Page 562 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 562
545 JOHN 12:50
praise of men more than praise from God.
δόξαν 4 ] ‹ τῶν 5 ἀνθρώπων 6› μᾶλλον 7 ἤπερ 8 ‹ τὴν 9 δόξαν 10› τοῦ 11 θεοῦ 12
doxan tōn anthrōpōn mallon ēper tēn doxan tou theou
NASF DGPM NGPM B T DASF NASF DGSM NGSM
1391 3588 444 3123 2260 3588 1391 3588 2316
Jesus’ Final Public Appeal
12:44 But Jesus cried out and said, “The one who believes in me does not
δὲ 2 Ἰησοῦς 1 ἔκραξεν 3 [ καὶ 4 εἶπεν 5 Ὁ 6 ] ] πιστεύων 7 εἰς 8 ἐμὲ 9 } 11 οὐ 10
de Iēsous ekraxen kai eipen HO pisteuōn eis eme ou
CLN NNSM VAAI3S CLN VAAI3S DNSM VPAP-SNM P RP1AS BN
1161 2424 2896 2532 2036 3588 4100 1519 1691 3756
believe in me, but in the one who sent me, 45 and the one who
πιστεύει 11 εἰς 12 ἐμὲ 13 ἀλλὰ 14 εἰς 15 τὸν 16 ] ] πέμψαντά 17 με 18 καὶ 1 ὁ 2 ] ]
pisteuei eis eme alla eis ton pempsanta me kai ho
VPAI3S P RP1AS CLC P DASM VAAP-SAM RP1AS CLN DNSM
4100 1519 1691 235 1519 3588 3992 3165 2532 3588
sees me sees the one who sent me. 46 I have come as a light into
θεωρῶν 3 ἐμὲ 4 θεωρεῖ 5 τὸν 6 ] ] πέμψαντά 7 με 8 ἐγὼ 1 ] ἐλήλυθα 6 ] ] φῶς 2 εἰς 3
theōrōn eme theōrei ton pempsanta me egō elēlytha phōs eis
VPAP-SNM RP1AS VPAI3S DASM VAAP-SAM RP1AS RP1NS VRAI1S NNSN P
2334 1691 2334 3588 3992 3165 1473 2064 5457 1519
the world, in order that everyone who believes in me will not remain in the
τὸν 4 κόσμον 5 ] ] ἵνα 7 πᾶς 8 ὁ 9 πιστεύων 10 εἰς 11 ἐμὲ 12 } 17 μὴ 16 μείνῃ 17 ἐν 13 τῇ 14
ton kosmon hina pas ho pisteuōn eis eme mē meinē en tē
DASM NASM CAP JNSM DNSM VPAP-SNM P RP1AS BN VAAS3S P DDSF
3588 2889 2443 3956 3588 4100 1519 1691 3361 3306 1722 3588
darkness. 47 And if anyone hears my words and does not observe them,
σκοτίᾳ 15 καὶ 1 ἐάν 2 τίς 3 ἀκούσῃ 5 μου 4 ‹ τῶν 6 ῥημάτων 7› καὶ 8 } 10 μὴ 9 φυλάξῃ 10 *
skotia kai ean tis akousē mou tōn rhēmatōn kai mē phylaxē
NDSF CLN CAC RI-NSM VAAS3S RP1GS DGPN NGPN CLN BN VAAS3S
4653 2532 1437 5100 191 3450 3588 4487 2532 3361 5442
I will not judge him. For I have not come to judge the world, but
ἐγὼ 11 } 13 οὐ 12 κρίνω 13 αὐτόν 14 γὰρ 16 ] } 17 οὐ 15 ἦλθον 17 ἵνα 18 κρίνω 19 τὸν 20 κόσμον 21 ἀλλ’ 22
egō ou krinō auton gar ou ēlthon hina krinō ton kosmon all’
RP1NS BN VPAI1S RP3ASM CAZ BN VAAI1S CAP VPAS1S DASM NASM CLC
1473 3756 2919 846 1063 3756 2064 2443 2919 3588 2889 235
to save the world. 48 The one who rejects me and does not accept my
ἵνα 23 σώσω 24 τὸν 25 κόσμον 26 ὁ 1 ] ] ἀθετῶν 2 ἐμὲ 3 καὶ 4 } 6 μὴ 5 λαμβάνων 6 μου 9
hina sōsō ton kosmon ho athetōn eme kai mē lambanōn mou
CAP VAAS1S DASM NASM DNSM VPAP-SNM RP1AS CLN BN VPAP-SNM RP1GS
2443 4982 3588 2889 3588 114 1691 2532 3361 2983 3450
words has one who judges him; the word that I have spoken *
‹ τὰ 7 ῥήματά 8› ἔχει 10 τὸν 11 ] κρίνοντα 12 αὐτόν 13 ὁ 14 λόγος 15 ὃν 16 ] ] ἐλάλησα 17 ἐκεῖνος 18
ta rhēmata echei ton krinonta auton ho logos hon elalēsa ekeinos
DAPN NAPN VPAI3S DASM VPAP-SAM RP3ASM DNSM NNSM RR-ASM VAAI1S RD-NSM
3588 4487 2192 3588 2919 846 3588 3056 3739 2980 1565
will judge him on the last day. 49 For I have not spoken from myself,
] κρινεῖ 19 αὐτὸν 20 ἐν 21 τῇ 22 ἐσχάτῃ 23 ἡμέρᾳ 24 ὅτι 1 ἐγὼ 2 } 6 οὐκ 5 ἐλάλησα 6 ἐξ 3 ἐμαυτοῦ 4
krinei auton en tē eschatē hēmera hoti egō ouk elalēsa ex emautou
VFAI3S RP3ASM P DDSF JDSF NDSF CAZ RP1NS BN VAAI1S P RF1GSM
2919 846 1722 3588 2078 2250 3754 1473 3756 2980 1537 1683
11
but the Father himself who sent me has commanded me what I should
ἀλλ’ 7 ὁ 8 πατὴρ 11 αὐτός 12 ] πέμψας 9 με 10 δέδωκεν 15 ἐντολὴν 14 μοι 13 τί 16 ] ]
all’ ho patēr autos pempsas me dedōken entolēn moi ti
CLC DNSM NNSM RP3NSM VAAP-SNM RP1AS VRAI3S NASF RP1DS RI-ASN
235 3588 3962 846 3992 3165 1325 1785 3427 5101
say and what I should speak. 50 And I know that his commandment is
εἴπω 17 καὶ 18 τί 19 ] ] λαλήσω 20 καὶ 1 ] οἶδα 2 ὅτι 3 αὐτοῦ 6 ‹ ἡ 4 ἐντολὴ 5› ἐστιν 9
eipō kai ti lalēsō kai oida hoti autou hē entolē estin
VAAS1S CLN RI-ASN VAAS1S CLN VRAI1S CSC RP3GSM DNSF NNSF VPAI3S
2036 2532 5101 2980 2532 1492 3754 846 3588 1785 2076
11 Lit. “has given me commandment”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

