Page 512 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 512

495                              JOHN 6:32
           seek    me   not   because   you   saw    signs,    but    because   you    ate    of   the
          ζητεῖτέ  11   με  12   οὐχ  13    ὅτι  14    ]   εἴδετε  15   σημεῖα  16   ἀλλ’  17    ὅτι  18    ]   ἐφάγετε  19   ἐκ  20   τῶν  21
         	zēteite	  	me	 	ouch	 	 hoti	  	 	  	 eidete	  	sēmeia	  	 all’	  	 hoti	  	 	  	 ephagete	 	ek	  	tōn
         	 VPAI2P	  	 RP1AS	 	 BN	  	  CAZ	  	 	  	VAAI2P	  	 NAPN	  	 CLC	  	  CAZ	  	 	  	 VAAI2P	  	 P	  	 DGPM
         	 2212	  	3165	  	3756	  	  3754	  	 	  	 1492	  	 4592	  	 235	  	  3754	  	 	  	  5315	  	 1537	  	3588
          loaves   and   were    satisfied!   27   Do   not    work     for   the    food     that    perishes,
          ἄρτων  22   καὶ  23    ]   ἐχορτάσθητε  24      } 1   μὴ  2   ἐργάζεσθε  1   [   τὴν  3   βρῶσιν  4   τὴν  5   ἀπολλυμένην  6
         	 artōn	  	kai	  	 	  	 echortasthēte	 	  	 	  	mē	 	ergazesthe	 	 	  	tēn	 	brōsin	  	tēn	 	apollymenēn
         	 NGPM	  	 CLN	  	  	  	  VAPI2P	  	  	 	  	 BN	  	  VPUM2P	  	 	  	 DASF	  	 NASF	  	DASF	  	  VPMP-SAF
         	  740	  	2532	  	  	  	  5526	  	  	 	  	3361	  	  2038	  	 	  	3588	  	 1035	  	3588	  	  622
          but   the    food     that   remains   to   eternal   life,   which   the   Son   of
          ἀλλὰ  7   τὴν  8   βρῶσιν  9   τὴν  10   μένουσαν  11   εἰς  12   αἰώνιον  14   ζωὴν  13    ἣν  15    ὁ  16   υἱὸς  17   ]
         	 alla	  	tēn	 	brōsin	  	tēn	  	 menousan	  	eis	  	aiōnion	  	zōēn	  	 hēn	  	 ho	 	huios
         	 CLC	  	 DASF	  	 NASF	  	DASF	  	 VPAP-SAF	  	 P	  	  JASF	  	NASF	  	 RR-ASF	  	 DNSM	 	NNSM
         	 235	  	3588	  	 1035	  	3588	  	  3306	  	 1519	  	  166	  	 2222	  	 3739	  	3588	 	 5207
               Man          will   give    to   you.   For     God    the   Father   has     set     his
          ‹ τοῦ  18    ἀνθρώπου  19›    ]   δώσει  21   ]   ὑμῖν  20   γὰρ  23   ‹ ὁ  27    θεός  28›    ὁ  24   πατὴρ  25   ]   ἐσφράγισεν  26   [
         	 tou	 	 anthrōpou	  	 	  	dōsei	  	 	 	hymin	 	gar	  	 ho	 	theos	  	 ho	 	 patēr	  	 	  	esphragisen
         	 DGSM	  	  NGSM	  	  	  	VFAI3S	  	 	  	RP2DP	  	CAZ	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 	  	  VAAI3S
         	 3588	  	  444	  	  	  	 1325	  	 	  	 5213	  	1063	  	3588	 	 2316	  	3588	 	 3962	  	 	  	  4972
           seal   on    this     one.”  28   So   they   said    to    him,   “What   shall   we    do     that   we
           [   [   τοῦτον  22    [       οὖν  2    ]   εἶπον  1   πρὸς  3   αὐτόν  4    Τί  5    ]   ]   ποιῶμεν  6   ἵνα  7   ]
         	 	  	 	  	touton	  	  	  	  	 oun	 	 	  	eipon	 	pros	 	auton	 	 Ti	  	 	  	 	  	poiōmen	 	hina
         	  	  	 	  	RD-ASM	  	  	  	  	CLI	  	  	  	VAAI3P	  	 P	  	RP3ASM	  	 RI-ASN	  	  	  	 	  	 VPAS1P	  	 CAP
         	  	  	 	  	 5126	  	  	  	  	3767	  	  	  	 2036	  	4314	  	 846	  	 5101	  	  	  	 	  	  4160	  	2443
           can   accomplish   the   works   of     God?”   29     Jesus    answered   and   said   to
           ]   ἐργαζώμεθα  8   τὰ  9   ἔργα  10   ]   ‹ τοῦ  11    θεοῦ  12›      ‹ ὁ  2    Ἰησοῦς  3›   ἀπεκρίθη  1   καὶ  4   εἶπεν  5   ]
         	 	  	ergazōmetha	 	 ta	 	 erga	  	 	 	 tou	 	theou	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	apekrithē	 	kai	 	eipen
         	 	  	  VPUS1P	  	 DAPN	 	 NAPN	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  VAPI3S	  	 CLN	  	VAAI3S
         	 	  	  2038	  	3588	 	 2041	  	 	  	 3588	  	 2316	  	  	3588	 	  2424	  	  611	  	2532	  	 2036
          them,   “This    is    the   work   of     God:     that   you    believe    in   the   one   whom
          αὐτοῖς  6   Τοῦτό  7   ἐστιν  8   τὸ  9   ἔργον  10   ]   ‹ τοῦ  11    θεοῦ  12›   ἵνα  13    ]   πιστεύητε  14   εἰς  15    *    *    ὃν  16
         	autois	 	Touto	  	estin	 	 to	 	ergon	  	 	 	 tou	 	theou	  	hina	 	 	  	pisteuēte	  	eis	  	 	  	 	  	 hon
         	RP3DPM	  	RD-NSN	  	VPAI3S	  	 DNSN	 	 NNSN	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CSC	  	 	  	  VPAS2P	  	 P	  	 	  	 	  	 RR-ASM
         	 846	  	 5124	  	 2076	  	3588	 	 2041	  	 	  	 3588	  	 2316	  	2443	  	 	  	  4100	  	 1519	  	 	  	 	  	 3739
           that    one     sent.”   30   So   they   said   to   him,   “Then   what    sign     will   you
           ]   ἐκεῖνος  18   ἀπέστειλεν  17      οὖν  2    ]   εἶπον  1   ]   αὐτῷ  3    οὖν  5    Τί  4   σημεῖον  8   } 6   σὺ  7
         	 	  	 ekeinos	  	apesteilen	  	  	 oun	 	 	  	eipon	 	 	 	autō	  	 oun	  	 Ti	  	sēmeion	 	 	  	 sy
         	  	  	RD-NSM	  	  VAAI3S	  	  	CLI	  	  	  	VAAI3P	  	 	  	 RP3DSM	 	  CLI	  	 JASN	  	 NASN	  	  	  	 RP2NS
         	  	  	 1565	  	  649	  	  	3767	  	  	  	 2036	  	 	  	 846	  	 3767	  	 5101	  	  4592	  	  	  	 4771
           perform,   so   that   we   can    see    it   and    believe     you?   What   will   you    do?
           ποιεῖς  6   ἵνα  9    [   ]    ]   ἴδωμεν  10   *   καὶ  11   πιστεύσωμέν  12   σοι  13    τί  14    ]    ]   ἐργάζῃ  15
         	 poieis	  	 hina	 	 	  	 	  	 	  	idōmen	  		 	kai	  	pisteusōmen	  	 soi	  	 ti	  	 	  	 	  	ergazē
         	  VPAI2S	  	CAP	  	  	  	 	  	 	  	 VAAS1P	  	 	  	 CLN	  	  VAAS1P	  	RP2DS	  	RI-ASN	 	  	  	 	  	 VPUI2S
         	  4160	  	2443	  	  	  	 	  	 	  	 1492	  	 	  	2532	  	  4100	  	 4671	  	 5101	  	  	  	 	  	 2038
         31    Our     fathers     ate    the   manna   in   the   wilderness,    just    as   it    is
             ἡμῶν  3  ‹ οἱ  1   πατέρες  2›   ἔφαγον  6   τὸ  4   μάννα  5   ἐν  7   τῇ  8    ἐρήμῳ  9    καθώς  10   [   ]   ἐστιν  11
         	  	 hēmōn	 	hoi	 	 pateres	  	 ephagon	 	 to	 	manna	 	en	 	tē	 	  erēmō	  	 kathōs	  	 	 		 	estin
         	  	 RP1GP	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 VAAI3P	  	DASN	 	 NASN	  	 P	  	 DDSF	 	  JDSF	  	 CAM	  	 	  	 	  	VPAI3S
         	  	 2257	  	3588	 	  3962	  	  5315	  	3588	 	  3131	  	 1722	 	3588	 	  2048	  	 2531	  	 	  	 	  	 2076
                                                                        3
           written,     ‘He    gave    them     bread   from     heaven    to   eat.’    32   Then
          γεγραμμένον  12   ]   ἔδωκεν  17   αὐτοῖς  18   Ἄρτον  13    ἐκ  14   ‹ τοῦ  15    οὐρανοῦ  16›   ]   φαγεῖν  19       οὖν  2
         	 gegrammenon	  	 	  	edōken	  	autois	  	Arton	  	 ek	  	 tou	 	 ouranou	  	 	 	phagein	 	  	 oun
         	  VRPP-SNN	  	 	  	 VAAI3S	  	RP3DPM	  	 NASM	  	  P	  	 DGSM	  	  NGSM	  	 	  	 VAAN	  	  	 CLI
         	   1125	   	 	  	 1325	  	 846	  	 740	  	 1537	  	 3588	  	  3772	  	 	  	 5315	  	  	 3767
             Jesus     said   to   them,   “Truly,   truly   I   say   to   you,   Moses    did   not    give
          ‹ ὁ  4    Ἰησοῦς  5›   εἶπεν  1   ]   αὐτοῖς  3    Ἀμὴν  6   ἀμὴν  7   ]   λέγω  8   ]   ὑμῖν  9   Μωϋσῆς  11   } 12   οὐ  10   δέδωκεν  12
         	 ho	 	 Iēsous	  	 eipen	 	 	 	autois	 	 Amēn	 	amēn	 		 	legō	  	 	 	hymin	 	Mōusēs	  	 	  	ou	  	dedōken
         	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	  XF	  	 XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	  NNSM	  	  	  	 BN	  	 VRAI3S
         	3588	 	  2424	  	 2036	  	 	  	 846	  	  281	  	 281	  	 	  	 3004	  	 	  	 5213	  	  3475	  	  	  	3756	  	  1325


         3  A	quotation	from	Ps	78:24	which	refers	to	the	events	of	Exod	16:4–36

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517