Page 518 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 518

JOHN 6:67                              501                               JOHN 7:3
           and   were    not     walking     with   him    any   longer.  67   So     Jesus    said   to
          καὶ  12   } 16   οὐκέτι  13   περιεπάτουν  16   μετ’  14   αὐτοῦ  15   { 13    [       οὖν  2   ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   εἶπεν  1   } 6
         	kai	  	 	  	ouketi	  	periepatoun	  	met’	  	autou	  	 	  	  	  	  	 oun	 	 ho	 	 Iēsous	  	 eipen
         	 CLN	  	  	  	  BN	  	  VIAI3P	  	 P	  	RP3GSM	  	  	  	  	  	  	CLI	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S
         	2532	  	  	  	 3765	  	  4043	  	 3326	  	 846	  	  	  	  	  	  	3767	  	3588	 	  2424	  	 2036
          the   twelve,   “You   do   not   want    to   go    away    also,   do   you?”  68   Simon   Peter
          τοῖς  5   δώδεκα  6   ὑμεῖς  9   } 10   Μὴ  7   θέλετε  10   ]   ]   ὑπάγειν  11   καὶ  8   *    *       Σίμων  3   Πέτρος  4
         	tois	 	dōdeka	 	hymeis	 	 	  	Mē	 	thelete	 	 	 	 	  	 hypagein	 	 kai	 	 	  	  	  	  	Simōn	 	Petros
         	 DDPM	 	  XN	  	 RP2NP	  	  	  	 TN	  	 VPAI2P	  	 	  	 	  	  VPAN	  	 BE	  	 	  	  	  	  	 NNSM	  	 NNSM
         	3588	  	  1427	  	 5210	  	  	  	3361	  	 2309	  	 	  	 	  	  5217	  	 2532	  	 	  	  	  	  	 4613	  	 4074
          answered   him,   “Lord,    to     whom   would   we     go?    You   have   the   words    of
          ἀπεκρίθη  1   αὐτῷ  2   Κύριε  5   πρὸς  6    τίνα  7    ]    ]   ἀπελευσόμεθα  8    ]   ἔχεις  12   ]   ῥήματα  9   } 10
         	apekrithē	 	autō	  	 Kyrie	  	pros	 	 tina	  	  	  	 	  	apeleusometha	 	 	  	 echeis	 	 	  	 rhēmata
         	  VAPI3S	  	 RP3DSM	 	 NVSM	  	 P	  	 RI-ASM	  	  	  	 	  	  VFMI1P	  	  	  	VPAI2S	  	 	  	 NAPN
         	  611	  	 846	  	 2962	  	4314	  	 5101	  	  	  	 	  	  565	  	  	  	 2192	  	 	  	  4487
           eternal   life.   69   And    we     have    believed,     and   have   come   to    know,     that   you
          αἰωνίου  11   ζωῆς  10      καὶ  1   ἡμεῖς  2    ]   πεπιστεύκαμεν  3   καὶ  4    ]    ]    ]   ἐγνώκαμεν  5   ὅτι  6   σὺ  7
         	aiōniou	  	zōēs	  	  	 kai	 	hēmeis	 	 	  	pepisteukamen	  	kai	 	 	  	  	  	 	 	egnōkamen	 	hoti	 	 sy
         	  JGSF	  	NGSF	  	  	 CLN	  	 RP1NP	  	  	  	  VRAI1P	  	 CLN	  	  	  	  	  	 	  	  VRAI1P	  	 CSC	  	 RP2NS
         	  166	  	 2222	  	  	 2532	  	 2249	  	  	  	  4100	  	2532	  	  	  	  	  	 	  	  1097	  	3754	  	 4771
          are   the   Holy   One   of     God.”   70     Jesus    replied   to   them,   “Did    I
           εἶ  8    ὁ  9   ἅγιος  10    [   ]   ‹ τοῦ  11    θεοῦ  12›      ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   ἀπεκρίθη  1   ]   αὐτοῖς  2   } 10   ἐγὼ  6
         	 ei	  	 ho	 	hagios	 	 	  	 	 	 tou	 	theou	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	apekrithē	 	 	 	autois	 	 	  	egō
         	VPAI2S	 	DNSM	 	 JNSM	  	  	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  VAPI3S	  	 	  	RP3DPM	  	  	  	 RP1NS
         	 1488	  	3588	 	 40	  	  	  	 	  	 3588	  	 2316	  	  	3588	 	  2424	  	  611	  	 	  	 846	  	  	  	1473
          not    choose    you,   the   twelve,   and   one   of    you     is     the   devil?”   71   (Now
          Οὐκ  5   ἐξελεξάμην  10   ὑμᾶς  7   τοὺς  8   δώδεκα  9   καὶ  11   εἷς  14   ἐξ  12   ὑμῶν  13   ἐστιν  16   ]   διάβολός  15       δὲ  2
         	Ouk	 	exelexamēn	  	 hymas	 	tous	 	dōdeka	 	kai	  	heis	 	ex	  	 hymōn	 	estin	  	 	  	diabolos	  	  	 de
         	 TN	  	  VAMI1S	  	 RP2AP	  	DAPM	  	  XN	  	 CLC	  	JNSM	  	 P	  	 RP2GP	  	VPAI3S	  	 	  	  JNSM	  	  	 CLN
         	3756	  	  1586	  	 5209	  	3588	  	  1427	  	2532	  	1520	  	 1537	  	 5216	  	 2076	  	 	  	  1228	  	  	 1161
          he   was   speaking   about     Judas     son   of   Simon    Iscariot,    because    this   one—
          ]    ]    ἔλεγεν  1    [   ‹ τὸν  3   Ἰούδαν  4›    *   } 6   Σίμωνος  5   Ἰσκαριώτου  6    γὰρ  8   οὗτος  7    [
         	 	  	 	  	 elegen	  	  	  	 ton	 	 Ioudan	  	 	  	 	  	Simōnos	 	 Iskariōtou	  	  gar	  	 houtos
         	 	  	  	  	  VIAI3S	  	  	  	DASM	 	  NASM	  	 	  	 	  	 NGSM	  	  NGSM	  	  CAZ	  	RD-NSM
         	 	  	  	  	  3004	  	  	  	 3588	  	  2455	  	 	  	 	  	  4613	  	  2469	  	  1063	  	 3778
           one   of   the   twelve—   was   going    to    betray     him.)
          εἷς  12   ἐκ  13   τῶν  14    δώδεκα  15    ]   ἔμελλεν  9   ]   παραδιδόναι  10   αὐτόν  11
         	heis	 	ek	  	tōn	  	 dōdeka	  	 	  	emellen	 	 	 	paradidonai	  	auton
         	JNSM	  	 P	  	 DGPM	  	  XN	  	  	  	 VIAI3S	  	 	  	  VPAN	  	RP3ASM
         	1520	  	 1537	  	3588	  	  1427	  	  	  	  3195	  	 	  	  3860	  	 846
         Jesus’ Brothers Do Not Believe in Him
               And   after   these   things     Jesus    was    going     about   in     Galilee.
         7   Καὶ  1   μετὰ  2   ταῦτα  3    [    ‹ ὁ  5    Ἰησοῦς  6›    ]   περιεπάτει  4    [    ἐν  7  ‹ τῇ  8    Γαλιλαίᾳ  9›
         	    	 Kai	 	meta	 	tauta	  	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	 	  	periepatei	  	  	  	en	 	 tē	 	 Galilaia
         	    	 CLN	  	  P	  	RD-APN	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  	  	  VIAI3S	  	  	  	 P	  	DDSF	 	  NDSF
         	    	 2532	  	 3326	  	 5023	  	  	  	3588	 	  2424	  	  	  	  4043	  	  	  	 1722	 	3588	 	  1056
          For   he   did   not   want    to     go     about   in     Judea,    because   the    Jews
          γὰρ  11   ]   } 12   οὐ  10   ἤθελεν  12   ]   περιπατεῖν  16    [    ἐν  13   ‹ τῇ  14    Ἰουδαίᾳ  15›    ὅτι  17    οἱ  20   Ἰουδαῖοι  21
         	gar	  	 	  	 	  	ou	  	 ēthelen	 	 	 	peripatein	  	  	  	en	  	 tē	  	 Ioudaia	  	 hoti	  	hoi	 	Ioudaioi
         	CLX	  	 	  	  	  	 BN	  	 VIAI3S	  	 	  	  VPAN	  	  	  	 P	  	DDSF	 	  NDSF	  	  CAZ	  	 DNPM	 	  JNPM
         	1063	  	 	  	  	  	3756	  	 2309	  	 	  	  4043	  	  	  	 1722	  	 3588	  	  2449	  	  3754	  	3588	  	  2453
           were   seeking   to     kill    him.   2   Now   the   feast   of   the   Jews—     the     feast
           ]   ἐζήτουν  18   ]   ἀποκτεῖναι  22   αὐτὸν  19      δὲ  2    ἡ  4   ἑορτὴ  5   } 7   τῶν  6   Ἰουδαίων  7    ἡ  8   σκηνοπηγία  9
         	 	  	ezētoun	  	 	 	apokteinai	  	auton	  	 	 de	 	hē	 	heortē	 	 	  	tōn	 	Ioudaiōn	  	hē	 	skēnopēgia
         	  	  	 VIAI3P	  	 	  	  VAAN	  	RP3ASM	  	  	 CLN	  	 DNSF	 	 NNSF	  	 	  	 DGPM	 	  JGPM	  	 DNSF	 	  NNSF
         	  	  	  2212	  	 	  	  615	  	 846	  	  	 1161	  	3588	 	 1859	  	 	  	3588	  	  2453	  	3588	 	  4634
          of   Tabernacles—   was   near.  3   So    his      brothers    said    to    him,   “Depart
          [       [        ἦν  1   ἐγγὺς  3     οὖν  2   αὐτοῦ  7  ‹ οἱ  5    ἀδελφοὶ  6›   εἶπον  1   πρὸς  3   αὐτὸν  4   Μετάβηθι  8
         	 	 	    	      	 ēn	 	engys	 	 	oun	 	autou	 	hoi	 	 adelphoi	  	eipon	 	pros	 	auton	 	Metabēthi
         	 	  	   	      	 VIAI3S	 	  B	  	  	CLI	  	RP3GSM	  	 DNPM	 	  NNPM	  	VAAI3P	  	 P	  	RP3ASM	  	  VAAM2S
         	 	  	   	      	2258	 	 1451	  	  	3767	  	 846	  	3588	 	  80	  	 2036	  	4314	  	 846	  	  3327




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523