Page 570 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 570
553 JOHN 14:14
said to him, “Am I with you so long a time and you have not known
λέγει 1 ] αὐτῷ 2 εἰμι 9 [ μεθ’ 7 ὑμῶν 8 Τοσούτῳ 5 [ ] χρόνῳ 6 καὶ 10 ] } 12 οὐκ 11 ἔγνωκάς 12
legei autō eimi meth’ hymōn Tosoutō chronō kai ouk egnōkas
VPAI3S RP3DSM VPAI1S P RP2GP JDSM NDSM CLN BN VRAI2S
3004 846 1510 3326 5216 5118 5550 2532 3756 1097
me, Philip? The one who has seen me has seen the Father! How can
με 13 Φίλιππε 14 ὁ 15 ] ] ] ἑωρακὼς 16 ἐμὲ 17 ] ἑώρακεν 18 τὸν 19 πατέρα 20 πῶς 21 } 23
me Philippe ho heōrakōs eme heōraken ton patera pōs
RP1AS NVSM DNSM VRAP-SNM RP1AS VRAI3S DASM NASM BI
3165 5376 3588 3708 1691 3708 3588 3962 4459
you say, ‘Show us the Father?’ 10 Do you not believe that I am in the
σὺ 22 λέγεις 23 Δεῖξον 24 ἡμῖν 25 τὸν 26 πατέρα 27 ] } 2 οὐ 1 πιστεύεις 2 ὅτι 3 ἐγὼ 4 * ἐν 5 τῷ 6
sy legeis Deixon hēmin ton patera ou pisteueis hoti egō en tō
RP2NS VPAI2S VAAM2S RP1DP DASM NASM BN VPAI2S CSC RP1NS P DDSM
4771 3004 1166 2254 3588 3962 3756 4100 3754 1473 1722 3588
Father and the Father is in me? The words that I say to you I do
πατρὶ 7 καὶ 8 ὁ 9 πατὴρ 10 ἐστιν 13 ἐν 11 ἐμοί 12 τὰ 14 ῥήματα 15 ἃ 16 ἐγὼ 17 λέγω 18 ] ὑμῖν 19 ] } 23
patri kai ho patēr estin en emoi ta rhēmata ha egō legō hymin
NDSM CLN DNSM NNSM VPAI3S P RP1DS DAPN NAPN RR-APN RP1NS VPAI1S RP2DP
3962 2532 3588 3962 2076 1722 1698 3588 4487 3739 1473 3004 5213
not speak from myself, but the Father residing in me does his works.
οὐ 22 λαλῶ 23 ἀπ’ 20 ἐμαυτοῦ 21 δὲ 25 ὁ 24 πατὴρ 26 μένων 29 ἐν 27 ἐμοὶ 28 ποιεῖ 30 αὐτοῦ 33 ‹ τὰ 31 ἔργα 32›
ou lalō ap’ emautou de ho patēr menōn en emoi poiei autou ta erga
BN VPAI1S P RF1GSM CLC DNSM NNSM VPAP-SNM P RP1DS VPAI3S RP3GSM DAPN NAPN
3756 2980 575 1683 1161 3588 3962 3306 1722 1698 4160 846 3588 2041
11 Believe me that I am in the Father and the Father is in me; but if
πιστεύετέ 1 μοι 2 ὅτι 3 ἐγὼ 4 * ἐν 5 τῷ 6 πατρὶ 7 καὶ 8 ὁ 9 πατὴρ 10 * ἐν 11 ἐμοί 12 δὲ 14 εἰ 13
pisteuete moi hoti egō en tō patri kai ho patēr en emoi de ei
VPAM2P RP1DS CSC RP1NS P DDSM NDSM CLN DNSM NNSM P RP1DS CLN CAC
4100 3427 3754 1473 1722 3588 3962 2532 3588 3962 1722 1698 1161 1487
not, believe because of the works themselves. 12 Truly, truly I say to you, the
μή 15 πιστεύετε 20 διὰ 16 [ τὰ 17 ἔργα 18 αὐτὰ 19 ἀμὴν 1 ἀμὴν 2 ] λέγω 3 ] ὑμῖν 4 ὁ 5
mē pisteuete dia ta erga auta amēn amēn legō hymin ho
BN VPAM2P P DAPN NAPN RP3APN XF XF VPAI1S RP2DP DNSM
3361 4100 1223 3588 2041 846 281 281 3004 5213 3588
one who believes in me, the works that I am doing he will do also,
] ] πιστεύων 6 εἰς 7 ἐμὲ 8 τὰ 9 ἔργα 10 ἃ 11 ἐγὼ 12 ] ποιῶ 13 κἀκεῖνος 14 ] ποιήσει 15 { 14
pisteuōn eis eme ta erga ha egō poiō kakeinos poiēsei
VPAP-SNM P RP1AS DAPN NAPN RR-APN RP1NS VPAI1S RD-NSM VFAI3S
4100 1519 1691 3588 2041 3739 1473 4160 2548 4160
and he will do greater works than these because I am going to
καὶ 16 ] ] ποιήσει 19 μείζονα 17 * { 17 τούτων 18 ὅτι 20 ἐγὼ 21 ] πορεύομαι 25 πρὸς 22
kai poiēsei meizona toutōn hoti egō poreuomai pros
CLN VFAI3S JAPNC RD-GPN CAZ RP1NS VPUI1S P
2532 4160 3173 5130 3754 1473 4198 4314
4
the Father. 13 And whatever you ask in my name, I will do
τὸν 23 πατέρα 24 καὶ 1 ‹ ὅ 2 τι 3 ἂν 4› ] αἰτήσητε 5 ἐν 6 μου 9 ‹ τῷ 7 ὀνόματί 8› ] ] ποιήσω 11
ton patera kai ho ti an aitēsēte en mou tō onomati poiēsō
DASM NASM CLN RR-ASN RX-ASN TC VAAS2P P RP1GS DDSN NDSN VFAI1S
3588 3962 2532 3739 5100 302 154 1722 3450 3588 3686 4160
this, in order that the Father may be glorified in the Son. 14 If you ask
τοῦτο 10 ] ] ἵνα 12 ὁ 14 πατὴρ 15 ] ] δοξασθῇ 13 ἐν 16 τῷ 17 υἱῷ 18 ἐάν 1 ] αἰτήσητέ 3
touto hina ho patēr doxasthē en tō huiō ean aitēsēte
RD-ASN CAP DNSM NNSM VAPS3S P DDSM NDSM CAC VAAS2P
5124 2443 3588 3962 1392 1722 3588 5207 1437 154
me anything in my name, I will do it.
με 4 τι 2 ἐν 5 μου 8 ‹ τῷ 6 ὀνόματί 7› ἐγὼ 9 ] ποιήσω 10 *
me ti en mou tō onomati egō poiēsō
RP1AS RX-ASN P RP1GS DDSN NDSN RP1NS VFAI1S
3165 5100 1722 3450 3588 3686 1473 4160
4 Lit. “anything which”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

