Page 514 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 514
497 JOHN 6:45
4
everyone whom he has given me, I would not lose any of them, but
πᾶν 10 ὃ 11 ] ] δέδωκέν 12 μοι 13 ] } 15 μὴ 14 ἀπολέσω 15 ] ἐξ 16 αὐτοῦ 17 ἀλλὰ 18
pan ho dedōken moi mē apolesō ex autou alla
JASN RR-ASN VRAI3S RP1DS BN VAAS1S P RP3GSN CLC
3956 3739 1325 3427 3361 622 1537 846 235
4
raise them up on the last day. 40 For this is the will of my
ἀναστήσω 19 αὐτὸ 20 { 19 } 23 τῇ 21 ἐσχάτῃ 22 ἡμέρᾳ 23 γάρ 2 τοῦτο 1 ἐστιν 3 τὸ 4 θέλημα 5 } 7 μου 8
anastēsō auto tē eschatē hēmera gar touto estin to thelēma mou
VFAI1S RP3ASN DDSF JDSF NDSF CLX RD-NSN VPAI3S DNSN NNSN RP1GS
450 846 3588 2078 2250 1063 5124 2076 3588 2307 3450
Father, that everyone who looks at the Son and believes in him
‹ τοῦ 6 πατρός 7› ἵνα 9 πᾶς 10 ὁ 11 θεωρῶν 12 [ τὸν 13 υἱὸν 14 καὶ 15 πιστεύων 16 εἰς 17 αὐτὸν 18
tou patros hina pas ho theōrōn ton huion kai pisteuōn eis auton
DGSM NGSM CSC JNSM DNSM VPAP-SNM DASM NASM CLN VPAP-SNM P RP3ASM
3588 3962 2443 3956 3588 2334 3588 5207 2532 4100 1519 846
would have eternal life, and I will raise him up on the last
] ἔχῃ 19 αἰώνιον 21 ζωὴν 20 καὶ 22 ἐγὼ 25 ] ἀναστήσω 23 αὐτὸν 24 { 23 } 28 τῇ 26 ἐσχάτῃ 27
echē aiōnion zōēn kai egō anastēsō auton tē eschatē
VPAS3S JASF NASF CLN RP1NS VFAI1S RP3ASM DDSF JDSF
2192 166 2222 2532 1473 450 846 3588 2078
day.” 41 Now the Jews began to grumble about him because he said, “I
ἡμέρᾳ 28 οὖν 2 οἱ 3 Ἰουδαῖοι 4 ] ] Ἐγόγγυζον 1 περὶ 5 αὐτοῦ 6 ὅτι 7 ] εἶπεν 8 Ἐγώ 9
hēmera oun hoi Ioudaioi Egongyzon peri autou hoti eipen Egō
NDSF CLI DNPM JNPM VIAI3P P RP3GSM CAZ VAAI3S RP1NS
2250 3767 3588 2453 1111 4012 846 3754 2036 1473
am the bread that came down from heaven,” 42 and they were saying,
εἰμι 10 ὁ 11 ἄρτος 12 ὁ 13 καταβὰς 14 [ ἐκ 15 ‹ τοῦ 16 οὐρανοῦ 17› καὶ 1 ] ] ἔλεγον 2
eimi ho artos ho katabas ek tou ouranou kai elegon
VPAI1S DNSM NNSM DNSM VAAP-SNM P DGSM NGSM CLN VIAI3P
1510 3588 740 3588 2597 1537 3588 3772 2532 3004
“Is this one not Jesus the son of Joseph, whose father and
ἐστιν 5 οὗτός 4 [ Οὐχ 3 Ἰησοῦς 6 ὁ 7 υἱὸς 8 ] Ἰωσήφ 9 οὗ 10 ‹ τὸν 13 πατέρα 14› καὶ 15
estin houtos Ouch Iēsous ho huios Iōsēph hou ton patera kai
VPAI3S RD-NSM TN NNSM DNSM NNSM NGSM RR-GSM DASM NASM CLN
2076 3778 3756 2424 3588 5207 2501 3739 3588 3962 2532
mother we know? How does he now say, * ‘I have come
‹ τὴν 16 μητέρα 17› ἡμεῖς 11 οἴδαμεν 12 πῶς 18 ] } 20 νῦν 19 λέγει 20 ὅτι 21 ] ] καταβέβηκα 25
tēn mētera hēmeis oidamen pōs nyn legei hoti katabebēka
DASF NASF RP1NP VRAI1P BI B VPAI3S CSC VRAI1S
3588 3384 2249 1492 4459 3568 3004 3754 2597
down from heaven’?” 43 Jesus answered and said to them, “Do not
[ Ἐκ 22 ‹ τοῦ 23 οὐρανοῦ 24› Ἰησοῦς 2 ἀπεκρίθη 1 καὶ 3 εἶπεν 4 ] αὐτοῖς 5 } 7 Μὴ 6
Ek tou ouranou Iēsous apekrithē kai eipen autois Mē
P DGSM NGSM NNSM VAPI3S CLN VAAI3S RP3DPM BN
1537 3588 3772 2424 611 2532 2036 846 3361
grumble among yourselves! 44 No one is able to come to me unless
5
γογγύζετε 7 ‹ μετ’ 8 ἀλλήλων 9› οὐδεὶς 1 [ ] δύναται 2 ] ἐλθεῖν 3 πρός 4 με 5 ‹ ἐὰν 6 μὴ 7›
gongyzete met’ allēlōn oudeis dynatai elthein pros me ean mē
VPAM2P P RC-GPM JNSM VPUI3S VAAN P RP1AS CAC BN
1111 3326 240 3762 1410 2064 4314 3165 1437 3361
the Father who sent me draws him, and I will raise him up on
ὁ 8 πατὴρ 9 ὁ 10 πέμψας 11 με 12 ἑλκύσῃ 13 αὐτόν 14 κἀγὼ 15 [ ] ἀναστήσω 16 αὐτὸν 17 { 16 ἐν 18
ho patēr ho pempsas me helkysē auton kagō anastēsō auton en
DNSM NNSM DNSM VAAP-SNM RP1AS VAAS3S RP3ASM RP1NS VFAI1S RP3ASM P
3588 3962 3588 3992 3165 1670 846 2504 450 846 1722
the last day. 45 It is written in the prophets, ‘And they will
τῇ 19 ἐσχάτῃ 20 ἡμέρᾳ 21 ] ἔστιν 1 γεγραμμένον 2 ἐν 3 τοῖς 4 προφήταις 5 Καὶ 6 ] ἔσονται 7
tē eschatē hēmera estin gegrammenon en tois prophētais Kai esontai
DDSF JDSF NDSF VPAI3S VRPP-SNN P DDPM NDPM CLN VFMI3P
3588 2078 2250 2076 1125 1722 3588 4396 2532 2071
4 This pronoun is neuter singular in Greek, but is collective 5 Lit. “with one another”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

