 18 ‹ ἐὰν 20 μή 21› τι 22 ] βλέπῃ 23 τὸν 24
ho huios ou dynatai poiein ouden aph’ heautou ean mē ti blepē ton
DNSM NNSM BN VPUI3S VPAN JASN P RF3GSM CAC BN RX-ASN VPAS3S DASM
3588 5207 3756 1410 4160 3762 575 1438 1437 3361 5100 991 3588
Father doing. For whatever that one does, these things also the Son does
πατέρα 25 ποιοῦντα 26 γὰρ 28 ‹ ἃ 27 ἂν 29› ἐκεῖνος 30 [ ποιῇ 31 ταῦτα 32 [ καὶ 33 ὁ 34 υἱὸς 35 ποιεῖ 37
patera poiounta gar ha an ekeinos poiē tauta kai ho huios poiei
NASM VPAP-SAM CAZ RR-APN TC RD-NSM VPAS3S RD-APN BE DNSM NNSM VPAI3S
3962 4160 1063 3739 302 1565 4160 5023 2532 3588 5207 4160
likewise. 20 For the Father loves the Son and shows him everything that he
ὁμοίως 36 γὰρ 2 ὁ 1 πατὴρ 3 φιλεῖ 4 τὸν 5 υἱὸν 6 καὶ 7 δείκνυσιν 9 αὐτῷ 10 πάντα 8 ἃ 11 } 13
homoiōs gar ho patēr philei ton huion kai deiknysin autō panta ha
B CAZ DNSM NNSM VPAI3S DASM NASM CLN VPAI3S RP3DSM JAPN RR-APN
3668 1063 3588 3962 5368 3588 5207 2532 1166 846 3956 3739
himself is doing. And greater works than these he will show him, so that
αὐτὸς 12 ] ποιεῖ 13 καὶ 14 μείζονα 15 ἔργα 19 { 15 τούτων 16 ] ] δείξει 17 αὐτῷ 18 ἵνα 20 [
autos poiei kai meizona erga toutōn deixei autō hina
RP3NSMP VPAI3S CLN JAPNC NAPN RD-GPN VFAI3S RP3DSM CAP
846 4160 2532 3173 2041 5130 1166 846 2443
you will be astonished. 21 For just as the Father raises the dead and
ὑμεῖς 21 ] ] θαυμάζητε 22 γὰρ 2 ὥσπερ 1 [ ὁ 3 πατὴρ 4 ἐγείρει 5 τοὺς 6 νεκροὺς 7 καὶ 8
hymeis thaumazēte gar hōsper ho patēr egeirei tous nekrous kai
RP2NP VPAS2P CLX CAM DNSM NNSM VPAI3S DAPM JAPM CLN
5210 2296 1063 5618 3588 3962 1453 3588 3498 2532
makes them alive, thus also the Son makes alive whomever he wishes. 22 For
ζῳοποιεῖ 9 [ [ οὕτως 10 καὶ 11 ὁ 12 υἱὸς 13 ζῳοποιεῖ 16 [ οὓς 14 ] θέλει 15 γὰρ 2
zōopoiei houtōs kai ho huios zōopoiei hous thelei gar
VPAI3S B CLA DNSM NNSM VPAI3S RR-APM VPAI3S CAZ
2227 3779 2532 3588 5207 2227 3739 2309 1063
the Father does not judge anyone, but he has given all judgment to
ὁ 3 πατὴρ 4 } 5 οὐδὲ 1 κρίνει 5 οὐδένα 6 ἀλλὰ 7 ] ] δέδωκεν 11 πᾶσαν 10 ‹ τὴν 8 κρίσιν 9› } 13
ho patēr oude krinei oudena alla dedōken pasan tēn krisin
DNSM NNSM BN VPAI3S JASM CLC VRAI3S JASF DASF NASF
3588 3962 3761 2919 3762 235 1325 3956 3588 2920
the Son, 23 in order that all people will honor the Son, just as they honor
τῷ 12 υἱῷ 13 ] ] ἵνα 1 πάντες 2 * ] τιμῶσι 3 τὸν 4 υἱὸν 5 καθὼς 6 [ ] τιμῶσι 7
tō huiō hina pantes timōsi ton huion kathōs timōsi
DDSM NDSM CAP JNPM VPAS3P DASM NASM CAM VPAI3P
3588 5207 2443 3956 5091 3588 5207 2531 5091
the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father
τὸν 8 πατέρα 9 ὁ 10 ] ] } 12 μὴ 11 τιμῶν 12 τὸν 13 υἱὸν 14 } 16 οὐ 15 τιμᾷ 16 τὸν 17 πατέρα 18
ton patera ho mē timōn ton huion ou tima ton patera
DASM NASM DNSM BN VPAP-SNM DASM NASM BN VPAI3S DASM NASM
3588 3962 3588 3361 5091 3588 5207 3756 5091 3588 3962
who sent him. 24 Truly, truly I say to you that the one who hears my
τὸν 19 πέμψαντα 20 αὐτόν 21 Ἀμὴν 1 ἀμὴν 2 ] λέγω 3 ] ὑμῖν 4 ὅτι 5 ὁ 6 ] ] ἀκούων 10 μου 9
ton pempsanta auton Amēn amēn legō hymin hoti ho akouōn mou
DASM VAAP-SAM RP3ASM XF XF VPAI1S RP2DP CSC DNSM VPAP-SNM RP1GS
3588 3992 846 281 281 3004 5213 3754 3588 191 3450
word and who believes the one who sent me has eternal life,
‹ τὸν 7 λόγον 8› καὶ 11 ] πιστεύων 12 τῷ 13 ] ] πέμψαντί 14 με 15 ἔχει 16 αἰώνιον 18 ζωὴν 17
ton logon kai pisteuōn tō pempsanti me echei aiōnion zōēn
DASM NASM CLN VPAP-SNM DDSM VAAP-SDM RP1AS VPAI3S JASF NASF
3588 3056 2532 4100 3588 3992 3165 2192 166 2222
and does not come into judgment, but has passed from death
καὶ 19 } 23 οὐκ 22 ἔρχεται 23 εἰς 20 κρίσιν 21 ἀλλὰ 24 ] μεταβέβηκεν 25 ἐκ 26 ‹ τοῦ 27 θανάτου 28›
kai ouk erchetai eis krisin alla metabebēken ek tou thanatou
CLN BN VPUI3S P NASF CLC VRAI3S P DGSM NGSM
2532 3756 2064 1519 2920 235 3327 1537 3588 2288
into life. 25 “Truly, truly I say to you, that an hour is coming— and
εἰς 29 ‹ τὴν 30 ζωήν 31› Ἀμὴν 1 ἀμὴν 2 ] λέγω 3 ] ὑμῖν 4 ὅτι 5 ] ὥρα 7 ] ἔρχεται 6 καὶ 8
eis tēn zōēn Amēn amēn legō hymin hoti hōra erchetai kai
P DASF NASF XF XF VPAI1S RP2DP CSC NNSF VPUI3S CLN
1519 3588 2222 281 281 3004 5213 3754 5610 2064 2532
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

