Page 568 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 568

551                             JOHN 13:38
          immediately.  33   Children,   yet   a   little   time   I   am   with   you.   You   will    seek    me
             εὐθὺς  15        τεκνία  1   ἔτι  2   ]   μικρὸν  3    [   ]   εἰμι  6   μεθ’  4   ὑμῶν  5    ]    ]   ζητήσετέ  7   με  8
         	  euthys	  	  	 teknia	  	eti	 		 	mikron	 	 	  		 	eimi	 	meth’	 	hymōn	 	 	  	 	  	zētēsete	  	me
         	    B	     	  	  NVPN	  	 B	  	 	  	 JASN	  	  	  	 	  	VPAI1S	 	  P	  	 RP2GP	  	  	  	  	  	 VFAI2P	  	 RP1AS
         	    2117	  	  	  5040	  	 2089	 	 	  	 3397	  	  	  	 	  	 1510	  	 3326	  	 5216	  	  	  	  	  	  2212	  	3165
           and    just    as   I   said     to   the    Jews,     *     “Where    I    am   going    you
          καὶ  9   καθὼς  10   [   ]   εἶπον  11   } 13   τοῖς  12   Ἰουδαίοις  13   ὅτι  14    Ὅπου  15   ἐγὼ  16   ]   ὑπάγω  17   ὑμεῖς  18
         	kai	 	kathōs	  	 	 		 	eipon	  	 	  	tois	  	Ioudaiois	  	 hoti	 	 Hopou	  	egō	  	 	  	 hypagō	  	 hymeis
         	 CLN	  	 CAM	  	 	  	 	  	VAAI1S	  	  	  	 DDPM	  	  JDPM	  	CSC	  	  CAL	  	 RP1NS	  	 	  	 VPAI1S	  	 RP2NP
         	2532	  	 2531	  	 	  	 	  	 2036	  	  	  	3588	  	  2453	  	3754	  	  3699	  	1473	  	 	  	 5217	  	 5210
             cannot       come,”   now   I   say     also   to   you.  34   “A    new    commandment   I
          ‹ οὐ  19    δύνασθε  20›   ἐλθεῖν  21   ἄρτι  25   ]   λέγω  24   καὶ  22   ]   ὑμῖν  23      } 1   καινὴν  2     ἐντολὴν  1    ]
         	 ou	 	 dynasthe	  	elthein	 	arti	  		 	legō	  	kai	  	 	 	hymin	 	  	 	  	kainēn	 	  entolēn
         	 BN	  	  VPUI2P	  	 VAAN	  	 B	  	 	  	VPAI1S	  	 BE	  	 	  	RP2DP	  	  	 	  	 JASF	  	  NASF
         	 3756	  	  1410	  	 2064	  	 737	  	 	  	 3004	  	2532	  	 	  	 5213	  	  	 	  	 2537	  	  1785
           give    to   you:   that   you    love     one   another—    just    as   I   have    loved    you,   that
          δίδωμι  3   ]   ὑμῖν  4   ἵνα  5    ]   ἀγαπᾶτε  6    ]    ἀλλήλους  7   καθὼς  8   [   ]    ]   ἠγάπησα  9   ὑμᾶς  10   ἵνα  11
         	didōmi	 	 	 	hymin	 	hina	 	 	  	agapate	  	 	  	 allēlous	  	 kathōs	 	 	 		 	 	  	ēgapēsa	  	 hymas	 	hina
         	 VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	 CSC	  	 	  	 VPAS2P	  	 	  	  RC-APM	  	 CAM	  	 	  	 	  	  	  	  VAAI1S	  	 RP2AP	  	 CSC
         	 1325	  	 	  	 5213	  	2443	  	 	  	  25	  	 	  	  240	  	 2531	  	 	  	 	  	  	  	  25	  	 5209	  	2443
           you     also    love     one   another.   35   By    this     everyone   will    know     that   you   are
          ὑμεῖς  13   καὶ  12   ἀγαπᾶτε  14    ]   ἀλλήλους  15      ἐν  1   τούτῳ  2    πάντες  4    ]   γνώσονται  3   ὅτι  5    ]   ἐστε  8
         	 hymeis	 	kai	  	agapate	  	 	  	 allēlous	  	  	en	 	toutō	  	 pantes	  	 	  	gnōsontai	  	hoti	 	 	  	este
         	 RP2NP	  	 BE	  	 VPAS2P	  	 	  	 RC-APM	  	  	 P	  	RD-DSN	  	  JNPM	  	  	  	  VFMI3P	  	 CSC	  	 	  	VPAI2P
         	 5210	  	2532	  	  25	  	 	  	  240	  	  	1722	 	 5129	  	  3956	  	  	  	  1097	  	3754	  	 	  	 2075
          my   disciples—   if     you   have    love     for   one   another.”  36   Simon   Peter   said   to
          ἐμοὶ  6    μαθηταί  7   ἐὰν  9    ]   ἔχητε  11   ἀγάπην  10   ἐν  12    ]    ἀλλήλοις  13      Σίμων  3   Πέτρος  4   Λέγει  1   ]
         	 emoi	 	 mathētai	  	 ean	 	 	  	 echēte	 	agapēn	  	en	  	 	  	 allēlois	  	  	Simōn	 	Petros	  	Legei
         	JNPM	  	  NNPM	  	CAC	  	 	  	VPAS2P	  	 NASF	  	 P	  	 	  	  RC-DPM	  	  	 NNSM	  	 NNSM	  	VPAI3S
         	1698	  	  3101	  	1437	  	 	  	 2192	  	  26	  	1722	  	 	  	  240	  	  	 4613	  	 4074	  	 3004
                                                       8
          him,   “Lord,   where   are   you   going?”   Jesus   replied,    “Where   I   am   going   you
          αὐτῷ  2   Κύριε  5    ποῦ  6   ]    ]   ὑπάγεις  7   Ἰησοῦς  9   ἀπεκρίθη  8    Ὅπου  10   ]   ]   ὑπάγω  11    ]
         	autō	  	 Kyrie	  	 pou	  	 	  	 	  	 hypageis	 	Iēsous	  	apekrithē	 	 Hopou	  		 	 	  	 hypagō
         	 RP3DSM	 	 NVSM	  	  BI	  	 	  	 	  	 VPAI2S	  	 NNSM	  	  VAPI3S	  	  CAL	  	 	  	 	  	 VPAI1S
         	 846	  	 2962	  	 4226	  	 	  	 	  	  5217	  	 2424	  	  611	  	  3699	  	 	  	 	  	 5217
             cannot       follow    me   now,   but   you   will     follow    later.”
          ‹ οὐ  12    δύνασαί  13›   ἀκολουθῆσαι  16   μοι  14    νῦν  15   δὲ  18    ]    ]   ἀκολουθήσεις  17   ὕστερον  19
         	 ou	 	 dynasai	  	akolouthēsai	  	moi	 	 nyn	  	de	  	 	  	 	  	akolouthēseis	  	 hysteron
         	 BN	  	  VPUI2S	  	  VAAN	  	 RP1DS	  	  B	  	CLC	  	 	  	  	  	  VFAI2S	  	  B
         	 3756	  	  1410	  	  190	  	3427	  	 3568	  	1161	  	 	  	  	  	  190	  	  5305
         37     Peter    said   to   him,   “Lord,     why    am    I   not    able    to    follow
             ‹ ὁ  3    Πέτρος  4›   λέγει  1   ]   αὐτῷ  2   Κύριε  5  ‹ διὰ  6    τί  7›   ]   } 9   οὐ  8   δύναμαί  9   ]   ἀκολουθῆσαι  11
         	  	 ho	 	 Petros	  	legei	  	 	 	autō	  	 Kyrie	  	 dia	 	 ti	  	 	  	 	  	ou	 	dynamai	 	 	 	akolouthēsai
         	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VPAI3S	  	 	  	 RP3DSM	 	 NVSM	  	 P	  	 RI-ASN	  	 	  	 	  	 BN	  	 VPUI1S	  	 	  	  VAAN
         	  	3588	 	  4074	  	 3004	  	 	  	 846	  	 2962	  	 1223	  	 5101	  	 	  	 	  	3756	 	  1410	  	 	  	  190
          you   now?   I   will   lay     down   my     life     for     you!”  38   Jesus    replied,
          σοι  10   ἄρτι  12   ]    ]   θήσω  18    [    μου  15   ‹ τὴν  13    ψυχήν  14›   ὑπὲρ  16   σοῦ  17      Ἰησοῦς  2   ἀποκρίνεται  1
         	 soi	  	 arti	  		 	 	  	 thēsō	 	  	  	mou	 	 tēn	 	psychēn	  	 hyper	 	 sou	  	  	Iēsous	  	apokrinetai
         	 RP2DS	  	  B	  	 	  	  	  	VFAI1S	  	  	  	 RP1GS	  	 DASF	  	  NASF	  	  P	  	RP2GS	  	  	 NNSM	  	  VPUI3S
         	4671	  	 737	  	 	  	  	  	 5087	  	  	  	3450	  	 3588	  	  5590	  	 5228	  	 4675	  	  	 2424	  	  611
          “Will   you    lay     down   your     life     for   me?   Truly,   truly   I   say    to   you,
           ]     ]   θήσεις  8    [    σου  5  ‹ Τὴν  3   ψυχήν  4›   ὑπὲρ  6   ἐμοῦ  7   ἀμὴν  9   ἀμὴν  10   ]   λέγω  11   ]   σοι  12
         	  	  	 	  	 thēseis	 	  	  	 sou	 	 Tēn	 	psychēn	  	 hyper	 	emou	 	 amēn	 	amēn	  		 	legō	  	 	 	 soi
         	  	  	 	  	 VFAI2S	  	  	  	RP2GS	 	 DASF	  	  NASF	  	  P	  	RP1GS	  	  XF	  	 XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	 RP2DS
         	  	  	 	  	 5087	  	  	  	 4675	  	 3588	  	  5590	  	 5228	  	 1700	  	  281	  	 281	  	 	  	 3004	  	 	  	4671
           the   rooster     will     not     crow     until    *     you   have   denied   me   three   times!
          ]   ἀλέκτωρ  15   } 16   ‹ οὐ  13    μὴ  14›   φωνήσῃ  16   ἕως  17    οὗ  18    ]    ]   ἀρνήσῃ  19   με  20    τρίς  21    [
         	 	  	 alektōr	  	 	  	 ou	 	 mē	  	phōnēsē	  	heōs	 	hou	 	 	  	 	  	arnēsē	  	me	 	 tris
         	 	  	  NNSM	  	  	  	 BN	  	 BN	  	 VAAS3S	  	  P	  	 RR-GSN	 	 	  	  	  	 VFMI2S	  	 RP1AS	 	  B
         	 	  	  220	  	  	  	 3756	  	 3361	  	  5455	  	 2193	  	 3739	  	 	  	  	  	  720	  	3165	  	 5151



         8  Some	manuscripts	have	“replied	to	him”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   563   564   565   566   567   568   569   570   571   572   573