Page 514 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 514

497                              JOHN 6:45
                                                                            4
           everyone   whom   he   has    given    me,   I   would   not    lose     any   of   them,    but
           πᾶν  10    ὃ  11   ]   ]   δέδωκέν  12   μοι  13   ]    } 15   μὴ  14   ἀπολέσω  15    ]   ἐξ  16   αὐτοῦ  17   ἀλλὰ  18
         	  pan	  	 ho	  	 	  	 	  	dedōken	  	moi	 		 	  	  	mē	  	apolesō	  	 	  	ex	  	 autou	  	 alla
         	  JASN	  	 RR-ASN	  	 	  	 	  	 VRAI3S	  	 RP1DS	  	 	  	  	  	 BN	  	 VAAS1S	  	 	  	 P	  	 RP3GSN	  	 CLC
         	  3956	  	 3739	  	 	  	 	  	  1325	  	3427	  	 	  	  	  	3361	  	  622	  	 	  	 1537	  	  846	  	 235
                       4
           raise     them    up   on   the    last     day.   40   For   this    is    the    will    of   my
          ἀναστήσω  19   αὐτὸ  20   { 19   } 23   τῇ  21   ἐσχάτῃ  22   ἡμέρᾳ  23      γάρ  2   τοῦτο  1   ἐστιν  3   τὸ  4   θέλημα  5   } 7   μου  8
         	 anastēsō	  	 auto	  	 	  	 	  	tē	  	 eschatē	  	 hēmera	 	  	gar	 	touto	 	estin	 	 to	 	thelēma	 	 	  	mou
         	  VFAI1S	  	RP3ASN	  	  	  	  	  	 DDSF	  	 JDSF	  	 NDSF	  	  	CLX	  	RD-NSN	  	VPAI3S	  	 DNSN	 	 NNSN	  	 	  	 RP1GS
         	  450	   	 846	  	  	  	  	  	3588	  	 2078	  	 2250	  	  	1063	  	 5124	  	 2076	  	3588	 	  2307	  	 	  	3450
             Father,     that   everyone   who   looks    at   the   Son   and   believes   in   him
         ‹ τοῦ  6    πατρός  7›   ἵνα  9    πᾶς  10    ὁ  11   θεωρῶν  12   [   τὸν  13   υἱὸν  14   καὶ  15   πιστεύων  16   εἰς  17   αὐτὸν  18
         	 tou	 	 patros	  	hina	 	  pas	  	 ho	 	theōrōn	  	 	 	ton	  	 huion	 	kai	  	pisteuōn	  	eis	  	auton
         	DGSM	 	  NGSM	  	 CSC	  	  JNSM	  	DNSM	 	VPAP-SNM	  	 	  	DASM	  	NASM	  	 CLN	  	 VPAP-SNM	  	 P	  	RP3ASM
         	 3588	  	  3962	  	2443	  	  3956	  	3588	 	 2334	  	 	  	3588	  	 5207	  	2532	  	  4100	  	 1519	  	 846
          would   have   eternal   life,   and    I     will    raise    him    up   on   the    last
           ]    ἔχῃ  19   αἰώνιον  21   ζωὴν  20   καὶ  22   ἐγὼ  25    ]   ἀναστήσω  23   αὐτὸν  24   { 23   } 28   τῇ  26   ἐσχάτῃ  27
         	  	  	echē	 	aiōnion	  	zōēn	  	kai	  	egō	  	 	  	 anastēsō	  	auton	  	 	  	 	  	tē	  	 eschatē
         	  	  	VPAS3S	 	  JASF	  	NASF	  	 CLN	  	 RP1NS	  	  	  	  VFAI1S	  	RP3ASM	  	  	  	  	  	 DDSF	  	 JDSF
         	  	  	 2192	  	  166	  	 2222	  	2532	  	1473	  	  	  	  450	  	 846	  	  	  	  	  	3588	  	 2078
          day.”   41   Now   the    Jews     began   to   grumble   about   him   because   he   said,    “I
          ἡμέρᾳ  28      οὖν  2    οἱ  3   Ἰουδαῖοι  4    ]    ]   Ἐγόγγυζον  1    περὶ  5   αὐτοῦ  6    ὅτι  7    ]   εἶπεν  8   Ἐγώ  9
         	 hēmera	 	  	oun	 	hoi	 	Ioudaioi	  	  	  	 	 	Egongyzon	  	 peri	  	autou	 	 hoti	  	 	  	 eipen	 	Egō
         	 NDSF	  	  	 CLI	  	 DNPM	 	  JNPM	  	  	  	 	  	  VIAI3P	  	  P	  	RP3GSM	  	  CAZ	  	 	  	VAAI3S	  	RP1NS
         	 2250	  	  	 3767	  	3588	 	  2453	  	  	  	 	  	  1111	  	 4012	  	 846	  	  3754	  	 	  	 2036	  	 1473
          am   the   bread   that    came     down   from     heaven,”   42   and   they   were   saying,
          εἰμι  10    ὁ  11   ἄρτος  12    ὁ  13   καταβὰς  14    [     ἐκ  15   ‹ τοῦ  16    οὐρανοῦ  17›      καὶ  1    ]    ]   ἔλεγον  2
         	eimi	 	 ho	 	artos	  	 ho	 	katabas	  	  	  	 ek	  	 tou	 	 ouranou	  	  	kai	 	 	  	 	  	elegon
         	VPAI1S	  	 DNSM	 	 NNSM	  	DNSM	 	VAAP-SNM	  	  	  	  P	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  	 CLN	  	  	  	  	  	 VIAI3P
         	 1510	  	3588	 	 740	  	3588	 	  2597	  	  	  	 1537	  	 3588	  	  3772	  	  	2532	  	  	  	  	  	  3004
           “Is     this   one   not   Jesus   the   son   of   Joseph,   whose     father     and
          ἐστιν  5   οὗτός  4    [   Οὐχ  3   Ἰησοῦς  6    ὁ  7   υἱὸς  8   ]   Ἰωσήφ  9    οὗ  10   ‹ τὸν  13    πατέρα  14›   καὶ  15
         	estin	 	houtos	 	 	  	 Ouch	 	Iēsous	  	 ho	 	huios	 	 	 	 Iōsēph	  	 hou	  	 ton	 	 patera	  	kai
         	VPAI3S	  	RD-NSM	  	 	  	 TN	  	 NNSM	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	 NGSM	  	 RR-GSM	 	 DASM	  	  NASM	  	 CLN
         	 2076	  	 3778	  	 	  	 3756	  	 2424	  	3588	 	 5207	  	 	  	  2501	  	 3739	  	 3588	  	  3962	  	2532
             mother       we    know?     How   does   he   now   say,     *    ‘I   have     come
          ‹ τὴν  16    μητέρα  17›   ἡμεῖς  11   οἴδαμεν  12   πῶς  18    ]   } 20   νῦν  19   λέγει  20   ὅτι  21   ]    ]   καταβέβηκα  25
         	 tēn	 	 mētera	  	 hēmeis	 	oidamen	 	 pōs	  	 	  	 	  	nyn	  	legei	  	 hoti	 		 	 	  	 katabebēka
         	 DASF	  	  NASF	  	 RP1NP	  	 VRAI1P	  	 BI	  	  	  	  	  	 B	  	VPAI3S	  	CSC	  	 	  	  	  	  VRAI1S
         	 3588	  	  3384	  	 2249	  	  1492	  	 4459	  	  	  	  	  	3568	  	 3004	  	3754	  	 	  	  	  	  2597
           down   from     heaven’?”   43   Jesus   answered   and   said   to   them,   “Do   not
           [    Ἐκ  22   ‹ τοῦ  23    οὐρανοῦ  24›      Ἰησοῦς  2   ἀπεκρίθη  1   καὶ  3   εἶπεν  4   ]   αὐτοῖς  5   } 7   Μὴ  6
         	  	  	 Ek	  	 tou	 	 ouranou	  	  	Iēsous	  	apekrithē	 	kai	 	eipen	 	 	 	autois	 	 	  	Mē
         	  	  	  P	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  	 NNSM	  	  VAPI3S	  	 CLN	  	VAAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	  	  	 BN
         	  	  	 1537	  	 3588	  	  3772	  	  	 2424	  	  611	  	2532	  	 2036	  	 	  	 846	  	  	  	3361
          grumble    among yourselves!   44    No     one   is    able    to   come    to    me    unless
                                5
          γογγύζετε  7  ‹ μετ’  8    ἀλλήλων  9›       οὐδεὶς  1    [   ]   δύναται  2   ]   ἐλθεῖν  3   πρός  4   με  5  ‹ ἐὰν  6   μὴ  7›
         	gongyzete	 	 met’	 	 allēlōn	  	  	 oudeis	 	 	  	 	 	dynatai	  	 	 	elthein	 	pros	 	me	 	 ean	 	 mē
         	  VPAM2P	  	  P	  	  RC-GPM	  	  	 JNSM	  	 	  	 	  	 VPUI3S	  	 	  	 VAAN	  	 P	  	 RP1AS	 	 CAC	  	 BN
         	  1111	  	 3326	  	  240	  	  	 3762	  	 	  	 	  	  1410	  	 	  	 2064	  	4314	  	3165	 	 1437	  	 3361
          the   Father   who    sent    me   draws    him,    and    I   will    raise    him    up   on
           ὁ  8   πατὴρ  9    ὁ  10   πέμψας  11   με  12   ἑλκύσῃ  13   αὐτόν  14   κἀγὼ  15   [    ]   ἀναστήσω  16   αὐτὸν  17   { 16   ἐν  18
         	 ho	 	 patēr	  	 ho	 	pempsas	 	me	 	helkysē	  	auton	  	kagō	  		 	 	  	 anastēsō	  	auton	  	 	  	en
         	 DNSM	 	 NNSM	  	DNSM	 	VAAP-SNM	  	 RP1AS	 	 VAAS3S	  	RP3ASM	  	RP1NS	  	 	  	  	  	  VFAI1S	  	RP3ASM	  	  	  	 P
         	3588	 	 3962	  	3588	 	  3992	  	3165	  	 1670	  	 846	  	 2504	  	 	  	  	  	  450	  	 846	  	  	  	1722
           the    last     day.   45   It    is     written    in   the   prophets,   ‘And   they    will
          τῇ  19   ἐσχάτῃ  20   ἡμέρᾳ  21      ]   ἔστιν  1   γεγραμμένον  2   ἐν  3   τοῖς  4   προφήταις  5   Καὶ  6    ]   ἔσονται  7
         	tē	  	 eschatē	  	 hēmera	 	  	 	 	estin	 	gegrammenon	 	en	 	tois	 	prophētais	 	 Kai	 	 	  	esontai
         	 DDSF	  	 JDSF	  	 NDSF	  	  	 	  	VPAI3S	  	  VRPP-SNN	  	 P	  	 DDPM	 	  NDPM	  	 CLN	  	  	  	 VFMI3P
         	3588	  	 2078	  	 2250	  	  	 	  	 2076	  	  1125	  	 1722	 	3588	  	  4396	  	 2532	  	  	  	  2071



         4  This	pronoun	is	neuter	singular	in	Greek,	but	is	collective	  5  Lit.	“with	one	another”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519