Page 562 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 562

545                             JOHN 12:50
           praise   of     men     more     than     praise     from   God.
          δόξαν  4   ]  ‹ τῶν  5    ἀνθρώπων  6›   μᾶλλον  7   ἤπερ  8  ‹ τὴν  9    δόξαν  10›   τοῦ  11   θεοῦ  12
         	doxan	 	 	 	 tōn	 	 anthrōpōn	  	mallon	  	ēper	 	 tēn	 	 doxan	  	 tou	  	 theou
         	 NASF	  	 	  	 DGPM	 	  NGPM	  	  B	  	 T	  	 DASF	  	  NASF	  	DGSM	  	NGSM
         	 1391	  	 	  	 3588	  	  444	  	  3123	  	 2260	  	 3588	  	  1391	  	 3588	  	 2316
         Jesus’ Final Public Appeal
         12:44   But   Jesus    cried     out   and   said,   “The   one   who   believes   in   me   does   not
               δὲ  2   Ἰησοῦς  1   ἔκραξεν  3   [   καὶ  4   εἶπεν  5    Ὁ  6    ]    ]   πιστεύων  7   εἰς  8   ἐμὲ  9   } 11   οὐ  10
         	    	de	 	Iēsous	  	ekraxen	 	 	  	kai	 	eipen	 	 HO	 	 	  	 	  	pisteuōn	  	eis	 	eme	 	 	  	ou
         	    	CLN	 	 NNSM	  	 VAAI3S	  	 	  	 CLN	  	VAAI3S	  	DNSM	 	 	  	  	  	 VPAP-SNM	  	 P	  	 RP1AS	 	  	  	 BN
         	    	1161	 	 2424	  	  2896	  	 	  	2532	  	 2036	  	 3588	  	 	  	  	  	  4100	  	 1519	 	1691	  	  	  	3756
          believe   in   me,   but    in   the   one   who    sent    me,  45   and   the   one   who
          πιστεύει  11   εἰς  12   ἐμὲ  13   ἀλλὰ  14   εἰς  15   τὸν  16    ]    ]   πέμψαντά  17   με  18      καὶ  1    ὁ  2    ]    ]
         	pisteuei	  	eis	  	eme	 	 alla	  	eis	  	ton	  	 	  	 	  	pempsanta	  	me	 	  	kai	 	 ho
         	 VPAI3S	  	 P	  	 RP1AS	  	 CLC	  	 P	  	DASM	  	 	  	  	  	 VAAP-SAM	  	 RP1AS	 	  	 CLN	  	 DNSM
         	  4100	  	 1519	  	1691	  	 235	  	 1519	  	3588	  	 	  	  	  	  3992	  	3165	  	  	2532	  	3588
           sees    me    sees    the   one   who    sent    me.  46    I     have    come    as   a   light   into
          θεωρῶν  3   ἐμὲ  4   θεωρεῖ  5   τὸν  6    ]    ]   πέμψαντά  7   με  8      ἐγὼ  1    ]   ἐλήλυθα  6   ]   ]   φῶς  2   εἰς  3
         	theōrōn	 	eme	 	theōrei	 	ton	 	 	  	 	  	pempsanta	 	me	 	  	egō	 	 	  	elēlytha	  	 	 		 	phōs	 	 eis
         	VPAP-SNM	  	 RP1AS	 	 VPAI3S	  	DASM	 	 	  	  	  	 VAAP-SAM	  	 RP1AS	 	  	 RP1NS	  	  	  	 VRAI1S	  	 	  	 	  	NNSN	  	 P
         	 2334	  	1691	  	 2334	  	3588	  	 	  	  	  	  3992	  	3165	 	  	1473	  	  	  	  2064	  	 	  	 	  	 5457	  	 1519
          the   world,   in   order   that   everyone   who   believes   in   me   will   not   remain   in   the
          τὸν  4   κόσμον  5   ]    ]    ἵνα  7    πᾶς  8     ὁ  9   πιστεύων  10   εἰς  11   ἐμὲ  12   } 17   μὴ  16    μείνῃ  17   ἐν  13   τῇ  14
         	ton	 	kosmon	 	 	 	  	  	hina	 	  pas	  	 ho	 	pisteuōn	  	eis	  	eme	 	 	  	mē	  	 meinē	 	en	  	tē
         	DASM	 	 NASM	  	 	  	  	  	 CAP	  	  JNSM	  	DNSM	 	 VPAP-SNM	  	 P	  	 RP1AS	  	  	  	 BN	  	 VAAS3S	  	 P	  	 DDSF
         	3588	  	 2889	  	 	  	  	  	2443	  	  3956	  	3588	 	  4100	  	 1519	  	1691	  	  	  	3361	  	  3306	  	 1722	  	3588
           darkness.  47   And   if     anyone  hears   my     words     and   does   not   observe   them,
           σκοτίᾳ  15      καὶ  1   ἐάν  2    τίς  3   ἀκούσῃ  5   μου  4  ‹ τῶν  6    ῥημάτων  7›   καὶ  8   } 10   μὴ  9   φυλάξῃ  10    *
         	 skotia	  	  	 kai	 	ean	 	 tis	  	akousē	  	mou	 	 tōn	 	rhēmatōn	  	kai	 	 	  	mē	 	phylaxē
         	  NDSF	  	  	 CLN	  	CAC	  	 RI-NSM	  	 VAAS3S	  	 RP1GS	 	 DGPN	  	  NGPN	  	 CLN	  	  	  	 BN	  	 VAAS3S
         	  4653	  	  	 2532	  	1437	  	 5100	  	  191	  	3450	  	 3588	  	  4487	  	2532	  	  	  	3361	  	  5442
           I     will   not   judge   him.    For   I   have   not   come   to     judge   the   world,   but
          ἐγὼ  11   } 13   οὐ  12   κρίνω  13   αὐτόν  14   γὰρ  16   ]   } 17   οὐ  15   ἦλθον  17   ἵνα  18   κρίνω  19   τὸν  20   κόσμον  21   ἀλλ’  22
         	egō	  	 	  	ou	  	krinō	  	auton	  	gar	  		 	 	  	ou	  	 ēlthon	 	hina	 	krinō	  	ton	  	kosmon	  	 all’
         	 RP1NS	  	  	  	 BN	  	 VPAI1S	  	RP3ASM	  	CAZ	  	 	  	  	  	 BN	  	VAAI1S	  	CAP	  	VPAS1S	  	DASM	  	 NASM	  	 CLC
         	1473	  	  	  	3756	  	 2919	  	 846	  	1063	  	 	  	  	  	3756	  	 2064	  	2443	  	 2919	  	3588	  	 2889	  	 235
          to    save    the   world.   48   The   one   who   rejects   me   and   does   not    accept    my
          ἵνα  23   σώσω  24   τὸν  25   κόσμον  26       ὁ  1    ]    ]   ἀθετῶν  2   ἐμὲ  3   καὶ  4    } 6   μὴ  5   λαμβάνων  6   μου  9
         	 hina	 	sōsō	  	ton	  	kosmon	  	  	 ho	 	 	  	 	  	athetōn	 	eme	 	kai	 	 	  	mē	 	lambanōn	  	mou
         	CAP	  	VAAS1S	  	DASM	  	 NASM	  	  	DNSM	 	 	  	  	  	VPAP-SNM	  	 RP1AS	 	 CLN	  	  	  	 BN	  	 VPAP-SNM	  	 RP1GS
         	2443	  	 4982	  	3588	  	 2889	  	  	3588	 	 	  	  	  	  114	  	1691	  	2532	  	  	  	3361	  	  2983	  	3450
             words      has   one   who   judges    him;    the   word   that   I   have   spoken     *
         ‹ τὰ  7    ῥήματά  8›   ἔχει  10   τὸν  11    ]   κρίνοντα  12   αὐτόν  13    ὁ  14   λόγος  15    ὃν  16   ]    ]   ἐλάλησα  17   ἐκεῖνος  18
         	 ta	 	rhēmata	  	echei	 	ton	  	 	  	krinonta	  	auton	  	 ho	 	logos	  	hon	 		 	 	  	 elalēsa	  	 ekeinos
         	DAPN	 	  NAPN	  	VPAI3S	  	DASM	  	  	  	 VPAP-SAM	  	RP3ASM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 RR-ASM	 	 	  	  	  	 VAAI1S	  	RD-NSM
         	3588	 	  4487	  	 2192	  	3588	  	  	  	  2919	  	 846	  	3588	 	 3056	  	 3739	  	 	  	  	  	  2980	  	 1565
           will   judge   him    on   the    last     day.   49   For    I     have   not   spoken   from   myself,
           ]   κρινεῖ  19   αὐτὸν  20   ἐν  21   τῇ  22   ἐσχάτῃ  23   ἡμέρᾳ  24      ὅτι  1   ἐγὼ  2    } 6   οὐκ  5   ἐλάλησα  6    ἐξ  3   ἐμαυτοῦ  4
         	 	  	krinei	  	auton	  	en	  	tē	  	 eschatē	  	 hēmera	 	  	hoti	 	egō	 	 	  	ouk	 	 elalēsa	  	 ex	  	emautou
         	  	  	VFAI3S	  	RP3ASM	  	 P	  	 DDSF	  	 JDSF	  	 NDSF	  	  	CAZ	  	 RP1NS	  	  	  	 BN	  	 VAAI1S	  	  P	  	 RF1GSM
         	  	  	 2919	  	 846	  	1722	  	3588	  	 2078	  	 2250	  	  	3754	  	1473	  	  	  	3756	  	  2980	  	 1537	  	  1683
                                                                      11
          but   the   Father   himself   who    sent    me    has     commanded   me    what   I   should
          ἀλλ’  7    ὁ  8   πατὴρ  11    αὐτός  12    ]   πέμψας  9   με  10   δέδωκεν  15    ἐντολὴν  14   μοι  13    τί  16   ]    ]
         	 all’	  	 ho	 	 patēr	  	 autos	  	 	  	 pempsas	 	me	 	dedōken	  	  entolēn	  	moi	 	 ti
         	 CLC	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 RP3NSM	  	  	  	VAAP-SNM	  	 RP1AS	 	 VRAI3S	  	  NASF	  	RP1DS	  	RI-ASN
         	 235	  	3588	 	 3962	  	  846	  	  	  	  3992	  	3165	  	  1325	  	  1785	  	 3427	  	 5101
          say     and   what   I   should   speak.   50   And   I   know   that    his    commandment    is
          εἴπω  17   καὶ  18    τί  19   ]    ]    λαλήσω  20      καὶ  1   ]   οἶδα  2   ὅτι  3   αὐτοῦ  6  ‹ ἡ  4   ἐντολὴ  5›    ἐστιν  9
         	eipō	  	kai	  	 ti	  		 	  	  	 lalēsō	  	  	 kai	 		 	 oida	 	hoti	 	autou	 	hē	 	 entolē	  	estin
         	VAAS1S	  	 CLN	  	RI-ASN	 	 	  	  	  	 VAAS1S	  	  	 CLN	  	 	  	 VRAI1S	 	 CSC	  	RP3GSM	  	 DNSF	 	  NNSF	  	VPAI3S
         	 2036	  	2532	  	 5101	  	 	  	  	  	  2980	  	  	 2532	  	 	  	 1492	  	3754	  	 846	  	3588	 	  1785	  	 2076

         11  Lit.	“has	given	me	commandment”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   557   558   559   560   561   562   563   564   565   566   567