Page 51 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 51
MATTHEW 7:26 34
blew and beat against that house, and it did not collapse,
ἔπνευσαν 10 καὶ 13 προσέπεσαν 14 [ ἐκείνῃ 17 ‹ τῇ 15 οἰκίᾳ 16› καὶ 18 ] } 20 οὐκ 19 ἔπεσεν 20
epneusan kai prosepesan ekeinē tē oikia kai ouk epesen
VAAI3P CLN VAAI3P RD-DSF DDSF NDSF CLC BN VAAI3S
4154 2532 4363 1565 3588 3614 2532 3756 4098
because its foundation was laid on the rock. 26 And everyone who hears these
γὰρ 22 ] τεθεμελίωτο 21 [ [ ἐπὶ 23 τὴν 24 πέτραν 25 καὶ 1 πᾶς 2 ὁ 3 ἀκούων 4 τούτους 8
gar tethemeliōto epi tēn petran kai pas ho akouōn toutous
CAZ VLPI3S P DASF NASF CLC JNSM DNSM VPAP-SNM RD-APM
1063 2311 1909 3588 4073 2532 3956 3588 191 5128
words of mine and does not do them will be like a foolish
‹ τοὺς 6 λόγους 7› ] μου 5 καὶ 9 } 11 μὴ 10 ποιῶν 11 αὐτοὺς 12 ] ] ὁμοιωθήσεται 13 } 14 μωρῷ 15
tous logous mou kai mē poiōn autous homoiōthēsetai mōrō
DAPM NAPM RP1GS CLN BN VPAP-SNM RP3APM VFPI3S JDSM
3588 3056 3450 2532 3361 4160 846 3666 3474
man who built his house on the sand. 27 And the rain
ἀνδρὶ 14 ὅστις 16 ᾠκοδόμησεν 17 αὐτοῦ 18 ‹ τὴν 19 οἰκίαν 20› ἐπὶ 21 τὴν 22 ἄμμον 23 καὶ 1 ἡ 3 βροχὴ 4
andri hostis ōkodomēsen autou tēn oikian epi tēn ammon kai hē brochē
NDSM RR-NSM VAAI3S RP3GSM DASF NASF P DASF NASF CLN DNSF NNSF
435 3748 3618 846 3588 3614 1909 3588 285 2532 3588 1028
came down and the rivers came and the winds blew and beat
κατέβη 2 [ καὶ 5 οἱ 7 ποταμοὶ 8 ἦλθον 6 καὶ 9 οἱ 11 ἄνεμοι 12 ἔπνευσαν 10 καὶ 13 προσέκοψαν 14
katebē kai hoi potamoi ēlthon kai hoi anemoi epneusan kai prosekopsan
VAAI3S CLN DNPM NNPM VAAI3P CLN DNPM NNPM VAAI3P CLN VAAI3P
2597 2532 3588 4215 2064 2532 3588 417 4154 2532 4350
against that house, and it collapsed, and its fall was great.”
[ ἐκείνῃ 17 ‹ τῇ 15 οἰκίᾳ 16› καὶ 18 ] ἔπεσεν 19 καὶ 20 αὐτῆς 24 ‹ ἡ 22 πτῶσις 23› ἦν 21 μεγάλη 25
ekeinē tē oikia kai epesen kai autēs hē ptōsis ēn megalē
RD-DSF DDSF NDSF CLN VAAI3S CLN RP3GSF DNSF NNSF VIAI3S JNSF
1565 3588 3614 2532 4098 2532 846 3588 4431 2258 3173
The Sermon on the Mount: Response
7:28 And it happened when Jesus finished these words the crowds
Καὶ 1 ] ἐγένετο 2 ὅτε 3 ‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6› ἐτέλεσεν 4 τούτους 9 ‹ τοὺς 7 λόγους 8› οἱ 11 ὄχλοι 12
Kai egeneto hote ho Iēsous etelesen toutous tous logous hoi ochloi
CLN VAMI3S CAT DNSM NNSM VAAI3S RD-APM DAPM NAPM DNPM NNPM
2532 1096 3753 3588 2424 5048 5128 3588 3056 3588 3793
were amazed at his teaching, 29 because he was teaching them like
] ἐξεπλήσσοντο 10 ἐπὶ 13 αὐτοῦ 16 ‹ τῇ 14 διδαχῇ 15› γὰρ 2 ] ἦν 1 διδάσκων 3 αὐτοὺς 4 ὡς 5
exeplēssonto epi autou tē didachē gar ēn didaskōn autous hōs
VIPI3P P RP3GSM DDSF NDSF CAZ VIAI3S VPAP-SNM RP3APM CAM
1605 1909 846 3588 1322 1063 2258 1321 846 5613
one who had authority, and not like their scribes.
] ] ἔχων 7 ἐξουσίαν 6 καὶ 8 οὐχ 9 ὡς 10 αὐτῶν 13 ‹ οἱ 11 γραμματεῖς 12›
echōn exousian kai ouch hōs autōn hoi grammateis
VPAP-SNM NASF CLN BN CAM RP3GPM DNPM NNPM
2192 1849 2532 3756 5613 846 3588 1122
A Leper Cleansed
And when he came down from the mountain, large crowds
8 δὲ 2 } 1 αὐτοῦ 3 Καταβάντος 1 [ ἀπὸ 4 τοῦ 5 ὄρους 6 πολλοί 10 ὄχλοι 9
de autou Katabantos apo tou orous polloi ochloi
CLT RP3GSM VAAP-SGM P DGSN NGSN JNPM NNPM
1161 846 2597 575 3588 3735 4183 3793
followed him. 2 And behold, a leper approached and worshiped him, saying,
ἠκολούθησαν 7 αὐτῷ 8 καὶ 1 ἰδοὺ 2 ] λεπρὸς 3 προσελθὼν 4 ] προσεκύνει 5 αὐτῷ 6 λέγων 7
ēkolouthēsan autō kai idou lepros proselthōn prosekynei autō legōn
VAAI3P RP3DSM CLN I JNSM VAAP-SNM VIAI3S RP3DSM VPAP-SNM
190 846 2532 2400 3015 4334 4352 846 3004
“Lord, if you are willing, you are able to make me clean.” 3 And extending
Κύριε 8 ἐὰν 9 ] ] θέλῃς 10 ] ] δύνασαί 11 ] } 13 με 12 καθαρίσαι 13 καὶ 1 ἐκτείνας 2
Kyrie ean thelēs dynasai me katharisai kai ekteinas
NVSM CAC VPAS2S VPUI2S RP1AS VAAN CLN VAAP-SNM
2962 1437 2309 1410 3165 2511 2532 1614
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

